Страница 13 из 33
— Спасибо.
Кивнув, Тейлор вышел. Затрагивать чувствительные струны Тельмы лучше потом, после обеда, когда уйдут Ивонна и Джемма.
Он снова прошел по коридору и, выйдя, оказался в удобно расположенном напротив главного дома офисе Лео. Лео и Хэмиш сидели перед новым компьютером, захваченные исследованием его возможностей.
Они даже не услышали, как открылась дверь.
Тейлор задержался на минуту у входа, припомнив слова Энджи о том, что Лео идеально вписался в здешнюю жизнь. И причиной этому была не только востребованность его компьютерного таланта. Очень быстро он стал для Хэмиша дедушкой, и оба они мальчик и пожилой мужчина — искренне привязались друг к другу Триш это не нравилось, но Тейлор не возражал ему в этих отношениях виделось нечто такое, чего их собственные семьи дать не могли. Родители Триш жили в Брисбене, а его — умерли. Мать — в тридцать лет от рака груди, а отец утонул десять лет назад во время наводнения.
Лео очень хорошо относился к Хэмишу, всегда стараясь уделить ему побольше времени, поговорить, вникнуть во все его проблемы, помочь. Он сумел завоевать доверие мальчика, а именно это Тейлор, к сожалению, утратил в постоянных передрягах своей семейной жизни. Он должен вернуть сына. Только вот как убрать стену, выросшую за это время между ним и Хэмишем, он не знал.
Чтобы привлечь к себе внимание, он с шумом закрыл дверь. Оба обернулись: Лео — с приветливым и вопросительным выражением лица, Хэмиш — с встревоженным и настороженным.
— Простите, что помешал вам, но мне надо поговорить с Хэмишем. Оставишь нас ненадолго, Лео?
— Нет вопросов. — Лео повернулся к мальчику: Только ничего не меняй. Продолжим потом вместе, если хочешь.
— Хорошо, — недовольно вздохнул Хэмиш.
Когда Лео вышел, Тейлор сел на его место, стараясь держаться как можно непринужденнее.
— Ну, как у тебя дела в школе? — спросил он веселым тоном.
Глаза сына продолжали смотреть настороженно.
— Ты ее расспрашивал?
— Ты имеешь в виду Энджи?
Хэмиш кивнул.
— Я только спросил, как она с вами справляется.
— Ну и что она сказала?
— Никаких проблем. Сказала, что все очень интересно. А тебе понравилось у нее учиться, Хэмиш?
Мальчик пожал плечами. Напряжение немного спало, когда Хэмиш понял, что учительница не стала на него жаловаться.
— Она неплохая, — небрежно сказал он.
— Я заметил, что ты с ней не особенно-то дружелюбен. Но приехать на совершенно новое место, не зная там никого, — это всегда тяжело. Помнишь, когда ты ездил в Брисбен?.. И всегда легче привыкнуть, если окружающие доброжелательны к тебе.
— От этого тебе там лучше не станет, — возразил Хэмиш. — Мне вот в Брисбене не нравилось.
— А как ты думаешь, Энджи у нас хорошо?
Хэмиш нахмурился.
— Не знаю. Сначала я думал, ей здесь ужасно не понравится. Как маме. Но не похоже на то, — неохотно добавил он. И, мрачнея, закончил:
— По крайней мере пока.
— А почему — как маме, Хэмиш? — тихо спросил Тейлор.
— Она на нее похожа.
— Нет, совсем не похожа!
— Но она одевается как мама. И тоже красивая.
— На свете полным-полно красивых женщин, которые носят модные вещи. Но внутренне они все разные, — начал объяснять ему Тейлор, осознавая, как Энджи была права. — А разницы между ними ты не заметил?
— Может быть, — пробормотал мальчик.
— Ну должна же быть между ними разница, — сказал Тейлор.
— Ну, она не злится по любому поводу, — медленно начал мальчик. — И Джесси она любит. Не осаживает ее вечно, и все такое…
Как всегда позволяла себе Триш, мысленно добавил Тейлор. Его жена была непримиримой расисткой, несмотря на все ссоры с ним по этому поводу.
— И не выгоняет Уэйна из класса, как только тот немножко зашумит. — Хэмиш усмехнулся. — Так что он нормально все выполняет, старается. Чтобы от меня не отставать. И не отвлекается.
— Похоже на то, что Энджи большую работу с вами проделала.
— Да, похоже. — Он снова пожал плечами.
— И не суди о ней по твоей маме, Хэмиш. Это нечестно.
— Не буду, — неловко ответил мальчик.
— Что же такое делала твоя мама, что, по-твоему, может повторить Энджи? — мягко спросил Тейлор.
Тяжелый обвиняющий взгляд.
— Ты сам знаешь.
— Нет, не знаю.
— Она и тебя могла ударить. И кричала, и ругалась.
Я слышал.
Господи! Он и понятия не имел, что Хэмиш мог стать свидетелем их с Триш скандалов. Обычно это происходило за запертыми дверьми, когда ребенок должен был давно спать. Иногда, правда, бывали случайные срывы и при Хэмише, но Тейлор считал, что в основном ему удавалось держать сына на безопасном расстоянии от их взрослых скандалов. Значит, ему это так и не удалось. Получилось только хуже.
— Почему ты никогда не говорил мне об этом, Хэмиш?
— Ты же позволял ей так поступать с тобой. Ты бы все равно ничего не сделал, — угрюмо проговорил мальчик.
Это совсем не так! И все же, может быть, его сын изо всех сил старался не повторить ошибок отца?
Сердце Тейлора обливалось кровью при мысли о мальчике, который пытался вести себя как мужчина в очень непростых обстоятельствах.
— Значит, ты все видел и молчал? — тихо спросил Тейлор.
Хэмиш кивнул, в его глазах отражалась вся пережитая боль.
— Прости меня, сынок. Я не знал, что она так поступает и с тобой. Мужчина не должен бить женщину, но я бы настоял, чтобы она уехала отсюда в Брисбен, узнай я, что она бьет тебя.
— Она заставила бы меня поехать с ней! — воскликнул Хэмиш.
— Я не допустил бы этого, Хэмиш.
— Она говорила, что сделает так… и пыталась… в тот день, когда разбилась на самолете. — Его глаза наполнились слезами. — Она хотела забрать меня с собой, но я вырвался, убежал и спрятался так, что она меня не нашла. Она ругалась и кричала, что все равно заставит меня уехать с ней, потому что она моя мать.
— Нет!.. — вырвался у Тейлора стон.
— Хорошо, что она умерла! — с жаром воскликнул Хэмиш. — Я хотел, чтобы она уехала и больше никогда не возвращалась. Когда она улетела, я хотел, чтобы она… она улетела на другой край света и… и заблудилась там… и… — Он всхлипнул. Его лицо сморщилось, и Хэмиш заплакал.
Так вот что угнетало его сына все это время и не давало ему спокойно жить — страхи, страдания, неуверенность и незащищенность. Не колеблясь больше ни секунды, Тейлор обнял сына и усадил к себе на колени, ласково гладя по волосам, давая вылиться этому безудержному потоку слез, удерживаемых так долго.
— Все хорошо, сынок, — бормотал он. — Ты не виноват, ты чувствовал такое, когда с тобой ужасно обращались. И не ты виноват в ее смерти, Хэмиш. Так случилось. То же могло случиться и со мной. Или с Гэри. В тот день любой, кто полетел бы на этом самолете, разбился бы. Никто не знал о неполадках в моторе.
— Но мое желание исполнилось… — всхлипнул мальчик.
— Нет. Ты ведь желал, чтобы она просто улетела на другой край света. Ты не хотел, чтобы самолет разбился, — успокаивал его Тейлор. — Ты ведь не хотел, чтобы твоя мама на самом деле умерла. Ты просто мечтал, чтобы прекратилось все плохое, правда?
Хэмиш только кивнул.
— Ты рад, что все плохое кончилось, совсем. И тебе и мне очень грустно оттого, что кончилось это смертью мамы. Гораздо лучше было бы, если б она переменилась и все мы жили счастливо. Прости меня, сынок, что я не смог ничем тебе помочь. Я просто не знал, как…
Непримиримые противоречия. Что только он ни пытался сделать… на какие уступки и компромиссы ни шел… все было бесполезно. И в конце концов надежды не осталось.
— Ты ни в чем не виноват, Хэмиш. Мама злилась не на тебя. Она сама была глубоко несчастна. Ей необходима была помощь, которую мы не сумели ей дать.
Она не всегда была такой…
Что же помнит его сын? Сколько ему было лет, когда начались ссоры? Два года… три? Расспрашивать сейчас было нельзя. Скорее всего, самые сильные впечатления врезались в память Хэмиша, когда он был еще совсем маленьким.