Страница 3 из 71
— Не знаю, — водитель пожал худыми плечами под тонкой бежевой курткой. — Небылицы об этом месте, я полагаю. Говорят, что в замке водятся привидения.
Корвина фыркнула. Она сомневалась в этом. Старинные постройки и места, по ее опыту, имели тенденцию со временем помечаться как: там водятся привидения. Но она также хотела сохранить свой разум открытым.
— И так ли это? Привидения, я имею в виду? — спросила она, все еще любопытствуя узнать больше о таинственном Университете.
Водитель оглянулся на нее в зеркало заднего вида, прежде чем вновь сосредоточиться на дороге.
— Вы останетесь в замке или просто навещаете кого-то, Мисс?
— Останусь, — ответила она ему, взглянув на письмо в своей руке и запихивая его в коричневую кожаную сумку, которая принадлежала ее бабушке.
Это единственное, что она получила от кого-то, кроме своей матери.
— Я бы сказал, не теряйте голову, — сосредоточился водитель, когда склон стал круче. — Не могу сказать, водятся ли в том месте привидения, но что-то с ним не так.
После этого на несколько минут воцарилась тишина. Корвина слегка опустила окно, глядя на естественную, невероятную красоту гор. Зрелище было не похоже ни на что, что она когда-либо видела раньше. Там, откуда она, лес был более желтым, а воздух более влажным.
Когда холодный, сухой воздух хлестнул по темным прядям, выбившимся из ее косы с рыбьим хвостом, Корвина позволила себе насладиться обилием глубокой, темной зелени, простирающейся под ней, маленький городок был крошечной поляной посреди чащи. Запах неизвестной флоры просачивался в открытое окно, небо было облачным, бледным подобием самого себя.
Музыка, которая тихо играла во время поездки, потрескивала, когда они поднимались выше. Корвина посмотрела на приборную панель, а водитель вздохнул.
— Такое случается каждый раз, — сказал он ей. — Сигнал ухудшается.
Корвина почувствовала, что хмурится.
— Тогда как Университет поддерживает связь?
Водитель пожал плечами.
— У них есть парниша, которого они обычно посылают в город. Для отправки писем используют интернет, например.
— И это единственная дорога вверх и вниз по горе?
Обычно она вела себя тише, хотя и не знала, была ли это естественная тенденция или ей не с кем было поговорить. Живя одна на окраине своего маленького городка Скарсдейл, как изгнанница, она иногда проводила дни, даже не слыша звука собственного голоса.
— Да, — кивнул водитель, выруливая за поворот.
Корвина схватилась за ручку сбоку, чтобы не упасть. В первый раз, когда она села в машину, ее охватила клаустрофобия. Они с матерью всегда ходили в город пешком. Она видела машины, но никогда не сидела в них, до того дня, когда за ней не приехали и не посадили в одну из них. К счастью, она обнаружила, что клаустрофобия поддается лечению, пока внутри циркулирует воздух.
— Есть еще что-нибудь, что я должна знать о замке? — спросила она, когда они миновали поворот, туман сгущался перед лобовым стеклом, воздух становился все свежее и светлее по мере того, как они поднимались.
Водитель заколебался, мельком взглянув в зеркало на ее странные фиолетовые глаза — она унаследовала их от мамы.
— Ходят слухи, Мисс. Не знаю, сколько в этом правды.
Еще один поворот.
Корвина выглянула в окно, вдыхая свежий, прохладный воздух, понимая, что вид, которым она восхищалась несколько минут назад, исчез под густым белым туманом. Это могло бы напугать некоторых людей, но Корвина всегда находила утешение в странностях. С легкой улыбкой на губах она подождала, пока водитель благополучно проедет поворот, прежде чем подсказать ему.
— Какие слухи?
— Странные слухи, — добавил водитель, его акцент стал сильнее. — Люди убивают себя, пропадают без вести, как таковые. Теперь мы не знаем, сколько в этом правды. Горожане приезжают в замок только на временную работу. На должность уборщиков или курьеров. Но это то, что сказала мне моя мать, и мать моей мамы. Люди в замке сходят с ума.
Это очень странно для слухов. Хотя она не знала, есть ли в этом хоть крупица правды. Люди в городе могли просто выдумать это ради развлечения и дать себе повод держаться подальше от этого странного места. Это может быть бабушкиной легендой. А может, и нет. Она собиралась исследовать это с открытым умом. Она лучше многих знала, как ложные слухи влияют на жизнь. Прежде чем Корвина успела спуститься по дорожке памяти, они миновали еще один поворот, и внезапно сквозь туман прорвался неясный силуэт огромных железных ворот.
Сердцебиение участилось, Корвина наклонилась вперед и прищурилась, пытаясь разглядеть.
Высокий.
Ворота были высокими, с одной стороны окруженными стеной горы, а с другой стороны уходящими в ущелье вниз. Никто не мог проникнуть, не упав при этом насмерть. От такой строгой охраны у нее по спине пробежали мурашки. Или, может, это холод в сером небе.
Водитель остановился и опустил стекло, когда охранник, одетый в коричневую униформу, вышел из будки охраны сбоку с планшетом.
— Ваше имя? — спросил он Корвину, его тон был абсолютно безобидным.
— Корвина Клемм, — тихо ответила она, разглядывая мужчину.
Он был светловолосым, с усами, загнутыми на концах, и удивительно добрыми карими глазами для человека с его тоном. Он выглядел суровым, но она чувствовала, что он от природы хороший. Она не знала, откуда ей всегда это было известно о людях, с которыми она встречалась, — мощные инстинкты, как всегда называла это ее мать, — но, увидев, что ее первым контактным лицом в Университете стал хороший человек, она почувствовала себя лучше.
Корвина наблюдала, как он просматривал список и остановился.
— С кем вы встретитесь, Мисс Клемм?
— Кейлин Кросс в Офисе Администрации, — ответила Корвина.
После того, как она отправила свое заинтересованное письмо, Кейлин Кросс дала ей инструкции о том, как добраться до Университета, и все, что ей нужно взять с собой. Корвина знала, что будет делить свою комнату с другой девочкой из класса. Ещё она знала, что к концу недели ей доставят все книги, и, что это новое начало, в месте, где никто не знал ее и ее прошлого. Это шанс сделать ее жизнь лучше, возможно, даже завести хорошего друга или подругу, и, возможно, если вселенная будет добра, даже встретить парня, как в романах.
Усатый охранник кивнул, отвлекая ее от размышлений, и поднял руку к кому-то на другой стороне охраны. Гигантские ворота медленно открылись, звук был похож на стон проснувшегося монстра.
— Добро пожаловать в Веренмор, Мисс Клемм, — сказал он ей, прежде чем взглянуть на водителя. — Пять минут, Ларри.
— Понял, Оак, — кивнул водитель, прежде чем снова завести машину.
Корвина посмотрела на высокие кованые железные ворота, и официально въехала в здание Университета. Трепет в животе перешел в дрожь, когда она высунула голову из окна, смотря вверх, и, наконец, увидела замок, стоящий на вершине горы. Чем ближе они подъезжали, тем больше он становился. Назвать его замком было бы преуменьшением. Это монстр, прекрасный, потрясающе сконструированный монстр.
Машина остановилась перед высокими деревянными дверями, и Ларри выскочил из машины, помогая ей достать багаж. Корвина схватила свою сумку и тоже поспешила выйти, вынув немного наличных для доброго человека, в то время как Ларри поставил ее один чемодан и одну ручную кладь на мощеный подъезд.
— Я не могу зайти, Мисс, — ответил Ларри, убирая в карман деньги, которые она ему протянула.
— Спасибо, — кивнула она, и он слегка улыбнулся ей, быстро запрыгнул обратно в машину и дал задний ход.
Корвина наблюдала, как мужчина поспешил и исчез за поворотом, который должен был привести его к главным воротам.
— Они думают, что мы их съедим или что-то в этом роде, — насмешливый женский голос позади нее заставил Корвину обернуться.
Красивая зеленоглазая девушка с копной очень коротких белых волос стояла, улыбаясь, рядом с ярко-розовым чемоданом.