Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 19

– Ваше высочество, ни в коем случае! – снова раздался шепот сзади. За спинкой кресла пристроилась старшая фрейлина. – Принц Карим с Островов. У него уже есть две жены, хотите третьей стать?

Нет, определенно, такого мне не надо, и я перевела взгляд на следующего жениха. Полноватый брюнет, вполне, впрочем, симпатичный, с мягкими чертами лица. Потом на следующего. Носатый-усатый худой брюнет, с плохой осанкой. Пятый был голубоглазый красавчик блондин. Сладко-кукольный до того, что зубы заболели. Шестой ничего особенного не представлял – еще один блондин, совершенно на фоне пятого незаметный. Мда, как-то не густо, всего каких-то шесть персон, это что, достойный выбор для прекрасной меня? А почему так мало женихов? Я возмущена до глубин души! Хотя, что я кочевряжусь – ни одного толстого, малорослого или старого, грех жаловаться.

Когда все были представлены и раскланялись с королем, настало время говорить речи персонально для меня и лично преподнести подарки. Я даже слегка поерзала от любопытства. Позади каждого жениха стояла группа поддержки с подносами, накрытыми шелковыми платками, ларцами, коробками и прочей подарочной тарой.

Первый жених преподнес шкатулку с блестящими синими камушками. Курятник дружно ахнул от восторга. Что у нас, в сокровищнице своих камней нет? Мы такие бедные? А вот так, судя по дворцу, и не скажешь. Я задумчиво перевела взгляд на папеньку. Папенька сиял, как его начищенные туфли. Ладно, приятной улыбки и благослонного кивка, надеюсь, вам хватит?

К шестому жениху у меня свело щеки от непрерывного радостного оскала. Папенька совсем не помогал! Хоть бы подмигнул или кивнул, кого он считает из женихов наиболее достойным! Ясно же, что принцессами торгуют для укрепления государства, и кому мне шире улыбаться следует? Или наоборот, не следует? И фрейлина молчала, тихо посапывая за спиной. Всех разгоню! Предатели, бездельники! Я тут всей душой о благе страны переживаю, а они!

Шестой жених стоял один, без свиты, и преподнес мне букет роз. Курятник снова ахнул, придворные зашелестели. После жемчугов, слитков драгметаллов, роскошных тканей и ювелирных украшений это было так неожиданно, что я растерянно посмотрела на папеньку. Папенька хмурился и помалкивал. Ах, вот ты как? Ну, не буду тебе помогать. Инструктаж надо проводить перед таким ответственным мероприятием!

Я встала, насколько смогла, грациозно, спустилась с подножия трона и подошла к шестому жениху. Хм, я теперь такая мелкая или он такой высокий? Так непривычно поднимать голову, чтоб посмотреть мужчине в лицо! Это после того, как мне почти все мужчины были ровней, а многие и пониже? Нет, сто семьдесят восемь – прекрасный рост для женщины, но в приложении к нашему измельчавшему мужику сто шестьдесят пять предпочтительнее. А у принцессочки, кажется, и столько не было. А нефиг пирожные трескать вместо мяса, глядишь бы, и выросла бы повыше! Папаша-то здоровый мужик, крупный.

Не скажу, что шестой жених был особенно красивым. Хорошее, мужественное лицо. Волевой подбородок, слегка курносый нос, почти незаметные мелкие веснушки. Легкий загар, светлые волосы до плеч. Серо-голубые глаза и пушистые, выгоревшие на концах ресницы. Но второй жених и особенно, пятый – бесспорно, красивее! Есть и повыше, и шире в плечах. И одеты другие женихи намного ярче. И блестяшек на них больше навешано. Да и куда мне такой молодой парень, ему от силы лет двадцать пять… так, стоять, отставить упадочные мысли, мне сейчас не сорок! Я юна и непосредственна! Могу позволить себе все, что угодно!

– Какие прекрасные розы! – сказала я слегка кокетливо, но совершенно искренне.

Букет дрогнул в руках жениха, он изумленно уставился на меня. Розы были действительно восхитительные! Кремовые, с розовыми волнистыми краями, с более темной серединкой, с изумительным ароматом. Мне таких в жизни не дарили! А если розы дарили, то больше суток замученные химикатами розы никогда не стояли.

– Откуда эти цветы? – спросила я, протягивая руку.

– Из сада моей матушки, – сглотнув, сказал жених.

– Они чудесны! – я отобрала свой законный букет и вдохнула чарующий аромат. – Благодарю вас, ваш подарок мне нравится больше всех других, – тихо сказала я, протягивая ручку для поцелуя.

Жених выглядел удивленным, но выучка сказалась, ручку поймал и чмокнул. Я повернулась к собравшимся, склонила головку в сторону трона, и гордо удалилась, унося свой трофей.

– Ваше высочество! – в галерее меня догнала и поравнялась старшая фрейлина. Курятник шелестел юбками далеко позади. Господи, как же ее должность называется? Я страдальчески сморщилась.

– Вы забыли, что вам надлежало сделать? – вежливо спросила она. Взгляд мне не понравился, испытующий, внимательный. – Идете не в свои покои, Ваше высочество?

– Иду в библиотеку, – сказала я, а что оставалось? Не скажу, что у меня топографический кретинизм, как раз наоборот, но я же тут первый раз! Подумаешь, спутала направление. Я и так сделала все, что положено. Что мне надлежало? Принять женихов с подарками, так кончились женихи, могу быть свободна. И идти, куда хочу. Все знают, что попаданки всегда именно в библиотеку идут, книга – источник знаний при отсутствии интернета.





В глазах блондинки мелькнуло изумление, но на лице ничего не отразилось.

– Конечно, я провожу вас, – она присела и засеменила на пол-шага впереди.

– Ваше высочество, баронесса Штернблум, – поклонился встретившийся паж, красивый, как бабочка, в ало-голубом наряде. Ай, молодец, ай, умничка, уф, теперь я хоть знаю, как эту блондинку зовут! Имена тут не в ходу, по титулам и фамилиям называются. Надо учесть, вспомнить обращения: «высочество» это к принцам, «ваша светлость» к герцогам, «сиятельство» к графам и графиням, а остальные вроде «ваше милость» будут? Зря я, что ли, в детстве Дюма зачитывалась. Вон сколько пользы! Но справочник мне по этикету все-таки надо, мало ли какие нюансы выплывут. Не гувернантку же просить, я принцесса большая уже! Замуж выдают!

– А что вы хотели в библиотеке, Ваше высочество? Я вам все принесу, вам нет нужды себя утруждать, – снова влезла баронесса.

– Хочу узнать про женихов побольше, – небрежно бросила я. Не объяснять же ей, что я хочу прочитать про правящую династию, узнать, как зовут папеньку, куда делась маменька, как меня зовут, в конце концов? Что тут за страна, какие тут порядки, климат, соседи. Вот ни одна зараза же не назвала меня по имени, это напрягает, согласитесь? Неприлично принцесс по имени звать? А как быть, если их в королевской семье штук пять? Ну, я вроде одна, это радует. Наверное, меня объявляли, когда я входила в зал, но я так ужасно разволновалась, что ничего не слышала. Непривычные мы, современные тетеньки, к табунам женихов, тут кто хочешь разволнуется.

– Но Его Величество вам все уже объяснял, – захлопала она глазками.

– Не ему выполнять супружеский долг! – заявила я. Девицы ахнули и густо покраснели. Ути-пути, какие мы тут нежные! Надо особенно тщательно следить за языком.

– Вы вызвали неудовольствие вашего батюшки, вам же велели выказать склонность вовсе не к лэрду Дэнверу, а к герцогу Виленну! – вполголоса выговорила мне… ну, пусть будет камер-фрейлина, я так ее буду называть.

– Он мне не понравился! – заявила я. – А у… лэрда чудесные розы, разве нет? – Я сунула букет под нос баронессе.

Камер-фрейлина сморщила носик, но ничего больше не сказала.

Библиотека была под стать дворцу, роскошная и обширная. Ах, кого из книголюбов не взволнует специфический запах книг, не будоражат тусклый блеск переплетов? Я разогнала девиц искать информацию по женихам, и стала пристраивать букет в обнаруженную на столе простую белую вазу.

– Ваше высочество, – прошелестел голос рядом.

Я обернулась. Передо мной склонился в поклоне седой старичок в вишневом камзоле.

– Эта жалкая ваза недостойна вас, Ваше высочество, у вас наверняка найдется более…

– Вам что, вазы жалко? – удивилась я. – Розы завянут!

Глаза старичка полезли на лоб. Вот мне только обмороков не хватало!