Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 64

- Танцовщица! - воскликнул Дэйви с радостной улыбкой. - Где? Я бы хотел увидеть вас.

- Эй, леди, - сказал таксист, - вы едете, или как?

Она наклонилась и посмотрела в кабину.

- Пока ваш счетчик работает, какое это имеет значение? - oна шагнула вперед и положила локоть на дверь. Дым от ее сигареты заклубился между ними, танцуя на ветру. – В клубе. "Миднайт Клаб".

- Ох. Я... не знаю его.

Ее рука находилась в нескольких дюймах от него, та самая, которая касалась его.

- Ну, тогда вы зайдете как-нибудь потом. Я там пять ночей в неделю, - oна улыбнулась, и ее губы блеснули. - До свиданья.

- Я могу поехать с вами? - быстро спросил Дэйви.

Она поджала губы, словно пряча улыбку.

Когда она ничего не ответила, Дэйви добавил:

- Я бы очень хотел вас увидеть. Я имею в виду, как вы танцуете. Сегодня ночью.

Она по-прежнему молчала, наблюдая за ним.

- Я был бы рад заплатить за такси. Меня зовут... - он прочистил горло, - Дэйви Оуэн.

Она затянулась сигаретой и выдохнула сквозь нежную улыбку.

- Хорошо. Можете поехать со мной. Но вам не нужно платить. В любом случае, я бы взяла такси.

Она плавно скользнула в кабину.

Дэйви медленно обошел дверцу, его сердце волнительно колотилось. На мгновение он остановился, затем залез внутрь и захлопнул дверцу.

Она наклонилась вперед и сказала водителю:

- Хадсон и Уоттс, пожалуйста.

Когда такси отчалило от бордюра, она повернулась к Дэйви и прислонилась спиной к двери, прижавшись локтем к спинке сиденья, с сигаретой у изголовья. Пока она затягивалась, ее темные глаза не отрывались от Дэйви, изучая его лицо. Она выпускала дым тонкой медленной струйкой в потолок кабины, наблюдая за ним.

Дэйви начал чувствовать жар и клаустрофобию. Он хотел заговорить с ней, но не знал, что сказать; взгляд ее глаз не способствовал началу разговора. Это был изучающий взгляд, который заставлял Дэйви чувствовать себя микробом под микроскопом.

- Я не проститутка, - сказала она.

Дэйви побледнел и затряс головой.

- Я и не думал! - ответил он быстро.

Ее рот изогнулся в полуулыбке недоверия.

- Но, конечно, такая мысль приходила вам в голову. На мгновение?

- Ну, да... может быть. Но я подошел к вам не из-за этого.

- Тогда почему?

- Как я уже сказал, я пришел увидеть вас. Вы - это единственная причина, по которой я хотел вернуться в это заведение.

Она кивнула, но, похоже, не слишком убежденно.

- Вы часто ходите в "Шоу Девочек"?

- Сегодня первый раз. Мне было... любопытно, наверное.

- Вы приходили дважды.

Дэйви в смущении отвел от нее взгляд. Таксист внезапно затормозил.

- Убирайся с дороги, придурок! - зарычал он на кого-то.

Дэйви попытался улыбнуться.

- Я просто... хотел увидеть вас снова.

- М-м, - eе глаза медленно скользнули по его лицу. - Ты выглядишь не как типичный посетитель.

Дэйви пожал плечами.

В последовавшей тишине она отвернулась от него и уставилась в переднее окно. Ее прекрасный профиль очерчивался на фоне огней проезжающих автомобилей.



- Как часто, э-э, вы там работаете? - спросил Дэйви.

Она повернулась к нему, как будто забыла, что он находился в машине.

- Время от времени, - последовал ответ.

- У вас есть... ну, конкретное расписание?

Она изогнула бровь.

- Я бы хотел прийти, чтобы снова увидеть вас.

Из глубины ее горла донесся низкий, густой смех, смех удовольствия, но, возможно, чуточку насмешливый.

- Поклонник, - сказала она, поднимая бровь.

- Да, - Дэйви усмехнулся. – Можно сказать и так.

- Атмосфера в "Миднайт Клаб" намного приятнее, - произнесла она, снова глядя в окно. - Если в будущем вы захотите увидеть, как я выступлю, приходите туда.

Дэйви разочарованно понял, что она не собирается говорить ему, когда будет в "Шоу Девочек".

Клуб будет намного лучше, чем та кабинка, - утешил он себя. Но в клубе он не сможет прикоснуться к ней; она не сможет водить его рукой по своим гладким, прохладным бедрам, своим грудям...

Дэйви вздрогнул и заерзал в кресле, стыдясь того, что одна лишь мысль о нахождении в той темной тесной кабинке вызывает у него эрекцию.

Когда он снова посмотрел на женщину, ее губы были сомкнуты вокруг кончика сигареты; она выглядела так, словно чувствовала его стыд, и забавлялась этим.

Она посмотрела в переднее окно и сказала:

- Мы почти приехали. Я должна найти вам столик, - добавила она. - Это почти невозможно, если заранее не зарезервировать.

- Спасибо.

- Не за что, - ответила она, вынимая небольшой бумажник из кармана пальто. Она косо посмотрела на него, ее ресницы почти прикрывали глубокие глаза, и улыбнулась. - Я очень рада, что вы пришли, Дэйви.

Такси остановилось, и, пока женщина расплачивалась с водителем, Дэйви вышел. Он огляделся в поисках каких-то признаков клуба, но ничего не увидел; темные окрестности Трайбеки были пустынны. Тротуары освещались только пятнышками света от уличных фонарей. Вход на близлежащую парковку закрывала цепь, а саму парковку усеивал мусор и битые куски цемента. Дэйви углядел только одно освещенное окно на верхнем этаже старого здания с чугунной решеткой; оно мерцало мягким серовато-синим огоньком.

- Сюда, - сказала она. Ее каблуки застучали по мокрой улице. - Обычно я захожу сзади, но я не могу водить гостей через этот вход.

Она сопроводила его до конца квартала и остановилась у двери в углу здания. Женщина открыла дверь, и Дэйви последовал за ней внутрь.

Они вошли в вакуумную тишину. Темно-пурпурный ковер и черные стены фойе, казалось, впитывали звуки подобно губке. Дэйви слышал музыку, звучащую приглушенно, как будто издалека, ее мелодия была не более отчетлива, чем жужжание мухи.

Она повернулась к человеку, стоящему справа от входа. Перед ним на твердом черном постаменте лежала открытая книга.

- Привет, Малькольм, - сказала она. - Это - Дэйви, мой гость сегодня вечером. У нас найдется столик для него?

Мужчина сверился с книгой, проведя длинным пальцем по странице. Верхняя часть его черепа казалась большой и куполообразной, с редкими седыми волосами, зачесанными назад; у него были впалые виски, острые скулы с глубокими тенями внизу и бритвообразная челюсть. Его светлая кожа выглядела гладкой и чистой, как у ребенка. Он носил черный смокинг; алмазный гвоздик сверкал чуть выше его левой ноздри. Малькольм поднял голову и улыбнулся.

- Столик двенадцать, - сказал он. Его голос был свистящим, женственным. - Передайте Седрику, когда войдете.

- Ваше пальто, сэр?

Молодая белокурая девушка стояла за стойкой напротив Малькольма. Она протянула крошечную руку Дэйви.

Oн стянул с себя пальто и отдал ей. Она протянула ему билет, и он сунул его в карман.

Дэйви повернулся к своей спутнице; она большими шагами направилась к огромной черной двери напротив входа, обрамленной красным. Слегка взмахнув рукой, она сказала:

- Пока, Малькольм.

Затем, обращаясь к Дэйви:

- Давай, Дэйви, я опаздываю.

Дэйви увидел, как Малькольм нажал кнопку на постаменте, и черная дверь тяжело распахнулась; музыка, которая секундой ранее звучала как бы издалека, внезапно загремела из-за двери.

Следуя за ней из фойе в клуб, Дэйви оглянулся и увидел, как дверь плавно закрывается за ними.

Внутри клуба было темно; дым, рассеянный тусклым светом, извивался над колышущимися головами. Она провела его вокруг переполненного U-образного бара и сквозь толпу.

Верхнее освещение с фиолетовыми оттенками придавало всему в помещении ущербный вид, смягчаемый лишь маленькими белыми лампочками в центре каждого из круглых столов. Стены были черными и покрытыми белой решеткой, на которой, образуя геометрические фигуры, стояли неоновые лампы; огни вспыхивали красным и фиолетовым, синим и белым.

К ним подошел латиноамериканец с коротко подстриженными волосами и усами. Подобно Малькольму, он носил смокинг, но обладал гораздо более впечатляющим телосложением. У него было жесткое уличное лицо, знающее и хитрое.