Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 94

 

Заяц: Пока закончим с переговорами. Доложи своим!

Свинтус: Я вернусь с ответом на!

Заяц: Хорошо!

 

Свинтус побежал к Собакину. Заяц залез на веранду. Разорвавшиеся окна сильно изрезали журавля, бобра и зебру. Белку боров закрыл своими доспехами, а лис по-прежнему стоял на крыше.

 

Заяц: Все живы? Нужна помощь?

Бобёр: А как ты думаешь, дыдыды? Я весь в стекле! У меня во рту стекло, дыдыды! На журавля посмотри!

Боров: Здесь всё в норме, хронь! Зебра кровоточит, но это пройдёт, гыгыгы!

Белка: Нужна помощь, нужна! Перевязать хоть!

Заяц: Щас всё будет!

 

Заяц вернулся к краю веранды и закричал:

 

Заяц: Свинтус!

 

Свинтус, ещё не добежавший до Собакина, обернулся.

 

Заяц: Нужна помощь! Медицинская! Хоть какая! Врача стрелять не будем. Давай!

Свинтус: Хорошо, заяц! Будет на, будет!

 

Собакин уже хотел стрелять, но, опомнившись и осмотревшись, сам себя остановил – «нужно понять, мля, что, вкуда, откуда». Сделал вид, что не хочет задеть бегущего на него переговорщика. Волченко подмигнул ему – «всё правильно, не торопись».

 

Волченко: У тебе повно сюрпризив, заэц! Що це було?

Заяц: Что это было? Не доложили? Я ж предупреждал твоего прапора – здание заминировано на всех входах и выходах. Сунетесь – разнесёт! Ну? Предупреждал или не предупреждал?

Волченко: Що мовчиш, Собакин?

Собакин: Предупреждал, мля. Но я же, гав, никого не посылал туда, генерал!

Волченко: Так ти ж збирався!

Собакин: Так не послал же, генерал!

Волченко: Перевирю, Собакин. Перевирю. Ти ничого не сказав мени про мини! Що це?

Собакин: При всём неподдельном уважении, генерал, я говорил вам... про мины, мля. Но вы (должен заметить, вполне ризонно) решили, что заяц блефует.

Волченко: Я так и виришив?

Собакин: Так точно, гав.

Волченко: Ну добре. (Повернулся к зайцу.) Один-один, заэц! Хитро ти там влаштувався! Тепер вже и не знаю як тебе перемогти!

Заяц: Ты послушай в начале требования мои – переговорщика не игнорируй. Я тебе подарок потом брошу!

Волченко: Чекаю з нетерпинням , заэц! Я теж тебе чогось смачне приготую! Заслужив!

Заяц: Глянем, глянем!

 

Заяц обернулся, позвал борова.

 

Заяц: Нужно узнать, что там рвануло. Чем скорее, тем лучше!

Боров: Всегда готов, хронь!

Заяц: Тогда удачи! Только не рискуй! Посмотри, что там происходит и возвращайся. Возьми кого-нибудь. Вот...

Белка: Я пойду с ним.

Заяц: Отлично! Идите.

 

Боров и белка пошли вниз в залы. Зебра пошла за ними. До сих пор она бродила по коридору так тихо и незначительно, что заяц и не сразу даже заметил её отсутствие. «Зачем? Кто тебе сказал идти?»

 

Подослали мед-сестру. Молодая глазастая косуля, красивая и напуганная как все косули мира. «Знают, кого посылать!» Заяц спустил ей лестницу.

 

Заяц: Не бойся! Тебя никто здесь не тронет. Разве, что свои стрелять начнут.

Косуля: Я мед-сестра. «Под флагом красного креста свои – живые.»

Заяц: Это из гимнов ваших? Ну хоть что-то удобоваримое. Прошу на борт!

Косуля: Мы тонем?

Заяц: Нет. Мы утонули.

 

Пока косуля обследовала раненых, а трио борова блуждало по залам, заяц собрался лезть на крышу. Подняв голову, глазом встретился с глазами лиса – лис подзывал его к себе уже раз 5 с момента взрыва. «Ну извини! Не мог! Почему-то вот не слышал я тебя! Сам видишь как оно!»

 

Заяц забрался на крышу.

 

Заяц: Как оно?

Лис: Сам посмотри. Видишь, сколько дыма навалило?

 

«Внезапно перешёл на имперский. Отчего?»

 

Заяц: Вижу. Мы в той части не были.

Лис: Со второго пункта коридор туда вёл, но, как ты помнишь, все двери были закрыты.

Заяц: А ключи не подошли.

Лис: Думаешь, это прокурор? Волчина?

 

«Точно перешёл на имперский. Наверно поэтому я не слышал его. Даже голос теперь другой. Не уж то Волченко со своей таинственной Вендеттой такое влияние на тебя оказывать могут? И могут так просто? По щелчку буд-то? Ты аж язык сменил, чтобы не быть как он! Не уж то ненависть твоя пуще моей будет, лис? Что же там у вас такое было...»

 

Заяц: Волканян? Я уже забыл про него. И видимо зря. Почему же он не уходит?
Лис: Что-то ищет? Кого-то ищет?

Заяц: Кого он может тут искать? Волчицу красивую? Мы б наверно знали про неё. Волчицы бывают эффектны.

Лис: Деньги, золото? А потом свалить?

Заяц: Тоже вариант. Я видел там какие-то ящики – в них может быть что угодно.

Лис: Обрати внимание на огонь.

Заяц: С разных сторон идёт?

Лис: Ага. Как буд-то кто-то идёт и всё поджигает за собой.

Заяц: Решил нас спалить? Хорош. Надеюсь боров с белкой его обезвредят – отступать-то ему некуда.

Лис: Вопрос: сколько их? Может Собакин послал группу?

Заяц: Может быть, хотя непохоже. Ты же слышал как он отмазывался? Как лебезил перед генералом своим?

Лис: Бальзам на душу.

Заяц: Бальзам! Ну да ладно. Спускаемся. Стоять тут уже небезопасно. Скоро надо будет уходить.

Лис: А куда уходить-то?

Заяц: Да всё туда же. Куда-нибудь к реке. Вот сейчас бы плотину разорвали! Вот это был бы подарок.

Лис: Надо с бобром поговорить.

Заяц: Надо отврачевать его как следует для начала. Посмотрим, что там делает с ним косуля.

Лис: Пойдём.

Заяц: Пойдём.

VI

Спустились на веранду. Бобёр весь в бинтах – морды не увидишь. Сидит и ржёт – то ли от шока, то ли, правда, весело ему. Косуля пытается обмотать журавля, но тот отнекивается, брыкается крыльями. «Не так уж плох. Ещё взлетит журавлик.»