Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 52

— Я тоже люблю тебя, куколка.

 

* * *

После беседы с Дарой я заметила, что Мейс смотрит на меня гораздо дольше. Я поймала его на том, что он изучающе поглядывает на меня, как будто пытается проникнуть в мой мозг. Я наконец-то спросила его об этом два дня спустя после разговора с Дарой.

— Эй, Мейс, мы можем поговорить? — любезно попросила я, указывая на дверь в подвал. Мне показалось, что в окружении всех его тренажеров ему было бы комфортнее.

— Хм, итак, что такое? — спросил он, скрестив свои огромные руки. Он был примерно в два раза больше меня. Но могу сказать, что он нервничал. Ха.

— Просто хотела спросить, почему ты наблюдаешь за мной как ястреб, и связано ли это как-то с моим женихом или может твоя девушка попросила присмотреть за мной? — сказала я. Его глаза в ужасе расширились, и он поднял руки вверх, как если бы я собиралась напасть на него.

— Эй, притормози, Тей. Я просто вел себя как старший брат. Знаешь, присматривал за моей будущей сестренкой. — Я ни на секунду не поверила в это.

— Ага, конечно, — бросила я. Теперь был мой черед скрещивать руки.

Он сдался через две секунды.

— Ладно, хорошо. Дара рассказала мне, что у тебя тяжелые времена, и я присматривал за тобой. Но я бы в любом случае сделал это. Потому что люблю тебя. Ты же знаешь это, верно? Даже если вы с Хантером еще не поженились, я уже считаю тебя своей сестрой. — Вот, черт. Теперь я снова замерла.

— Проклятье, Мейс, — произнесла я, вытирая глаза.

— Оу, черт, не плачь, — он обхватил меня своими огромными руками, но недостаточно сильно притягивая к своей груди, как если бы это было объятие.

— Я не собирался доводить тебя до слез. Наоборот, я надеялся, что ты почувствуешь себя лучше. Дара захочет моей смерти.

Я рассмеялась, шмыгая носом.

— Все в порядке. Сейчас я просто слишком эмоциональна, — я вытерла глаза рукавом.

Мейс погладил меня по волосам.

— Так что, да. Я здесь ради тебя. Ладно? — Его лицо немного покраснело, и потом он отстранился от меня.

— Ты такой, дурачок, — сказала я.

— Кто бы говорил, — ответил он с ухмылкой.

 

* * *

— Мел, у тебя есть минутка? — спросила я в следующий раз, когда оказалась в центре. Я хотела убедиться, что подойду к ней, когда она не будет слишком занята, и этот вечер был относительно спокойным.

Она отвела взгляд от своего компьютера и сдвинула очки на нос. Ее вьющиеся волосы были все еще завязаны в конский хвост, который все больше спутывался в течение вечера, но прямо сейчас был ровным.

— Конечно, что я могу для тебя сделать? — она отодвинула какие-то бумаги и папки в сторону, а затем указала на один из стульев перед своим столом.

— Да, я просто... — я скрестила пальцы и собрала все свое мужество. — В последнее время мне было тяжело. Когда я возвращаюсь домой и все такое. Когда я слышу рассказы этих людей, которым причинили вред, и которые оказались в ужасных ситуациях, мне тяжело отключиться, вернувшись к своей обычной жизни. Я не могу перестать думать о них и о том, что еще я должна сделать или могла бы сделать. — На этом я останавливаю себя, чтобы не начать болтать без умолку.

Мел откинулась на спинку стула и улыбнулась.

— Ты так сильно напоминаешь мне меня, когда я была в твоем возрасте. — Это было не так давно, Мел за тридцать или около сорока. — Я точно знаю, через что ты проходишь. Но если ты хочешь продолжать заниматься этой работой, ты должна понять, как отключиться, когда выходишь за дверь. Иначе все в твоей жизни будет угасать. Я знаю, что это тяжело. То, что мы делаем, это не для всех, и многие люди перегорают за несколько лет, — она наклонилась вперед и оперлась руками на стол.

— Я здесь, если тебе нужно поговорить, и, если тебе нужно сократить часы работы на телефоне, чтобы ты могла позаботиться о себе, это совершенно нормально. И если ты решишь, что не можешь принимать звонки, это тоже хорошо. Есть много других вещей, которыми здесь можно заниматься, — она обвела рукой комнату, которая была переполнена папками, шкафами и коробками с различными предметами. Она точно не была в беспорядке. Просто переполнена.

Мы обе рассмеялись.





— Ты предлагаешь мне навести порядок в твоем кабинете? — спросила я.

— А если и так, ты согласна? — спросила она.

Я пожала плечом.

— Если хорошо попросишь, — я работала с ней достаточно долго, чтобы знать, что я могу с ней шутить. Не то, что с моим начальником в библиотеке, там было больше похоже на подавляющую окружающую обстановку.

— Ну, я бы очень хотела, чтобы у меня был чистый кабинет, я не могу заставить тебя делать то, что должна сделать сама. Но если ты сделаешь мне одолжение и возьмешь эти пожертвования, чтобы отнести их в подсобное помещение, это наверняка поможет освободить здесь пространство. — Коробки были забиты одеждой, подаренной местными магазинами. Ее было немного, но каждая мелочь могла помочь.

Я почувствовала себя немного лучше. Мел похлопала меня по плечу, и мы обе взяли коробку, чтобы оттащить туда, где сортировались пожертвования. Некоторые вещи у нас были, меньше, чем хотелось бы, поэтому нам приходилось проходить все сначала.

В течение следующего часа мы с Мел убирались, болтая о том о сем. Вечер закончился тем, что я и два других волонтера работали над дизайном кампании по сбору средств. Я не общалась ни с какими жертвами, и у меня было чувство вины из-за этого, но было приятно провести вечер без ощущения, словно мое сердце вырвали из груди.

— Хороший был вечер? — спросил Хантер, когда я вернулась домой. Он был уже в постели и читал. Я скинула одежду и забралась к нему только в лифчике и трусиках. Он быстро отложил книгу в сторону.

— Да. Я обо всем поговорила с Мел. О том, как мне трудно отвечать на телефонные звонки, и остальном. Она была очень милой. Думаю, я возьму меньше часов работы по телефону, если получится. Возможно, пока не стану менее восприимчивой? Не уверена. Мне просто нужно научиться отделять работу от своей жизни, — сказала я, целуя местечко на его груди, где ощущается биение сердца.

— Это хорошо. Я волновался за тебя, Мисси, — он взял меня за руку и поцеловал ее, потом положил обратно на свое сердце.

— Спасибо, но полагаю, я сама должна была это понять, — я думала, он собирается спорить, но он кивнул.

— Я могу понять это. Но дай мне знать, если я могу что-нибудь сделать, в любом случае я могу поддержать тебя. — Это. Это было то, почему я люблю его. Потому что он заботился обо мне и позволял мне принимать собственные решения, когда я нуждалась в этом.

— Я очень, очень люблю тебя, — сказала я.

— Я очень, очень, очень люблю тебя, — произнес он с ухмылкой. Он пытался превзойти меня.

— Эй, я думаю, мы могли бы сделать наши тату на этой неделе. — Это было решение, которое я приняла в ту ночь, когда не могла уснуть, думая о некоторых клиентах из кризисного центра.

— Правда? — Я кивнула. Он лучезарно улыбнулся, глядя на меня, и я поняла, что наверняка приняла правильное решение. Моя мама убьет меня, но это было важно. Для меня. Для него. Для нас обоих.

— Клево, ладно, я начну присматриваться. Я давно не делал тату, поэтому хочу найти кого-то хорошего. Я спрошу Саммер. — У его подруги с занятий их было очень много, поэтому она наверняка знала хорошего мастера.

— Звучит неплохо, — сказала я, переместив руку и располагая голову на его груди. Его пальцы запутались в моих волосах. Я вздохнула и закрыла глаза.

Все было так хорошо.

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 8: Хантер

— Ты уверена, что готова к этому? — спросил я Тейлор, когда мы стояли у салона тату и пирсинга «Мэйнли». Если не брать в расчет остроумное название, Саммер сказала мне, что это лучшее место для того, чтобы сделать тату во всем штате Мэн. Она была в хороших отношениях с хозяином салона Рашем. Я просмотрел массу его работ в интернете, чтобы убедиться, то он тот, кто нам нужен.