Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 60



— Это что? — обвёл недоумённым взглядом собравшихся.

— Моя давняя мечта сбылась. Я вижу, за одним столом, всю свою уже немаленькую семью вместе. — сказал отец. — Я очень рад, что мой старший сын вернулся живой и здоровый.

— Допустим… Да начнётся пирушка. — влез я и взял объёмный кувшин, который оказался пустым. — Что за..?

Громко отодвинул кресло от стола, которое с противным звуком процарапало по деревянному полу, поднялся и направился с кувшином в руке к бочонку. Отец проводил меня удивлённым взглядом. Я с удовольствием отметил презрительные гримасы на лицах родственников, сдержаться не смог почти никто. Один только шаман едва приподнял уголки губ, обозначив едва заметную улыбку. Интересно.

Нацедив вина, вернулся на своё место и налив только себе в стакан, из мутного стекла с толстыми стенками, залпом выпил половину.

— Не плохо. — прокомментировал вино и положил себе какого-то салата из стоящей рядом миски.

— Да. Угощайтесь. — попробовал сгладить ситуацию Быргам.

— Спасибо. — почавкал я.

— Йола, любовь моя… — обратился Быргам к жене. Я отчётливо поморщился, так чтобы увидели все. — Положи мне немного овощей по-оркски.

— Конечно, муж. — выделила последнее слова она, смотря мне в глаза.

— Забавно. — ухмыльнулся, допил вино и налил себе ещё.

— Что? — спросила Йола, но я её проигнорировал.

— Дрыгхгар, попробуй мясо, птица под острым соусом должна быть восхитительна. — обратилась ко мне Пуйта и мило улыбнулась. — У нас замечательный повар.

— Да-да, спасибо, женщина. — встал я с места, опять противно шаркнув креслом по полу. При этом зацепил край своей тарелки и она громко звякнула, часть еды рассыпалась по столу. Подражая крестьянам сказал я: — Уж звеняйте старого наёмника.

Протянул лапищи к тушке и выломал ногу с бедром. Постарался сделать всё максимально варварски. От красиво украшенного кулинарного шедевра после моего вмешательства осталось месиво. Бухнул добычу в свою тарелку и перевернул сверху соусницу с какой-то зелёной бурдой. Мысленно молясь Айзаре, чтоб этот соус был не слишком острым.

— Как-то ты растерял всё чему я тебя учил. — сказал Быргам смотря на моё поведение.

Вернул пустую соусницу на место и ответил:

— Когда сидишь по пояс в болоте и жрёшь сырое мясо с лопуха, вперемешку с грязью, в последнюю очередь думаешь о манерах, отец.

— Но ты сейчас не в болоте.

— Да? Я ж говорю, звеняйте старого наёмника, благородные орры и айры. — отец поморщился, но промолчал.

Взял мясо, оторвал зубами большой кусок и принялся громко жевать. Соус оказался острым. Пришлось выпить несколько стаканов вина, один за одним.

— Ужасный соус. — отодвинул погрызенную ногу несчастной птицы на край. Естественно, часть еды вывалилась на скатерть, впрочем ей уже ничего не могло повредить. Женщины с ужасом и отвращением смотрели на меня. Даур всё ещё делал вид, что его здесь нет. Быргам молча ел и неодобрительно зыркал на меня. Один шаман с интересом продолжал пялиться, аккуратно что-то жуя. У Джура в глазах появилось отвращение вперемешку с превосходством.

— Как-то скучно сидим. — выпил залпом очередной бокал вина и налил себе опять. — Йола, ты умеешь..

— Баар, — перебил меня шаман. — Ты знаешь кто такой Драг Палач?

— Знаю, все знают. — посмотрел на Дар'монга. — Говорят, что глава Лиги.

— Да, все знают и никто его не видел. — покивал шаман.

— Почему никто не видел? — я опять выпил и опять налил. — У него есть круг достойных, они и видели. И я, вместе с моей биртой, один раз, из далека.

— А какой он? — пискнула Файла со своего места.

— Огромный страшный орк, ребёнок. С вот такими клыками. — продемонстрировал я руку до локтя. — С красными и очень злыми глазами. Как вспомню, всегда вздрагиваю.

— А как ты в Лигу попал? — это уже Даур влез.

— Как и все. Меня обманули, не заплатили. — опять выпил, язык стал слегка заплетаться. — Хотели убить, как многих. Вы же не знаете скольких орков убивают люди просто так, потому что ненавидят нас. Пришлось идти на поклон в Лигу.

— Говорят они бдительно следят за выполнением договора. — сказал Быргам. — Если кто-то обманул, то его жестоко наказывают?

— Да. В начале не верили, смеялись. Подумаешь какая-то очередная гильдия наёмников. Сколько их было? — поднялся, подхватил пустой кувшин и пошёл за вином. — Но со временем до всех дошло, что лучше вести себя честно, когда работаешь с этими парнями.



— Был слух, что Лигу почти уничтожили, когда империя за неё взялась в серьёз. — опять шаман подбросил дров в разговор.

— Был. — кивнул я бочонку, сидя перед ним на корточках и цедя с краника вино в подставленный кувшин. — Но нет. Яйца прищемили сильно..

— Баар… — воскликнула Пуйта.

— Ой, извиняюсь… Так вот… Да, прижали сильно, но выкрутились так, что от своих преследований пострадала больше всех сама же империя. Ну, а когда не выгодно, люди умеют любое распоряжение императора слить в помойную яму. Он то далеко, а им как-то жить и желательно хорошо. Постепенно всё и успокоилось. Лига не лезет на рожон, баронства и королевства охотно сотрудничают.

— Значит имперская власть не в восторге от Лиги? — это Йоле стало интересно.

— Да с чего им радоваться, женщина? Налить вина? — поинтересовался проходя мимо неё. — Ну, как хочешь. Орки плотно окопались в их баронствах. Это раньше, зим двадцать назад, зелёные были пустым местом. Захотел не заплатил. Если сильный, избил, ограбил, а то и убил молодого орка, нанятого тобой же. Сейчас Лига пристально следит за такими вещами. Никто не хочет быть найденным распятым с вывернутыми кишками, с муравьями во внутренностях и с лечебным медальоном на шее.

— Какой ужас… — сделала испуганный вид Пуйта.

— Да. — покивал я и опять выпил. — Это долго и больно.

— Говорят, что Лига наказывает и орков нарушивших её правила? — спросил Даур.

— А какая разница кто нарушил? Король или самый последний гоблин. Правила для всех.

— По какому праву Лига собирает дань с караванов идущих в степь, в Тырдым? — спросила Йола.

— Женщина, если ты чего-то не знаешь, то надо спрашивать, а не разбрасываться громкими словами. Впрочем, кому я это говорю… — махнул я рукой и продолжил: — Лига взымает не дань, а пошлину с караванов пересекающих границу дикой степи и баронств Боссайской империи. Данью обкладывают только бандиты.

— Хм… А кто Лигу уполномочил заниматься такой деятельностью? — ожидаемо влез отец.

— Мне кажется это очевидно. Баронства Боссайской империи. Не зря же бароны отдали Лиге приграничные форты, как раз для осуществления этой деятельности.

— А тебе не кажется странным, что баронства взымают пошлину на въезде, а Лига на выезде из баронств? — спросил шаман.

— Я простой берт и мало знаю. Но мне лично кажется, если баронства захотят они могут ввести пошлину и при пересечении середины своих земель или ещё как-то, как им будет угодно. И это их внутреннее дело. Разве нет? Если торговцам что-то не нравится… мир большой.

— То есть Лига работает на империю?

— Можно и так сказать. — пожал я плечами. — Выполняет найм.

— На каких условиях? — уточнил шаман.

— Откуда мне, простому берту, знать о таких высоких договорённостях?

— Я всё равно уверена, что Лига это сборище негодяев. — заявила Йола.

— А я уверен, что женщине за одним столом с мужчинами не место.

— В доме моего мужа, Быргама, так принято.

— Плохо нарушать..

— Не тебе это осуждать. — перебила меня Йола.

Отец зыркнул на жену, но промолчал. Шаман едва заметно улыбнулся. Великая Айзара, как низко ты пал, Быргам Мудрый.

— Да, не ожидал…

— Чего? — нагло усмехнулась Йола.

— Что в доме орка, мне будет указывать… женщина. — я посмотрел на отца. — Дед наверняка в ярости.

— Не передёргивай, Дрыг. — сказал Быргам ковыряясь в тарелке.

— Что здесь передёргивать? Достаточно просто осмотреться.

Отец предпочёл промолчать. Выпил стакан вина, достал из-за пояса мешочек с табаком и трубкой. Стал не спешно набивать. Терпеть не могу этот запах, но иногда так в тему с умной рожей попыхтеть дымом. Особенно, если это всех раздражает.