Страница 70 из 74
От его слов по спине Амары пробежала дрожь.
Ксавьер усмехнулся, увидев, что она вздрогнула.
— Оставь спящих монстров в покое, девочка. Они уже положили глаз на Наряд из-за смерти Лоренцо, которую они списывают как внутреннее дело. У этих людей нет совести. Нет человечности. Ты обрушишь на свою семью что-то такое, чего по-моему действительно не понимаешь. Ты увидишь, когда твой ребенок...
Волна защиты захлестнула ее с такой силой, что у нее забилось сердце.
Амара взяла пистолет с колен Данте, крепко сжала его в руке. Она хотела застрелить его. Она хотела застрелить его и удалить его сущность из мира, где родится ее ребенок. Но это лишило бы их преимущество. Он мог предоставить им информацию, которая могла бы спасти бесчисленное количество других детей. Но он не заслуживал жизни.
Нерешительность между ее материнским инстинктом в отношении ребенка и инстинктом защиты в отношении других детей боролась внутри нее. Амара уткнулась носом в пистолет, вдыхая и выдыхая, пытаясь сдержать гнев, вызванный его словами.
Этот человек заставил страдать так много людей, и она не могла заставить его заплатить, потому что у него имелась сила остановить других от страданий.
Выиграть. Данте всегда говорил, имея дело с отцом, — проиграй битву, но выиграй войну. Ей нужно было избавиться от этого.
Амара выпрямила руку, ее глаза мельком посмотрели на Данте один раз, чтобы увидеть, как он наблюдает за ней, и она зарядила пистолет, как учил ее Вин, и направила его на ухмыляющегося ей человека, ее руки слегка дрожали. Близость к нему позволила ей лучше прицелиться, и она нажала на курок над его коленной чашечкой.
Громкий выстрел и отдача сильно ударили по ней, отбросив назад стул, когда Ксавьер закричал от боли, схватившись за колено.
— Это за пятнадцатилетнюю меня, ублюдок, — прохрипела она, испытывая удовлетворение от того, что кровь остро покидает его в ней.
Данте не сказал ни слова, просто смотрел на нее, как ястреб, а она смотрела на своего отца, ее грудь вздымалась.
Нацеливаясь на другое колено, она выстрелила туда.
— И это за мать Данте и бесчисленное множество других невинных людей, которых ты уничтожил.
Она встала, подошла к стулу, на котором он выл, и приставила пистолет к его голове.
— Слушай меня и слушай внимательно, Ксавьер, — твердым голосом сказала Амара, привлекая его внимание к себе. — У твоей организации есть здесь шпионы? Пора и нам своих внедрить. Ты поможешь нам внедрить своего шпиона в твои ряды? Поможешь нам найти пропавших без вести детей? Дашь ответы. И будешь молчать об этом. Если в какой-то момент ты предашь нас и принесёшь опасность к моей двери, если что-то, что ты сделаешь, напрямую обрушится на мою семью, забудь кого-нибудь еще, — заявила Амара, вонзая пистолет ему в лоб, видя, как его глаза слегка расширились. — Я буду заставлять их причинять тебе боль, снова и снова, не позволю им убить тебя, пока твоя кожа не будет содрана с твоих костей. Я ясно объясняю?
Он кивнул.
Она повернулась к Данте.
— Обещай мне, что если его тень когда-нибудь упадет на наших детей, ты заставишь его страдать.
— С удовольствием, — пообещал Данте, выпустив кольцо дыма в лицо ее отца.
Амара кивнула и вернулась к стулу.
— Итак, кто будет нашим шпионом в Синдикате?
— Я, — сказала Вин сбоку.
Амара посмотрела на него, ее сердце колотилось.
— Винни.
Взгляд Вин обратился к ней.
— Я не смог защитить тебя тогда, но теперь могу. Позволь мне сделать это.
Амара пристально посмотрела на своего давнего друга, увидев мужчину, которым он вырос, и почувствовала, как ее сердце смягчилось.
— Мы обсудим это позже в моем кабинете, — сказал ему Данте, вставая со своего места и протягивая руку Амаре. — Что касается этого ублюдка, заприте его пока здесь.
Амара взяла его за руку и пошла прочь от места происшествия, поднимаясь по лестнице, выходя из центра.
Данте выкурил последнюю сигарету, затянулся и молчал. Амара знала, что он злится на нее, поэтому тоже молчала. Они подошли к особняку и направились в его кабинет, он закрыл за ней дверь и прижал ее к себе, его рука держала ее челюсть, глаза горели.
— Брось вызов мне ещё раз, когда речь заходит о твоей безопасности, и я не шучу, я запру тебя, Амара.
Когда-то давным-давно это заявление могло бы спровоцировать ее. Теперь, зная этого человека, Амара закатила глаза.
— Зачем мне бросать тебе вызов, если в этом не никакого смысла? Я не любительница острых ощущений. Мне нравится моя спокойная жизнь. И нравится находиться в безопасности. Но когда ты отказываешь мне в возможности покончить с этим, я беру дело в свои руки, Данте.
— Ты его больше не увидишь. Больше не будешь иметь с ним дела. Даже не будешь думать о нем, — прорычал он в сантиметре от ее губ. — Я разберусь с ним, и позабочусь о нем, когда придет время.
Амара погладила его грудь.
— Хорошо.
— Между прочим, отправить шпиона была хорошей идеей. Отлично сработано.
Амара посмотрела на его лицо, бороду, покрывающую его челюсть, запах его одеколона и дыма в смеси, которая ей нравилась.
— Что, если он прав, Данте? Как нам предотвратить и не запятнать наших детей?
Он посмотрел на нее и обхватил ее лицо ладонью, притягивая к себе.
— В какой-то мере он был прав, Амара. В какой-то степени мы похожи на наших родителей. Во мне так много всего от матери, и я это знаю. У тебя так много своего от твоих родителей. У наших детей тоже будут частички от нас, но мы больше, чем наши родители. Посмотри на Тристана. Посмотри на Морану. Посмотри на нас. Наши дети тоже будут больше нас. И мы будем делать это так же, как и все. Вместе, я и ты. Мы создадим королевство таким, каким пожелаем. Сегодняшний вечер стал большим шагом к этому. У нас есть ответы, и у нас есть зацепка. Мы строим новый дом на фундаменте старого и в случае необходимости покрасим его кровью.
— Так что, мы играем в них, мой король?
Он усмехнулся, его пальцы сжались на ее лице.
— Мы играем в них, моя королева.
Глава 24
Амара
Она собиралась взорваться, и не в хорошем смысле этого слова.
Амара вздрогнула, шагая по большому залу для вечеринок в особняке, ее лодыжки распухли, спина выгнулась, руки лежали на задней части бедер, все потому, что она превратилась в кита. Врач сказала ей, что восьмой месяц беременности будет тяжелым для ее тела, но она не предупредила, насколько тяжелым. Каждые пять минут она бегала в туалет, она была опухшей, как тыква, и ее суставы начали ныть. В этот момент она была не чем иным, как гигантским животом.
— Нет, не трогайте люстру, — сказала она одному из слуг, который стоял на лестнице и развешивал лампочки по всей комнате, готовясь к свадебной церемонии, которая состоится через неделю.
Это должно было быть грандиозным событием, и не потому, что она или Данте этого хотели.
В детстве она никогда не думала, какой будет ее свадьба. Тогда она видела только Данте, а он был недоступен, так что о днях свадьбы она не задумывалась. Однако ей понравилось, как идет подготовка.
Сад за особняком, от стены до беседки, уже был оформлен. Были установлены столбы и поставлены прозрачные бело-золотые навесы, покрывающие все открытое пространство. Расставлялись места для сидения, заказывались цветы, и в общем, вся пышная церемония хорошо организовывалась. А так как было почти лето, дождя на неделе не было, только яркое солнце и прохладный ветер.