Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 56

— Что за клановая площадь? — Я заинтересованно поднял брови.

— Это нейтральная территория, где все скавены нашего клана могут спокойно разговаривать с представителями других семей и не бояться, при этом, за свою жизнь. Там запрещены любые драки, даже если встретились представители двух самых ненавистных друг другу семей. За этим пристально следит гвардия Совета.

— Так, так. А вот про гвардию поподробней, о ней я раньше тоже не слышал.

— Это наши элитные войска. Дело в том, что каждая семья имеет свою собственную дружину, совокупность которых и составляет армию клана. А гвардия совета — это относительно независимые воины, которые могут получать приказы только от лица Совета. Они специально существуют для того, чтобы какой-нибудь один отдельный клан не развязал гражданскую войну, уничтожив клан. По сути они сдерживают многие семьи от того, чтобы попытаться захватить всю власть путём силы.

— Хорошо. А теперь заканчивай с ликбезом, лектор ты наш доморощенный, и давай переходи к конкретике. Говори, где именно находится эта ваша площадь! — Я пнул его под рёбра, чтобы простимулировать его разговорчивость. — И как выйти на представителей твоей семьи или ваших конкурентов, семью Орсш! Кстати, не дай бог ты обманываешь нас, чтобы натравить тайную стражу Зарханы на политических противников. Если это так, то ты ещё сам будешь умолять меня о смерти.

— Нет, нет, клянусь, я говорю правду! — Он тут же начал уверять меня в своей искренности. — Если память мне не изменяет, то площадь клана находится на четвёртом подземном уровне катакомб, прямо в центральной части этого этажа.

— Ого. — Я удивлённо поднял брови. — Обширные там, видимо, катакомбы, раз есть целых четыре этажа.

— Одни из самых больших во всём мире! — Даже с какой-то гордостью ответил крыс. — Шестые по величине, если не ошибаюсь. И то это только учитывая известные восемь этажей, ниже просто никто не спускается. Там такие мутанты бродят, что на нижних уровнях просто опасно находится.

— Хмм, какая осведомлённость. — Хмыкнул я. — А где же тогда самые большие катакомбы?

— В Зерилее, столице Элисейфа. Там заправляет клан Херланд.

— Элисейф? Это же вроде лес эльфов, а они поклоняются жизни. Неужели там привечают скавенов?

На этот раз на мой вопрос ответила Риана.

— Они же прислужники богов жизни. Чего удивительного в том, что они привечают крысолюдов? Скавены же тоже живые… Вот если бы там у них завелась нежить, вот тогда бы я удивилась.

— Действительно, звучит довольно логично. — Вынужден был я согласится с логикой НПС. Почему-то думал, что крысолюды — это обязательно приверженцы тёмных фракций, а они, оказываются, ещё и на стороне «добра» обитают… Шустрые ребята эти скавены, на двух стульях не каждый сможет усидеть. Впрочем, там же совсем другой клан, а значит, скорее всего, те крысолюды не имеют никакого отношения к нашим крысам.

Я снова повернулся к пленнику и задал очередной вопрос.

— А в Дизартаране часом нет кланов крысолюдов?

Вопрос был, что называется, насущным. Если там тоже есть скавены, то это может стать очень серьёзной деталью, которая приблизит меня к завершению квеста.

— Нет, порядок нашу расу не сильно любит. Уж больно наш образ жизни не сходится с философией прислужников порядка. Аналогично со светом. Скажите, а что будет после того, как вы меня допросите? Вы же меня отпустите? Я могу быть полезен тайной страже Зарханы, только не надо меня убивать, пожалуйста!

— Заткнись, крысиное племя! Вопросы здесь задаю я! — Нет, ну надо же мне поиграть в сурового следователя, а отыгрывать эту роль без шаблонных фразочек совсем не то. Эх, сюда бы ещё светильник, чтобы в глаза светить, и вот прямо почувствую себя суровым следователем Васей Пупкиным, который хочет посадить очередного человека, чтобы получить за это премию и купить увеличенную порцию пончиков. Ладно, шутки шутками, а вопросы по расписанию. — Помимо этой вашей площади, где ещё я могу найти кого-нибудь из семьи Орсш?

— Да не знаю я, они мне не докладываются!





— Не докладываются, говоришь? Уверен? Поройся ка немножко в памяти! — Я решил ещё немного надавить на крыса, вдруг действительно что-то ещё умалчивает? Но как выяснилось спустя десять минут использования способности «Длань боли», Хрыщ и вправду не знал, где, кроме как на подземной площади, можно найти кого-то серьёзного из этой их клановой семейки разведчиков.

— ААААААА! Ну хватит, пожалуйста! Умоляю, я всё вам и так говорю! — Когда я убрал руку от плеча крысолюда, тот всё продолжал рыдать, сильно меня этим раздражая. Удар ногой в живот заставил мою жертву замолчать. Тот просто банально не мог говорить после этого, только ртом воздух хватал.

— Ладно, допустим, я тебе поверю. В таком случае, расскажи ка мне, где находится штаб-квартира твоей семьи. Как её там? Ярак, да?

— Верн-кх-кх-но. — Прохрипел крыс, сплёвывая сгустки крови. Я явно повредил ему какие-то внутренние органы. Ну да ничего, мне, если честно, на его жизнь плевать. Я и так его убью, и даже не из-за своей жестокости, но из-за жадности. С сдавшихся боссов подземелья, как оказалось, лут не выпадает. По той простой причине, что НПС-то остаётся живой. А без трофеев я отсюда уходить не хочу. Вот только Хрыщу об этом знать пока рано.

— Ну так?

— Семейные залы Ярак находятся на шестом подземном этаже в юго-восточной части катакомб. Но тебя туда просто так не пустят, нужно чтобы тебя туда кто-то провёл из нашей семьи.

— Что, типа хочешь мне помочь? — Я ухмыльнулся. — А потом в удобный момент предать меня, когда вокруг нас будут твои соклановцы?

Я от души зарядил скавену кулаком в морду, выбив ему гнилые зубы, и продолжил.

— Ты меня за дурака-то не держи, ясно!?

— Да у меня и в мыслях не было ничего тако… — Но «длань боли» быстро заткнула ему пасть, оборвав фразу. Пару секунд его судорожных конвульсий и он снова был готов к разговору.

— Есть какой-нибудь специальный пароль, чтобы я мог попасть в эти ваши семейные залы?

— Нет, такого не существует за ненадобностью. Члены семьи знают друг друга в лицо. Так что тебе всё-равно нужен кто-то способный поручиться за тебя или ты може… — И тут он замолчал, кажется поняв, что сболтнул лишнего для себя. Так у него ещё был шанс убедить меня оставить его в живых, чтобы он нас провёл куда надо, но теперь я точно узнаю от него другой способ получить возможность посещать эти залы.

— Ну, говори, что «или»!? — Я с силой ударил его головой об пол.

— Мы тесно контактируем с гильдией воров Мишкейна, её важные члены имеют допуск в залы семьи Ярак. Теоретически, они могут тебя провести к нам, но просто так они этого делать не будут.

— Ничего, найду способы с ними договориться. Как с этой гильдией связаться?

— На городском рынке найдёшь торговца восточными пряностями, зовут Зюран. Он у них отвечает за набор новых кадров. Самый лёгкий путь встретится с боссами гильдии — стать её членом. Тогда, может быть, ты заработаешь там хорошую репутацию и тебе дадут специальный пропуск, позволяющий посещать клановую площадь и личные залы некоторых семей, включая нашу. Предупреждаю сразу, семья Орсш не пускает к себе гильдийцев, у них вообще несколько враждебные отношения с гильдией, так как воры поддерживают их конкурентов, то есть мою семью.

— Хмм, то есть ты предлагаешь мне поработать на гильдию воров. Мне, сержанту тайной стражи? Пусть я даже из другого государства. А это может быть, в принципе, интересно. Кстати, разве на клановую площадь допуск тоже ограниченный? Ты об этом мне не говорил, я думал, туда можно попасть и без всяких заморочек. — Я недовольно нахмурился.

— Извините, я забыл об этом сказать. Дело в том, что на площадь тоже пускают далеко не каждого, но туда гораздо легче попасть, чем в семейные залы. Любой скавен может тебя провести туда или ты можешь купить специальный билет. Только он стоит 100 золотых на одну персону и действует ровно сутки, так что, думаю, вам лучше всё-таки вступить в гильдию воров и добиться доверия начальства. Тогда вам выдадут специальные пропуска, позволяющие бессрочно и беспрепятственно перемещаться по той части катакомб, которую контролируют моя семья и наши союзники.