Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 71



— Может, он заблудился в туннелях? — она знала, как глупо это прозвучало, даже когда она это сказала.

— Он знает эту гору лучше, чем кто-либо другой, — Аякс покачал головой, его лицо помрачнело. — Я... Ты уверена, что он тот человек, за которого ты его принимаешь, Корвина? Тебе не кажется, что все это слишком связано с ним? Разве это не вызывает у тебя ни малейших подозрений?

Его вопросы поразили ее, как маленькие уколы, не настолько, чтобы искалечить, но достаточно, чтобы истечь кровью.

Она посмотрела на кольцо на своем пальце, размышляя в течение долгой минуты, мог ли он так хорошо манипулировать ею. Она не могла в это поверить. Он был ее якорем в этом безумии. Если она усомнится в нем, то утонет.

— Я доверяю ему, — твердо ответила она Аяксу, ее взгляд вернулся к лесу.

— Тогда давай дадим ему еще час. Некоторые из этих туннелей длинные.

Корвина глубоко вздохнула, успокоенная этим, как раз в тот момент, когда воздух наполнился звоном, которого она вообще не слышала в этом замке.

Телефон.

Корвина наблюдала, как он достал его из кармана.

— Твой телефон здесь ловит? — удивленно спросила она.

— Специальный спутник, — сказал он ей, нажимая кнопку. — У членов отряда есть телефоны, — он приложил его к уху. — Хантер. — он слушал все, что говорил человек на другом конце провода в течение минуты, его тело напряглось. — Вы уверены?

Должно быть, они сказали «да».

Его челюсть задвигалась, когда он прервал звонок, повернувшись к Корвине в своем режиме следователя, который весил свинец в ее животе.

— Они только что опознали тело, которое мы нашли в лачуге, — сказал ей Аякс, его глаза были мрачными. — Девушка ростом сто шестьдесят сантиметров, умерла два года назад от удара тупым предметом по голове, посмертно сожжена где-то в последние два месяца, чтобы ее было труднее опознать.

— Хорошо, — протянула Корвина, не понимая, к чему все это ведёт.

— Убитая девушка Джейд Прескотт.

Глава 28

Корвина

Корвина стояла, ошеломленная.

— Это невозможно, — услышала она собственный вздох, прижимая руки к голове.

— Она была в базе данных, — сообщил ей Аякс, пока ее разум вращался, пытаясь понять смысл его слов.

Внезапно мысль пробрала ее до костей. Она не единственная, кто видел Джейд, не так ли? Эта мысль мелькнула у нее в голове, прежде чем она ее отбросила. Нет, ее видели другие. Они говорили с ней. Она живо это помнила. Но были ли ее воспоминания ошибочными? Неужели ее разум действительно исказился до такой степени, что у нее появились галлюцинации воспоминаний? Неужели она так изголодалась по подруге, что вообразила себе игристую беловолосую девушку?

Корвина почувствовала, как колотится ее сердце, не зная, что было и не было реальным в этот момент, ее собственное повествование настолько ненадежное, что она не знала, что думать.

— Вы ведь тоже видели Джейд, верно? Мою соседку по комнате? — в отчаянии спросила она Аякса. — Девушку с короткими белыми волосами и зелеными глазами?

К ее огромному облегчению, он кивнул.

— Да. Напрашивается вопрос: если настоящая Джейд Прескотт мертва уже два года, то кто, черт возьми, эта девушка?

Корвина не знала.

С кем она ежедневно жила в течение нескольких месяцев? С кем подружилась и о ком заботилась? Кто та девушка, которая обнимала ее каждый день и освещала ее жизнь своим светом?

Как ее инстинкты могли так ошибиться? Она тоже ошиблась насчет Вада?

— Я собираюсь пойти и разобраться с этим, — он провел рукой по своей ладони. — Найди меня, если твой парень не вернется через час.

Корвина кивнула, глядя, как он идет в Административное Крыло, и встала под лунным светом, невероятно смущенная. Кто ее соседка по комнате?

Звук слева заставил ее обернуться.

Это было карканье вороны над ее башней.

И это было странно, потому что вороны плохо видели в темноте, поэтому всегда возвращались в свои гнезда, чтобы ночью спать, добывая пищу после рассвета. Так какого черта один из них летал вокруг башни и каркал?

Ее взгляд скользнул к окну, и она застыла, когда тень скользнула в ее запертую комнату.



Это Джейд?

Как только эта мысль пришла ей в голову, что-то врезалось ей в голову сзади, и все потемнело.

***

Проснись, Виви, — голос Мо и запах сандалового дерева первое, что пришло ей в голову.

Первое, что она увидела, открыв глаза, была луна.

Пока Корвина изо всех сил пыталась держать глаза открытыми сквозь туман в мозгу, пульсирующая боль распространилась от затылка к голове. Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что она лежит на чем-то бетонном, где-то на высоте, потому что ветер сильно обдувал ее кожу. В горле пересохло, рот словно набит ватой. Она попыталась сесть.

И потерпела неудачу.

Паника охватила ее, когда она вновь попыталась пошевелить руками, ощущая свинцовую тяжесть, и не смогла сдвинуться ни на сантиметр, хотя и не чувствовала, что ее что-то связали.

Что, блин, происходит?

Ее глаза лихорадочно блуждали по сторонам, грудь тяжело вздымалась в попытке во всем разобраться.

Зачем придавать чему-то смысл? — коварно пробормотал голос, который она редко слышала раньше.

— Мне жаль, что до этого дошло, Кор, — раздался сбоку голос Джейд.

Найдя в себе силы где-то глубоко внутри, Корвина повернула шею ровно настолько, чтобы увидеть свою соседку по комнате, все еще в платье сказочной принцессы, доброжелательно улыбающуюся ей.

— Кто ты? — Корвина едва могла шептать, какая-то сила держала ее парализованной, даже когда ее сознание работало.

Джейд нахмурилась.

— Ты не должна говорить после этого. Хах. Доза, должно быть, ниже, чем я думала.

Какая доза? Что она сделала? Кто она, черт возьми, такая? Где они?

— Помнишь то дерево у руин? — Джейд села, скрестив ноги, на пол рядом с Корвиной, откидывая волосы назад. — Дерево с глазом?

Корвина вспомнила дерево и его странный глаз.

— Моя бабушка вырезала глаз на стволе, чтобы всегда узнавать его, — сказала Джейд, улыбаясь ей. — Дерево было особенным. Листья у него росли только раз в несколько лет, и она поняла, что, если припудрить листья, это придаст тебе силы.

О чем, черт возьми, она говорит ?

— Ты можешь вдуть порошок в лицо любому и контролировать его, — сказала Джейд, перебирая волосы. — Она назвала это Дыханием Дьявола. Это то, что она использовала на их игрушках, на жертвах.

Ее осенило.

Истребители.

Бабушка этой девушки была так называемой ведьмой из группы убийц.

— Твоя бабушка была... — Корвина сглотнула, смачивая горло.

— Истребителем, — гордо усмехнулась Джейд. — Да, была. Она была той, кто приносил веселье в группу. Они думали, что она ведьма, которая занимается черной магией с помощью порошка. Тогда они еще не знали, что это наркотик. Она никому не рассказывала.

Корвина почувствовала, как к ее рукам возвращается какое-то чувство.

— Как?

— Откуда мне знать? — спросила Джейд, и ее зеленые глаза блеснули. — Это потому, что она никогда не умирала. Она сбежала той ночью, единственная, кому удалось спастись, и она была беременна. Она вырастила здесь мою мать, а потом они переехали в город, где она познакомилась с моим отцом. Мой отец не хотел ее, и тогда бабушка рассказала ей о Дыхании Дьявола. В ту ночь она зачала меня.

Это уже слишком. Вся ночь до этого момента была слишком тяжелой для нее, чтобы обмозговать.

Корвину тошнило не только от ночи, но и от этой истории, когда она думала о мужчине, оказавшемся в ситуации, когда женщина принудила его. Это абсолютно отвратительно.

Джейд продолжала, будто была счастлива, что наконец-то сбросила это с плеч. Она всегда любила поговорить.