Страница 2 из 55
— Его машина исчезла. Должно быть, он поехал за продуктами, — Джейд задумалась, не заставила ли их подобная изоляция прийти к худшим выводам.
— Они столкнули их в овраг, — заныла Пегги. — Первое, что они сделали — разгромили наши машины. Мы обнаружили следы, свидетельствующие, что они утопили грузовичок, к которому мы цепляли трейлер, в реке. Они поставили нас в безвыходную ситуацию!
— Точно, — терпение Джеййд было на исходе. — У этого парня, который связался с вами, вероятно, есть друзья, которые любят злые шутки.
— Нет! Это все правда! — Пегги выругалась. — Это не розыгрыш.
— С фургоном все в порядке, — она огляделась по сторонам.
— Мы проверяли его днем, как только поняли, что попали в ловушку. Они не смогли сдвинуть фургон. Мы заметили признаки того, что эти твари ползали под машиной, поэтому тоже изучили дно. Твой отец активировал аварийные столбы. Это шесть опор, которые втыкаются в землю. Мера предосторожности при шквалах ветра и сильных штормах. Колеса не будут катиться. В нашем трейлере такая же установка. Вот почему им до сих пор не удалось нас убить.
Джейд до чертиков надоело это. Параноидальный бред, наконец, взял над ними верх. Ее отец часто ездил за припасами, скорее всего, его колымага, буксирующая фургон, снова сломалась. Он всегда отказывался тратить на нее деньги.
— В фургоне есть электричество. Заметили, что свет горит?
— Это солнечные батареи. Говорю тебе, мы проверили днище фургона, вампиры вырвали маслоуловитель на моторе. Он не был защищен пластиной из армированной стали, — Марк покачал головой. — Мы застряли. Они уничтожили все машины.
Джейд стиснула зубы, желая накричать на идиотов. Они были так наивны.
— Вы курили травку? И опять добавили туда немного ЛСД? Правильно? Или вы совсем сошли с ума, черт возьми? Папа, наверное, уехал в какой-нибудь город, чтобы починить машину. Помнишь Нью-Мексико? Вы позвонили мне, заявив, что его похитила армия призраков. В это время он просто ждал, когда ему в какой-то захолустной ремонтной мастерской установят новую коробку передач.
— Дождись темноты, — пробормотал Марк, который внезапно стал выглядеть уставшим. — Прошлой ночью они несколько часов пытались попасть в наш трейлер.
Пегги наклонилась, приблизив лицо к экрану.
— Не впускай их! Я знаю, что ты не веришь нам, но, черт возьми, мы действительно нашли вампиров, милая. Они убивают своих жертв, вырывая им горло и выпивая всю кровь.
— Покажи ей доказательства, — настаивал Брент. — Мы нашли несколько тел местных жителей. Их обезглавили уже после смерти. Мы полагаем, что подобное сотворили, чтобы избежать превращения, которое, если верить легендам о вампирах, происходит после их укуса. Возможно, нам стоит попросить ее выйти на улицу и добежать до арендованной машины. Она может вернуться утром, чтобы спасти нас.
Джейд нахмурилась.
— Я арендовала грузовик в аэропорту, а не легковую машину. Папа сказал, что мне понадобится именно грузовик, чтобы добраться до вашего лагеря.
— Слишком поздно, — простонала Пегги. — До главного шоссе несколько миль. Ты же видел, как быстро они бегают. Вампиры догонят ее и нападут. Черт возьми, они, вероятно, набросятся на нее прежде, чем она успеет сделать десять шагов от двери. Посмотри на камеры. Солнце практически зашло. Уже достаточно темно, чтобы они проснулись и начали двигаться в тени деревьев.
— Они окружили нас, — согласился Марк. — Она никогда не выберется отсюда вовремя.
В животе у Джейд осело неприятное чувство, но она не хотела верить тому, что они говорили. За десятилетия поисков ее отец и его команда так и не обнаружили ничего стоящего. И они точно не могли найти гнездо вампиров в лесах Аляски.
— Эй, сумасшедшие исследователи, — перебила его Джейд. — Мне надоело играть в эту игру. Где, черт возьми, мой отец на самом деле?
— Может, они не вернутся к ее фургону, потому что уже забрали Виктора, — Марк проигнорировал ее, вместо этого обратившись к Пегги: — Возможно, они не найдут ее, если мы будем шуметь и отвлекать их. С первыми лучами солнца мы сможем вместе уехать.
— Значит, они снова нападут на нас! — Пегги попятилась и ударилась о стену. Ужас на ее лице казался достаточно искренним, пока девушка отчаянно оглядывалась. — Корпус выдержит подобное?
Марк встал, подошел к ней и, протянув руки, схватил за плечи.
— Корпус трейлера оббит двухдюймовой армированной сталью. Мы в безопасности. Сохраняй спокойствие. Мы построили его, чтобы противостоять атаке снежного человека. А он должен был быть больше и сильнее, нежели «обитающие во тьме». Мы же выдержали последние две ночи, верно?
Джейд закатила глаза.
— Снежный человек?
Брент сел на освободившийся стул Марка.
— Мы шли по следу снежного человека, а когда твой отец услышал, как эти твари вламывались в хижины, то спроектировал этот трейлер. Он хотел, чтобы мы были в безопасности. Это контейнер размером девять на двадцать пять футов со всем нашим оборудованием для слежки. У нас даже есть туалет и две раскладные кровати для того, чтобы вздремнуть.
— Ох, Боже мой! Там есть окна? Возможно, вы отравились угарным газом или чем-то в этом роде. Откройте дверь и проветрите помещение. Как долго вы там сидите? — Джейд была практически уверена, что они сошли с ума из-за изоляции.
Из динамиков раздался громкий стук, и все трое на экране посмотрели вверх, на крышу металлического трейлера, в котором находились. Глаза Брента расширились, когда он выдохнул:
— Они вернулись!
Пегги начала всхлипывать.
Марк прижал ее к груди.
— Тише!
— Где припаркован трейлер? — Джейд встала. — Я приду к вам, чтобы доказать, что вы чокнутые. А ваш так называемый источник — просто какой-то придурок, который развлекается с вами. Вы совершенно обезумели. Вам нужно открыть двери, я отвезу вас в хорошую больницу, где вам помогут.
— Подключи ее к внешним мониторам, — прошипел Марк. — Покажи ей, что мы видим.
— Вы меня слышите? — разочарование Джейд росло. — Скажите, где вы расположились по отношению к фургону, и я приду.
Брент повернулся в сторону, внезапно на ее экране появилось другое изображение. По серым тонам Джейд поняла, что они использовали камеры ночного видения. Деревья было четко и ясно видно, казалось, напарники ее отца припарковались на небольшой поляне без каких-либо признаков цивилизации. Изображение переключилось на другую камеру.
На вершине того, что казалось грузовым трейлером, обычно прикрепленным к грузовику, стоял человек. Камера была установлена где-то сверху, снимая крышу и захватывая прилегающую поляну. Джейд нахмурилась, всматриваясь в спину человека. На нем были слаксы и рваная темная рубашка. Его волосы длиной до плеч были взлохмаченными. Он повернулся лицом к камере и снова прыгнул, будто проверяя крышу трейлера. Из-за того, что камеры была ночного видения, человек казался очень бледным, а его глаза были черными, пока он осматривал верхнюю часть крыши.
Джейд ахнула, когда внезапно рядом с мужчиной появилась вторая фигура, которая, как казалось, упала прямо с неба. Грохот при приземлении был оглушающим, все произошло настолько быстро, что для Джейд это стало неожиданностью. Еще один мужчина, волосы которого были почти такими же белыми, как и кожа. Он был одет в темную футболку и джинсы.
Джейд вцепилась в планшет обеими руками и откинулась на спинку сиденья.
Изображение изменилось, демонстрируя заднюю часть контейнера. Там располагались двойные двери, как и у любого другого большого трейлера, виденному ранее Джейд, которые пыталась раздвинуть руками женщина в длинном черном платье. Ее темные волосы свисали до самой задницы и находились в жутком беспорядке. Угол обзора был сверху, неожиданно женщина посмотрела вверх, будто всматриваясь в объектив. Ее рот открылся, обнажая несколько изогнутых, острых на вид клыков.
— Твою мать, — прошептала Джейд. Из-за шока она не могла отвести взгляд от экрана.
Женщина с этим страшным открытым ртом напоминала существо из фильма ужасов. Стало еще хуже, когда она наклонилась, а затем резко подпрыгнула. Ее тело пролетело мимо камеры, взмыв ввысь, по крайней мере, на двенадцать футов, из-за чего ее одежда превратилась в размытое пятно. В мгновение ока женщина пропала из вида.