Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 46

Боги, я ведь даже в нашем мире не слишком-то интересовалось бытом и жизнью предыдущих поколений, а уж этикетом и подавно. Разве что в книгах о подобных эпохах замечала те или иные моменты. А теперь я хозяйка тела ребёнка из знатной семьи, которому подобное с молоком матери передавалось, а потом ещё и преподавалось.

Словно поняв мою заминку, леди взмахов руки отослала всю прислугу прочь, но, поразмыслив, оставила дворецкого с нами. В её взгляде на меня был вопрос, который стоило понимать как «можно ли ему знать?». А почему, собственно, и нет? Он самый главный слуга этого дома, и если леди ему доверяет, то и я не против. Так будет гораздо меньше проблем. Поэтому на вопросительный взгляд я лишь кивнула.

Переглядки между нами мужчина никак не воспринимал либо просто игнорировал, ведь по всем правилам слуги не должны вмешиваться во внутренние дела и отношения семьи, если для этого нет никак распоряжений главных хозяев дома.

— Рисарт, — обратилась к дворецкому леди, заставляя того немного напрячься, — ты служишь нашему дому, как до этого служили твои предки. Ваша семья поколениями делала это с честью и верностью, которую так редко можно встретить в нашем мире. Позволь попросить тебя ещё об одном.

— Всё, что угодно, моя леди, — мужчина приложил правую ладонь к левой груди и поклонился с идеально ровной спиной почти на сорок пять градусов. Вот это выдержка и отработка! Хотя я успела заметить, как он чуть побледнел и заволновался. Кажется, леди не всегда ведёт такие речи, а уж о преданности тем более. И раз завела, значит это чересчур серьёзно, по мнению самого мажордома.

— Ешь, дитя, — обратилась она ко мне, — пока не заботься об этикете. Его мы обсудим позже.

— Хорошо, — кивнула я и добавила по привычке: — Приятного аппетита, — чем озадачила дворецкого.

Леди кратко поведала своему верному слуге сложность сложившихся обстоятельств. Основным, конечно, являлась моя душа, занявшая тела её внучки. Вторым шли мои почти полные незнания того, что должна знать маленькая леди моего нынешнего возраста. А также мне положено всё сопутствующее моему новому, а по их понимаю старому положению.

— Тогда, позвольте предположить, — после слов хозяйки задумался мужчина, что едва смог сдержать дрожь в голосе, от чего тот казался напряжённым. Ему действительно дорога семья господ, которым он служит, а уж горе, постигшее хозяев, — горе и для слуги. — Лучше будет сменить учителей в некоторый дисциплинах, таких как основы начального этикета, общая история Империи и науки для знатных леди, — и снова поклонился.

— Хороший совет, — согласилась с ним дама. — Начальный этике, историю и часть наук я возьму на себя.

— Если это вас не затруднит, — оторвалась я от еды.

— Ни капли, милая, — тепло улыбнулась мне она. — Твои незнания предыдущего опыта во всём учении спишем на стресс от пережитого покушения, как и отличия в поведении. К тому же, часть необходимых тебе навыков и знаний всё равно подавала бы тебе я.

— Родовые знания? — удивилась я, хотя можно было этого не делать. Многие знатные семьи в прошлом что-то да передавали своим детям, что было известно только их семьям.

— Абсолютно верно, — мягко кивнула леди. — В нашей семье есть то, чего нет ни в одной другой по всему миру, — особая магия, подчинённая лишь нам.

— Магия? — автоматом переспросила я, а потом припомнила разговор с Богиней. — Магия Смерти?

— Да, — леди не позволила себе сильного удивления, лишь чуть приподняла брови, но успокоилась быстро, ведь подобное я упоминала в нашем с ней откровенном разговоре. — Но она куда сильнее и на совершенно другом уровне, чем у простых Магов Смерти, пусть и осталось их так мало, что едва хватит на одной руке посчитать. И из них двое — это мы с тобой. Подготовить тебя к её использованию, повелению ею, могу только я. Для другой магии я приглашу отдельного учителя.

— Другой магии? — а вот это уже интересно. — Во мне есть ещё одна?

— Никто кроме Его Величества Императора, его истинного наследника, а также наших самых верных с ними слуг не знает и не должен знать об твоей Истиной магии. Для всей Империи ты — простой целитель среднего уровня, от семьи получивший в наследство и семейное дело — содержание нескольких больниц и лечебниц в центральной части столицы, среднем её кольце. Магия целительства в тебе есть, и её немного, но управлять ей тоже необходимо обучиться. Я дать тебе нужных знаний не смогу, ведь во мне вторая магия — магия иллюзий.

— Тогда откуда во мне целительство? — нахмурилась я, но быстро поняла. — От вашего супруга?

— Да, твой дед Риндан, — леди специально выделила принадлежность, чтобы мы обе быстрее привыкали к новой реалии семейности, — мой любимый и ныне покойный супруг, как и наш с ним сын — твой отец Раянд, оба были целителями. В сыне, конечно, ещё прослеживалась Истинный дар моей семьи, но не был так силён, как во мне или Лианте, точнее в прежней тебе. Сейчас же, милостью Богини, и, думается мне, после пережитого тобой, дар только усилился. И мне неизвестно даже предположительных его пределов, а, следовательно, и опасности, которой он теперь может представлять.

— Я понимаю, — не согласится было невозможно. А новая жизнь не устаёт меня удивлять, значит пора быть готовой к чему-то и ещё не менее удивительному. Ну а учёба? Думаю, и её сдюжу, ведь после нашего образования многое уже не страшно!

— Тогда приступим к первым занятиям через неделю, — задумалась бабушка. — Тебе нужно как следует отдохнуть и привыкнуть к телу. Если что-то будет тревожить из ощущений или даже просто волновать — сообщи мне.

— Хорошо.

Далее завтрак прошёл в тихом поглощении пищи. Я, конечно, старалась держать спину ровнее, приборы более-менее правильно, но было сложно. Возможно, частично мне с этим помогала мышечная память тела, только этого всё равно мало.

Потом мне пришлось вернутся в спальню. Силы ушли слишком быстро и обещали вернутся лишь к обеду. И чтобы я не скучала, леди сказала Рисарту принести мне несколько книг по основам магии и подготовке магического ядра, ну и историю с этикетом. Видимо, с расчётом к моей небольшой, но готовности к будущим занятиям.

Ладно, пусть такие книги, но это хоть что-то из так нужной мне сейчас информации о новом мире.

Леди Тифида пообещала до обеда меня не тревожить, но, кажется, отдых и время подумать нужны больше ей самой. Да, многое нужно обдумать нам обеим. И если мои мысли крутились у всего нового, что меня ждало с первой книгой, то вот бабушке предстоит переварить всё, что сегодня на неё свалилось. Ведь она осталась почти полностью одна, лишилась всей семьи в том её понимании, к которому так привыкла. Которую так любила.

Так что, если времени до обеда на первый информационный голод мне хватит, то вот ей справиться с таким горем… я не уверена. Надеюсь, я смогу хоть немного её отвлечь и облегчить боль потери. Постараюсь стать ей той внучкой, которой она будет гордиться.

Глава 6.

Постепенное вливание в новую жизнь проходило в ровномерном темпе.

План бабушки о моём «посттравматическом» состоянии, приведшем к изменению поведения и мышления, сработал. Учителя, найденные для меня, старались всё преподать с нуля, не отвлекаясь на то, что, по всеобщему мнению, я должна уже была всё это знать.

Бабушка Тифида тоже раскрывала мне тайны нашей силы, помогала научиться ей управлять. Её методика обучения совершенно отличалась от той, что мне прививалась учителем целительства. Эта магия, в отличие от Истинной, шла из магического источника, находящегося в районе живота. Туда же она поступала эманациями эфира, растворённого во всём, что нас окружает. В то время, как сила магии Смерти исходила от самой моей души, связанной с миром духов и самой Смерти, то есть шла изнутри.

Я всё запоминала, всё учила, корпела до закипания мозгов и отваливающихся от усталости конечностей. Но такова плата за хорошее и спокойное будущее.

Хотя со «спокойным» я всё же погорячилась. То, что я до рождения своего ребёнка и обретения им силы семьи останусь одна, много ответственности укладывает на мои плечи. И часть из них на меня свалились на второй месяц новой жизни.