Страница 1 из 9
Алекс Мутный
Как неправильно жить в USA
Как неправильно жить в USA
Предисловие
У меня нет своего Государства. Да, не только у меня. Наверное, многие так считают. Была большая и сильная страна СССР, где я родился, вырос, и которой я гордился. У меня ее украли. Все что осталось – это кличка этой страны – «Совок». Слово, вроде бы презрительное, но я им горжусь.
Это все, что у меня осталось от СССР. В 1991 году в стране начался бардак, и в 1991-м я уехал в США. Там я провел 15 лет. Что-то вроде современного Остапа Бендера. Я не претендую, но мне кажется, что мы в чем-то похожи. Как и он, я начал с нуля. Как и он, я изобрел «400 сравнительно честных способа отъема денег ». Как и он, я искал и нашел своего «Золотого тельца». Как и он, я его потерял. Как и он, я изобрел «401-й» способ …
Разница в том, что я не отнимал денег у «индивидуума». У меня есть свой Моральный Кодекс. Да, и просто сама мысль – отнимать деньги у людей, мне кажется примитивной. Я не оправдываюсь, но я играю честно и деньги отнимаю не у своей страны.
Если вы меня осуждаете – закройте эту книжку прямо сейчас и выбросите ее. Если нет, то дочитайте до конца, не перескакивая со страницы на страницу. За пару дней вы приобретёте опыт, навыки и знания, которые мне достались очень тяжело за 12 лет. Цель этой книги такова: во-первых – потешить собственное тщеславие. Во-вторых – если кому-то мои знания помогут в будущем, то я буду очень рад. Честно. Я не жадный. С этой целью я напечатаю книгу только на русском языке и только в пределах бывшего СССР.
Я научу вас, как выжить и достичь многого в США. Это не пособие как найти работу. Это из другой области. Грань здесь очень тонкая и скользкая, поэтому каждый пусть полагается на собственный « Моральный кодекс».
Я никого не принуждаю претворять в жизнь мои советы и знания. Но если вы решите следовать им, то предупреждаю: для очень многих из них есть соответствующие криминальные статьи в Уголовном кодексе США. И за некоторые из них – сроки очень и очень приличные. Я не считаю вас глупее себя, но…
Посмотрите на это с такой стороны – вы купили книгу рецептов изысканных блюд. Начали готовить, точно по рецепту отвесили все ингредиенты, точно соблюдали пропорции и время приготовления. А блюдо пригорело, или «недоготовилось». Не вините автора книги рецептов – просто он в это блюдо вложил душу, опыт, знания, но на бумаге получились сухие цифры. Не вините кулинара.
Здесь будет также много личных впечатлений, и надеюсь юмора. Сразу же скажу – почти все факты из моего личного опыта. Если же нет, то это от людей, которых лично знаю и доверяю им более или менее. Имена будут вымышленными из этических соображений. Факты из моей жизни и упомянутых мною здесь людей – намеренно искажены по тем же соображениям. Я имею в виду ту жизнь, что была у нас до переезда в США. Но всё, что касается жизни в США, будет предельно достоверным.
В общем, постараюсь, чтобы данная книга носила информационно – развлекательный характер. Если же вам не понравится – не обессудьте. Как говорил Остап Бендер: “В таком случае наши взгляды на жизнь – диаметрально противоположны”. Удачи вам всем…
Добро пожаловать или куда я попал?
Я не еврей я русский. Это к тому, что родственников за границей никогда не имел. И уезжать из бывшего Совка евреям не в пример проще. Это я вам гарантирую. В США, среди русских даже есть поговорка: «Еврейка это не жена, а средство передвижения». Некоторые наверно не знают – объясняю: для того чтобы попасть в США хоть на год, хоть на час, вам нужен вызов. От людей, проживающих в США постоянно. Другого пути нет. Хотя нет, есть! Нелегально перейти одну из двух границ: США – Канада или США – Мексика. Это кстати возможно, но об этом будет дальше.
Даже при наличии вызова, в посольстве США еще посмотрят – дать вам визу или не дать. В 1991-м году из 200 человек визу получали только 3-5 человек. Сейчас, процент, наверное, еще меньше. Лично я приходил 3 раза в посольство. Визу мне дали только на третий раз. Видимо, я тому консулу просто надоел. Когда он мне отказал в первый раз и сказал прийти через 6 месяцев, я вернулся на следующий день. Попался тот же консул. Он снова отказал, и рекомендовал мне вернуться через год. Я вернулся на третий день. Минут пять он, молча, в упор на меня смотрел. Затем спросил, вернусь ли я обратно в Союз, если я сейчас получу визу в США? Я, глядя на него честными глазами, сказал «ДА». Я не врал – если бы был СССР, я бы вернулся. Я отвлекся. Это все психологические моменты. Хотя они тоже очень важны.
Про сам вызов. У меня были соседи: молодая еврейская пара. У них был выбор: уехать в Израиль или США. Получилось так, что первым им пришёл вызов в Израиль. Они оформили все свои дела и уехали. Меня они попросили на первое время забирать их почту. Через какое-то время, я обнаружил там конверт из США. В конверте был вызов. Им он все равно был не нужен. Я его переделал на свое имя. Это не составляет большого труда. Честно говоря, я сам не верил, что этот номер пройдет. Но у меня прошел. В посольстве США я сказал, что еду к товарищу на свадьбу. Я купил свадебную открытку на английском языке и вписал туда своё имя и дату предполагаемой свадьбы. В общем, визу мне дали без особых проблем.
Билет на самолёт тогда стоил около $300 долларов. Деньги я взял взаймы у своего друга. Сел на самолёт Москва – Сан-Франциско и полетел навстречу неизвестности. По-английски я знал около 10-ти слов, как и любой, кто окончил советскую среднюю школу. Денег в кармане у меня оставалось около 100 долларов, а в США – ни родных, ни знакомых. Из вещей – только то, что было на мне. И за границей я тоже до этого никогда не бывал. Страшно не было. Было любопытно. Всё что я знал про США – курс географии для средней школы. Я искренне считал, что там стреляют на каждом углу и избивают голодных негров.
В самолёте народ начал пить ещё на взлётной полосе. Я не мог себе этого позволить, да и ненужно было – во мне с избытком играл адреналин. Самолёт летел до Сан-Франциско 16 часов, с дозаправкой на Аляске. Время пролетело быстро, несмотря на всё моё нетерпение. Ну, вот и Сан-Франциско, наконец- то. « Город в стиле диско «, как пел когда-то Богдан Титомир. Впереди меня ждала полная неизвестность.
Так как я был без вещей, то прошёл границу первым из всех пассажиров самолёта. С пограничником я общался на пальцах. Он попросил мой паспорт (это слово звучит одинаково на всех языках), и что-то ещё. Через минуту обоюдных жестикуляций, я понял, что он просит показать ему мой «вызов». У пограничника он не вызвал ни каких подозрений. Затем, как я понял, он попросил меня написать на бумаге слово «invitation» по-русски, что в переводе и означает «вызов». Я написал по-русски «Добро пожаловать». Когда я подходил к таможне, то обернулся. Пограничник показывал эту бумагу следующим за мной пассажирам этого рейса.
Поскольку вещей и чемоданов у меня с собой не было, то таможенник просто махнул мне рукой, мол, проходи. В 1991-м, в Сан-Франциско, международные авиалинии размещались в одном здании с местными авиалиниями, поэтому я сразу же вышел на стоянку такси и автобусов. Сейчас, уже лет 10 существует отдельное здание для международных авиалиний. Аэропорт находится где-то в 20-ти милях южнее самого города Сан-Франциско. Я догадывался, что такси будет стоить дороже, чем автобус, поэтому к таксистам я не обращался. Я подошёл к водителю одного из автобусов и сказал: «Сан-Франциско”. Он начал мне что-то объяснять, причём понял, что я ничего не понимаю. Он подозвал другого водителя. Тот начал мне объяснять на испанском языке. Испанским языком я не владел, но понял, что это не на английском языке. Они пытались говорить со мной помедленнее, много жестикулировали. Единственное, что я понял – это, в каком направлении находится город. Сказав «спасибо», (я знал это слово по-английски) я вернулся в здание аэропорта.