Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 108



Ещё раз осмотревшись и убедившись, что забрал всё ценное, я вышел из палатки. Тень встала и жестом указала на обмотанную тряпками Лиару.

— Бери и тащи за мной. Покажу тебе маршрут для ночного забега. А я потом посплю…

Мне даже показалось, что я заметил сочувствующе взгляды охранников — то, как ангел измывалась над своим учеником, уже разнеслось по всему лагерю. Спорить я не стал и взвалил мешок на плечо, весьма ощутило хрюкнув при этом. Казалось, что здесь не одна, с сразу две Лиары!

— Иди прямо до стены и не сворачивай, — приказала мне Тень. Дозорные даже не пытались нас остановить — мой двухчасовой забег вокруг города видела, казалось, вся провинция. Раз ангел тащит своего ученика в опасное место, значит, понимает, что делает.

Приказы учителей не обсуждают, не стал спорить и я — удобней перехватив тяжкую ношу, я двинул вперёд. Очень не хотелось словить арбалетный болт, выпущенный кем-нибудь из оставшихся защитников, поэтому я защитил себя как мог — голову и грудь закрыл энергетических щит. На большее моих знаний не хватало. Однако, на удивление, всё обошлось — мне удалось подойти к самой стене. К тому, что от неё осталось. На какое-то время я задумался, не понимая, что делать дальше, как неожиданно со стороны лагеря послышались крики и звуки битвы. Тень принялась уничтожать пушки и всех, кто попадался ей под руку. Это показалось мне идеальным моментом, чтобы прокричать:

— Это Лег Ондо! Не стреляйте! Я вхожу в город!

Предупреждение оказалось своевременным — стоил мне пройти через завал, оставшийся после стены, как в область сканирования попали сразу двенадцать человек. Источника у них не было, зато имелась специфическая броня, характерная для всех гвардейцев императорской семьи.

— Медленно положи мешок на землю и сними шлем! — послышался приказ.

— Геодар, это действительно я! — крикнул я в ответ, обрадовавшись знакомому голосу. Разведчик выжил! Бережно положив Лиару на землю, я стащил шлем. Невесть откуда сбоку поднялся мужчина — у него не было ни маны, ни силовой брони, так что я его не заметил. Зато имелся увесистый арбалет и, реши он пристрелить явившегося гостя, пришлось бы мне несладко.

— Подтверждаю — это Лег Ондо! — прокричал он, внимательно посмотрев мне в лицо. Я узнал этого старика — один из старожилов клана Кабана. Вытащив нож, я разрезал стягивающие Лиару верёвки и начал разматывать ткань. К тому моменту, как ко мне подошла небольшая процессия, девушка была освобождена. В полной броне, дополнительным оружием и всеми нашими запасами, вытащенными из поместья Рикона. Теперь понятно, почему мне было так тяжело.

— Здорово, дружище! Лиара, — к нам подошёл Хад. Выглядел князь отвратительно — весь в синяках, порезах, левая рука была забинтована и висела на подвязке. — Не самое удачное время вы выбрали, чтобы вернуться. Шум у противника ваших рук дело?



— Там сейчас работает ангел. Уничтожает пушки и всех, до кого доберётся.

— Пушки — это хорошо. Бед они много натворили. Только это уже вряд ли поможет… Мы проиграли, Лег. По всем статьям. Сегодня собирались идти на прорыв, чтобы спасти хоть кого-то. От трех кланов осталось всего сто двадцать человек. Остальные либо схвачены, либо убиты.

— Где Фарг? — спросила Лиара. Она не спрашивала, жив ли старик, или нет. Ответ девушке был известен.

— Там же, где и остальные. Готовится к прорыву.

— Отведи нас к нему, — я не стал раскрывать личность противника. Нечего сейчас лишний раз пугать народ. Через несколько минут мы стояли у центральной площади, где сгрудились остатки защитников Фасорга. Я вышел вперёд, под чудом сохранившуюся лампу. Меня заметили и тут раздался обрадованный голос Фарга:

— Господин студент! Как приятно вас здесь видеть, такая неожиданность! Теперь-то мы сможет…

О том, что мы сможем, старик умолчал, так как увидел, наконец, идущую следом за мной Лиару. Глуповатое выражение мгновенно ушло с лица Фарга — он прекрасно понял, за чем мы явились. Старик развёл в стороны руки и, наконец, маскировка спала, явив моему магическому взору огромный источник маны. Настолько яркий, словно он по силе был равен какому-нибудь бриллианту. Меня, как и всех людей на площади, обвили силовые нити и раздался наполненный силой голос:

— Жаль, ты мог стать хорошим учеником. Но ничего, найду нового! Мифрил тоже кому-то нужно добывать.

— Не так быстро, старик, — прохрипел я, потянувшись к кристаллу Богуша. — Не так быстро…