Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 51

С привычной улыбкой в зеркале я принялась мыть руки, как вдруг женщина ахнула.

Я повернулась к ней и спросила:

— С вами все в порядке?

Ее взгляд был направлен не на меня, а на мое запястье.

— Этот браслет…

Мой пульс участился, когда я быстро потянулась за полотенцем из корзины между раковинами и вытерла руки.

Ее ледяные костлявые пальцы с бриллиантами размером с пятак обвились вокруг моего запястья.

— Откуда у тебя этот браслет?

Мне было неудобно отвечать этой женщине даже без приказа Стерлинга. Я вырвалась из ее хватки.

— Извините, меня ждет жених.

Я не была уверена, что заставило меня использовать это описание. Может, потому что он сказал мне, что использовал его раньше, чтобы защитить меня. Я поспешила из уборной. Когда я подошла к двери клуба, мои шаги замедлились. Вряд ли это было по-королевски поскользнуться или упасть на глазах у всех. Я подняла подбородок, шаг за шагом направляясь к бару, и снова головы повернулись. Группа мужчин, окружавшая Стерлинга, тоже обернулась.

Я не могла узнать ни одного из других мужчин, но темный взгляд, который пронизывал толпу, был сосредоточен на мне. Как и в первый раз, у меня перехватило дыхание и участился пульс.

С видом статуса, который, по его словам, я заслуживала, я пробралась сквозь толпу и вернулась на высокий табурет. Жидкость в моем бокале задрожала, когда я подняла бокал. Поднеся ободок к губам, я надеялась, что содержимое немного смягчит странное чувство, которое вызвала у меня леди в уборной.

Я прокрутила эту сцену в голове. Она была стройной, со светлыми волосами, зачесанными назад, с бриллиантами, свисавшими с ее ушей и пальцев, и ее платье было длинным и изумрудно-зеленым. Если я действительно думала об этом, то жуткое чувство возникло еще до того, как она спросила о моем браслете. Я почувствовала это, когда наши глаза встретились.

Я выпрямилась, когда энергия вокруг меня переместилась, сказав мне, что он был рядом еще до того, как его рука опустилась на мое плечо или голос донесся до моего уха.

— Я же просил тебя ни с кем не разговаривать.

— Я не разговаривала, — прошептала я.

— Тогда откуда, черт возьми, у тебя выпивка?

Я повернулась к нему лицом, мои глаза стреляли лазерами — если бы только они могли.

Его большая рука схватила меня за плечо.

— Мы уезжаем.

Мой взгляд переместился с него на его руку, когда давление на мою руку усилилось.

— Стерлинг, ты делаешь мне больно.

Вместо того чтобы разжать пальцы, он побледнел. Его рот едва шевелился, когда он зарычал мне в ухо.

— Слезай сейчас же, или я перекину тебя через плечо. Мы уезжаем.

Так как я ничего не могла противопоставить ему, мои каблуки быстро переместились от стойки под стулом к полу.

— Все в порядке? — спросила я, пока вставала. — Это сработало?

Наши слова были тихими.

— Ты в безопасности.

Да?

Когда мы двинулись к лифту, уже не в первый раз чувствуя боль в руке, я усомнилась в его словах. От кого я нуждаюсь в защите?

— Мистер Спарроу…

— Мы уходим, — перебил Эвелин Стерлинг.

Какое-то движение позади нас заставило нас обоих обернуться.

— Арания? — спросила женщина из уборной, она произнесла мое имя так же, как и слово «паук», с которым оно схоже. — О Боже, неужели это ты?

Мои губы раскрылись, хватка Стерлинга ослабла, и он потянулся к моей талии, притягивая к себе.

— Почему? Как? — спросила она, ее щеки покраснели и покрылись пятнами, а карие глаза наполнились слезами.

— Боже мой, почему? Как ты здесь оказалась? И почему ты с ним? Выходишь за него замуж?

Двери лифта открылись, и улыбка мужчины внутри исчезла, когда Стерлинг проводил меня внутрь.

— Поговори со мной, — взмолилась она.

— Отвези нас вниз, — рявкнул Стерлинг, когда мужчина нажал соответствующую кнопку.

Я протянула руку и не дала дверям закрыться.

— Кто ты такая?

— Арания, — сказал Стерлинг.

Я убрала руку, позволяя дверям закрыться, но не раньше, чем услышала ее ответ.

— Я твоя мать.

Мои колени ослабли, и я рухнула в объятия Стерлинга.

Конец

Больше книг на сайте - www.litlib.net

Notes

[

←1

]

прим. паук. Ара́хна, или Арахнея (др. — греч. Ἀράχνη «паук») в древнегреческой мифологии — дочь красильщика Идмона из лидийского города Колофон, искусная ткачиха

[

←2

]

Федеральное агентство по охране труда и здоровья (Occupational Safety and Health Administration (США)

[

←3

]

Chicago Loop — название исторического делового центра Чикаго


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: