Страница 23 из 80
— Да, принцесса.
О да. Это была Брендал.
Райли бросился вперед, запах Мэри Энн усилился, как только он оказался рядом с мотелем Чарльстон. Под вывеской с названием висела табличка «Возможна понедельная оплата». Внизу кто-то от руки подписал «телом». Какая прелесть.
Могла ли Мэри Энн пойти в это сомнительное место? Это было бы совсем не похоже на ту, кого называют пай-девочкой. (Что за пай вообще?). Хотя она могла это сделать, просто чтобы избавиться от преследователей.
Ведьмы и фейри видели ее. Уже плевать как это произошло. Иначе с чего бы им быть тут, обсуждая ее?
Его предчувствие и тревога вернулись в двойном размере, и он поспешил на другую сторону улицы. Фары осветили его, машина засигналила, резина завизжала.
«Надо бы смотреть по сторонам», — подумал он, отскакивая с дороги. Двери мотеля чаще открывались снаружи, чем изнутри.
Все как он любит. Он принюхивался к каждому, пока не почуял легкий шлейф, тянущийся за Мэри Энн.
В ту же секунду его кровь закипела от всех этих слащавых эмоций, которые обычно у девчонок. Мэри Энн была здесь.
Он обернулся человеком, голым и внезапно мерзнущим, вернулся в волчью форму, взялся пастью за дверную ручку и слегка повернул. Ну или попытался. Даже не крутится, значит, она не просто заперла ее. Это хорошо. Не то, чтобы какой-то трюк мог остановить ведьм, фейри или его самого.
Вместо того, чтобы вернуться в человеческое обличье и начать разбираться с замком, и тем самым разбудить Мэри Энн, чтобы дать ей время сбежать, спрятаться или позвать «парня», о котором говорили ведьмы, Райли разбежался и навалился на дверь всем своим волчьим весом. Петли треснули, посыпались щепки.
Он остался стоять у дверной проема, осматривая обстановку. Первое, что он заметил: кто-то сидящий на полу уставился на него. Такер Харбор.
Второе: кто-то сидящий на кровати резко вздохнул. Мэри Энн. Эти струящиеся темные волосы и аура бордовая от страха, голубая от надежды.
Через секунду до него дошло. Такер был тем «парнем». Могущественным, предположительно не сделавшим ничего такого парнем.
Еще через секунду сцена перед глазами переменилась. На полу больше никого не было. Не было никого и на кровати, резко вздохнувшего при его появлении от страха и надежды.
Теперь двое были на кровати… занимались сексом.
Он опять зарычал, свирепо предвещая скорую смерть, как острейший из кинжалов.
Или то, что оставит раны побольше. Он уже решил убить Такера, но теперь хочет, чтобы тот еще и помучился.
Райли сменил форму — уже не парясь о своей наготе — и закрыл дверь так, как смог. Со сломанными петлями это просто деревяшка, заслоняющая дверной проем. Потом он развернулся и сложил руки на груди.
— Я знаю, что ты делаешь, ублюдок, так что завязывай.
Иллюзии. Глубоко внутри, он знал, что это была иллюзия. Ни один из тех двоих, забывшихся от наслаждения на кровати, не имел никакой ауры.
— Райли, — произнесла Мэри Энн, отрывисто дыша.
Звук его имени на ее губах оказал взрывной эффект на него. Кровь стала еще горячее и совсем не от ярости.
— Такер, — продолжила она, и от звука ее голоса раздражение сменился удовольствием. — Прекрати, или я заколю тебя.
Смешная угроза, из ее-то уст, но сработала. Такер снял иллюзию, и вновь Райли увидел Такера на полу и Мэри Энн на кровати.
Она не смотрела на Райли, даже когда передавала ему простыню. Ее щеки горели от смущения.
— Жеваный крот, Райли, прикройся. Здесь же Такер.
Она серьезно только что сказала «жеваный крот»? А если он не послушается? Его подмывало спросить, но он не стал. Поймал простыню и обернул вокруг талии, подвернув конец за пояс, чтобы закрепить.
— Уверен, Такер уже смирился с тем, что почти каждый, кого он встречает, больше него самого, так что не переживай, если он покончит с собой со стыда. Давайте уже, рассказывайте, что происходит.
«Пока я его не покалечил», — мысленно добавил Райли.
— Может, скажешь ему? — Такер спрашивает так самодовольно, что все добрые намерения Райли испаряются. — Мы снова встречаемся, и она строит из себя неуловимую.
Райли щелкает языком.
— Ни слова больше от тебя, демон. Мэри Энн? — она бросила его и отправилась в бега со своим плохим изменником-бывшим. Райли никогда раньше не был так ошеломлен — или так взбешен.
— По ту сторону улицы ведьмы, прямо в этом мотеле фейри. И те, и другие планируют тебя четвертовать. Ты либо говоришь мне, что происходит, сейчас, либо после того, как я убью Такера.
Она сглотнула.
— Лучше сейчас.
— Отличный выбор.
Как же она красива… Не просто «по-спокойному мила», осознал он, а убийственно красива. И да, может быть, ему это казалось из-за того, что он просто сильно соскучился, но в тот момент она была совершенна во всех отношениях. Ну кроме ее бывшего. Такер был безделушкой, не подходящей ни к одному из нарядов Мэри Энн.
Такер встал. На нем была футболка и боксеры. И то, и другое лучше бы смотрелось порванным в ленточки. Вместе с его кожей.
— Хочешь меня, волчок? Ну так пойди и возьми. Твоя девчонка уже заценила.
Мэри Энн вновь подавилась воздухом.
— Ах ты, лжец! Я передумала, Райли. Можем говорить после того, как убьешь его, — добавила она, придав себе строгий вид.
Он ухмыльнулся, но вдруг услышал:
— …волк вернулся! Что нам делать?
Это был голос Дженнифер. Посредством магии они могли наблюдать за кем угодно, когда угодно. Почему, черт возьми, он не подумал об этом?
— Придется повременить с убийством, — сказал он. — Хватай вещи, мы уходим. Ведьмы наблюдают за тобой.
Ему нужно было придумать что-нибудь, чтобы их остановить.
— Ладно. Сейчас, — она побледнела и задрожала, спустилась с кровати, но ее сумка была уже собрана — та же самая сумка, с которой она покинула дом — и как только надела свои теннисные туфли, была готова.
В следующую секунду они уже бежали в ночи.
Такер, этот подонок, увязался за ними.
— Я вам нужен, — опять он самодовольный, — без меня не справитесь.
— Что-то ты не очень справлялся до этого, — выпалил Райли.
— Она жива, разве нет?
И не поспоришь.
— Заткнитесь оба, — раздраженно бросила Мэри Энн. — Можем кричать и угрожать друг другу сколько угодно, когда будем в безопасности.
Он слышал ее невысказанный вопрос: а будут ли они когда-нибудь в безопасности? По-настоящему?
Он хотел бы ответить, но заткнулся, как она и сказала, и вновь обернулся волком, оставляя простыню валяться на земле.
Он обеспечит ей безопасность. Чего бы ему это не стоило, он обеспечит.
Глава 9
Когда Эйден закончил играть со зверями, он сказал им вернуться к хозяевам. Они фыркали и пыхтели, но беспрекословно подчинились, изо всех сил желая угодить ему. После этого он приказал своим людям разойтись по своим делами и чтобы никто — совсем никто — его не беспокоил.
Следующие несколько часов он провел, гуляя по дому (безукоризненному) и окрестностям (первозданным), слушая сплетни (скучные) и игнорируя членов совета, которые якобы выполнили распоряжение и оставили его одного, но специально повышали голоса, находясь поблизости, и обсуждали планы на его будущий брак (не суждено сбыться).
Они также говорили о том, что пришлось отменить церемонию коронации, поскольку не могли организовать без него, и выбрали новую дату, решив, что сумеют все подготовить за неделю. И вот чудо из чудес — новая церемония назначена примерно на тот же день, что и отмененная, но кого это волнует.
Он был королем, и ему не требовалась коронация, чтобы это прочувствовать. Как и его людям, чтобы принять его. Не после того, как они все прекрасно видели, что он может делать с их зверями.
А сейчас… сейчас он был ужасно уставшим. Он нашел рубашку, натянул ее и провел остаток ночи в тронном зале, где сила защитных символов, вплетенных в ковер, вызывала тихий гул в его голове, успокаивая, но не утешая. По крайней мере, никто не пытался войти, оставив его наедине со своими мыслями.