Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 90

Август одобрительно кивнул, а на душе стало немного легче. Словно кто-то распустил тугой комок, который до этого держался внутри. И как он мог подумать, что профессор бросит его в бой без всякой поддержки? А ведь он уже возложил нелегкое бремя по поиску заветного места на себя самого. Это событие в корне меняло дело.

После обеда в тот же день профессор набрал номер доктора Пауля. Связь была ужасной, особенно на таком расстоянии, да еще учитывая то, что звонить приходилось в другое государство. Хотя понятия границы сейчас было слишком размытым. Услышав после долгих гудков в трубке голос, профессор приободрился:

– Алло! Это доктор Айвен Пауль?

– Алло! Да, он самый. – Голос звучал весьма настороженно и удивленно. – С кем имею честь говорить?

– Доктор Карл Фитцрой. Заведующий психиатрической больницей «Две башни». Мы с вами когда-то работали вместе, может быть, помните. – На секунду в трубке повисло молчание.

– Да, помню, конечно. Кажется, вы разрабатывали новые методы ненасильственно лечения психически больных пациентов, если не ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь, некоторое время назад мы с вами хорошо сотрудничали, и вот сейчас мне нужно, чтобы вы оказали мне одну услугу. – Голос на другом конце провода сразу же приобрел официальный тон:

– В чем она заключается?

– Видите ли, дело в том, что моему помощнику и ассистенту Августу нужно собрать кое-какую информацию, которая касается лечения наших пациентов. Конечно, всего рассказать я вам не могу, – профессор специально выделил следующую фразу: – дело касается военных, скажем так. Надеюсь, вы понимаете?

– Более чем.

– Отлично. Но официальной целью поездки является сбор необходимой информации для написания диссертации, что тоже в определенной мере соответствует действительности. Мне от вас нужно немного: всего лишь примите у себя моего ассистента, поскольку родственников и знакомых ни у него, ни у меня в вашем городе нет. А дело достаточно срочное. – В трубке снова повисло молчание, на этот раз оно продлилось гораздо дольше, чем обычно. Профессор стал беспокоиться, что их разъединили на линии, а потому принялся усердно кричать:

– Алло! Алло! Вы меня слышите? Ну что за связь!

– Я слышу вас достаточно хорошо, просто мне нужно было время, чтобы обдумать вашу просьбу. Далеко же вы зашли в лечении ваших пациентов. Надеюсь, вы не собираетесь делать ничего противозаконного? Время сейчас, знаете ли, не очень благоприятствует визитам по другую сторону границы.

– Уверяю вас, что все более чем законно и все необходимые бумаги у нас на руках.

– Ну что ж. Раз так, я пойду вам на помощь как коллеге и как человеку, который старается вывести психиатрию на новый уровень. Когда прибывает ваш помощник? Август, правильно?

– Да, все верно. Ориентировочно он прибудет в четверг или пятницу, в зависимости от расписания поездов и времени на прохождение границы.





– Хорошо. То есть ближе к концу недели. К сожалению, я не смогу встретить его лично или хотя бы послать человека из-за того, что не знаю точного времени. Но с удовольствием приму его у себя в клинике. Моя больница находится в центре города, и добраться до нее не составит особого труда. Как прибудет на место, пусть спросит меня на стойке регистрации и объяснит кто он. Я предупрежу персонал о его приезде. – Неожиданно в трубке раздался приступ сильнейшего кашля, так что на линии началось неприятное кряхтение.

– Большое спасибо, и Бога ради простите за беспокойство. Мне просто больше не к кому обратиться. – Когда Пауль откашлялся, то слегка притупленным голосом ответил:

– Пустяки. В наше непростое время можно только и выжить благодаря взаимопомощи. Тем более что мы с вами коллеги по делу. Помочь вам – почти такой же долг, как и лечить людей.

– Еще раз большое спасибо. Ожидайте Августа к концу недели. До связи.

– Пока еще не за что. До связи.

Профессор положил трубку и от нахлынувшего удовольствия даже потер руки. Пока что все складывается слишком хорошо. Правда, сколько еще продлится эта удача?

***

1

В понедельник вечером Август начал собирать чемодан. Только самые необходимые вещи: средства личной гигиены, сменный комплект белья, разного рода лекарства на случай непредвиденных обстоятельств, фотокамера с пленкой, любезно одолженная профессором, и, конечно же, определенная сумма, которую также выделил доктор Фитцрой, так как подобная командировка была обусловлена рабочей необходимостью, а значит, все расходы должна была покрывать больница. Но поскольку выбивать бюджетные деньги дело довольно долгое, а в подобной ситуации и вовсе невозможное, то профессор решил профинансировать его из своих собственных средств.

Укладывая вещи, Август все время думал о том, как все сложится. Сколько он будет добираться до Пельта и как долго придется стоять на границе, сможет ли он отыскать больницу доктора Пауля быстро и не заблудиться в городе, но что самое главное – получиться ли у него добраться до нужной деревни и узнать, что же произошло. От подобного водоворота событий голова просто шла кругом, однако он решил, что спешить уж точно не будет и недели на все должно хватить. Если повезет, то в следующий вторник или среду он уже будет дома с подробным отчетом для профессора, а там и кое-какие подвижки в лечении пациентов наметятся. Конечно, если это действительно то место, которое ему нужно. В противном случае они ничего не добьются и просто потеряют уйму сил и времени впустую. Но что поделать? Порой ради большого успеха приходиться играть по-крупному.

Ночь он провел практически без сна, а потому на утро пребывал в не особо хорошей физической форме. Профессор вызвался сопровождать его до посадки на поезд в Фэллоде, который будет следовать до столицы империи – Милтры, а уже оттуда Августу придется пересесть на другой поезд и добираться до Пельта самостоятельно.

Посадив Августа на поезд в Фэллоде, профессор искренне пожелала ему удачной дороги, несколько раз спросил, взял ли он с собой все необходимое, и только убедившись, что его помощник был полностью готов, отпустил его в добрый путь, долга провожая взглядом уходящий состав.

Август постарался максимально комфортно расположиться в купе, учитывая то, что добираться до столицы он будет как минимум восемь часов. Его спутниками стали два коммивояжера, продававшие разного рода кухонные ножи. Они пытались всучить свой товар и Августу и отвязались от него только тогда, когда он ясно дал понять, что подобные вещи ему совершенно не к чему. Оставшуюся часть дороги он проспал, пока кондуктор не объявил о прибытии на железнодорожный вокзал Милтры.

Перрон встретил Августа сотней огней, которые отбрасывали изящные кованные фонарные столбы, выстроившиеся в ряд, подобно солдатам на построении. Не теряя времени даром, он нырнул в здание вокзала, которое было почти что полупустым. Немногочисленные пассажиры расположились на стульях в ожидании своих поездов, возле кассовых окошек практически никого не было. Молодого доктора, безусловно, поразила внутренняя обстановка зала: стены были испещрены резными контрфорсами, круглые и квадратные арки, капители и другие архитектурные особенности. Мраморные плиты с геральдическими узорами устилали пол, широкие лестницы полированными перилами уходили на второй этаж; огромные часы в золоченой раме прямо над выходом в город всегда показывали точное время; по всему залу были расставлены цветы в кадках и горшках. Но самым захватывающим предметом интерьера оказались огромные хрустальные люстры, сияющие сотней огней. Август рассматривал обстановку с завидным любопытством пока добирался до кассы с билетами. Молодая девушка-продавец была весьма приветлива и поинтересовалась, на какой рейс он хочет взять билет.

Услышав, что ему нужно отправиться за границу, она поинтересовалось, имеются ли у него специальные документы для ее пересечения. Август показал ей свой пропуск, заверенный военно-гражданской администрацией города Зальт, и после нескольких минут получил его обратно вместе с билетом на транзитный поезд, следующий в столицу Реготской республики – Байд, с остановкой в Пельте.