Страница 21 из 71
— Вы не... — начал один из парней, прежде чем поджать губы.
— Что? — спросил Трой.
— Вы не думаете, что Мистер Деверелл имеет к этому какое-то отношение? — спросил парень.
Корвина почувствовала, как ее внимание обострилось при упоминании его имени, глаза следили за его удаляющейся фигурой, идея кружилась в голове. Мог ли он? Мог ли он действительно иметь какое-то отношение к тому, что там было?
Трой провел рукой по волосам, глядя в небо.
— Я не знаю, чувак. Он скрытный и все время ходит в эти проклятые леса, и никто не знает, почему. Но я никогда не ощущал от него плохой ауры.
Джейд заметно вздрогнула.
— Это может быть одно из тех неправильных мест, в неправильное время.
— Он здесь дольше, чем любой из нас, — заметил другой парень. — В течение многих лет, дольше, чем большинство его сверстников. Сначала как ученик, потом как учитель. Кто знает, что он видел и делал? Или даже почему он всегда ходит в леса.
— Эти леса, — сказал Итан, глядя на темно-зеленую гущу, скрывающую бесчисленные секреты. — Не знаю, как Мистер Деверелл, но с этими лесами что-то не так.
Что-то было не так во всем этом месте, и Корвина понятия не имела, что именно.
Глава 8
Неизвестный
Девушке не следовало приезжать в Веренмор.
Они видели, как она бродила по замку в своем платье и с распущенными волосами, держа свечу высоко над головой, словно призрачное привидение, бродящее в промежутках между стенами. Они видели, как она уходила в лес одна ранним утром. И они позволяли ей это.
Но эти фиолетовые глаза видели слишком много, гораздо больше, чем могли показать.
Она была слишком смелой, слишком любопытной для своего же блага. Эти два качества в одной странной девушке были опасным сочетанием. До сих пор она далека от всего, что касалось их. Теперь она могла наткнуться на что-то, раскрыть глубоко спрятанные секреты, разгадать все, над чем они так усердно трудились.
Они должны держать ее подальше.
Настало время для отвлекающего манёвра.
Глава 9
Корвина
Девушка с длинными темными волосами лежала лицом вниз в воде, ее локоны бесплотно плыли по поверхности, кожа казалась призрачно бледной в лунном свете. Корвина огляделась, не зная ни места, ни времени, просто ей нужно было добраться до девушки. Она сделала шаг вперед, ее лодыжка погрузилась в ледяную воду, исчезая в темноте.
С колотящимся сердцем она сделала еще один шаг, как раз в тот момент, когда что-то холодное, скользкое схватило ее за лодыжки, удерживая на месте. Корвина изо всех сил пыталась добраться до нее, но движения вызывали волны, заставляя девушку дальше уплывать. Она сопротивлялась, но скользкие пальцы вокруг ее ног не оставляли места.
Девушка достигла середины того места, где они находились, и медленно начала погружаться в мутную воду, сантиметр за сантиметром, пока на поверхности не остались только ее волосы.
Корвина открыла рот, чтобы позвать ее, но ничего не вышло, ее голос был приглушен, горло сжалось, как и лодыжки.
— Корвина, — позвал голос позади нее, голос, который она знала и любила в своей душе.
Голос ее мамы .
Она обернулась и увидела маму, стоящую в нескольких метрах от нее на берегу, одетую в черное хлопчатобумажное платье, ее волосы были заплетены в косу, и она улыбалась. Но глаза были наполнены черным, покрывающим все, пока она не смогла увидеть фиолетовые глаза, полные любви. Она тасовала колоду карт, наблюдая за Корвиной своими жуткими полностью черными глазами.
— Мама, — позвала она, на этот раз ее голос сработал.
Одна карта выпала из колоды , и еще, и еще. Ее мама улыбнулась ей, отбросила колоду в сторону и подняла карты, которые появились во время ее тасовки, повернув их, показывая ей.
Дьявол . Влюбленные. Башня.
Все главные тайны. Все могущественные предзнаменования.
— Ты знаешь, что будет, детка, — сказала ее мать, все еще улыбаясь. — Шторм. Единственное безопасное место это глаз. Он шторм. Он будет оберегать тебя.
— Кто, мама ? — спросила Корвина, пытаясь высвободить ноги из того, что удерживало ее на месте.
— Дьявол, — ответила мама.
— Тот, что на карте ? — она протянула руки, пытаясь дотянуться до нее.
— Тот, что в твоем сердце, — усмехнулась мама. — Как только ты вкусишь запретный плод, ты будешь принадлежать дьяволу.
Корвина вскрикнула , когда руки, державшие ее за лодыжки, начали тащить ее под воду, подальше от матери.
— Мама, — в ужасе произнесла она, когда ее мать начала одновременно исчезать. Она изо всех сил пыталась добраться до берега, но безрезультатно, ее тело отчаянно погружалось в глубину. — Мама! — закричала она, протягивая руки, пытаясь дотянуться до матери, которой там не было.
Что-то сильно потрясло ее.
— Корвина!
Ее глаза распахнулись, и она увидела встревоженное лицо Джейд, нависшее над ней, ее руки держали Корвину за плечи. Корвина тяжело дышала, грудь вздымалась, все тело было покрыто потом, глаза дико осматривали комнату, пока разум обрабатывал произошедшее.
Кошмар. Ей приснился кошмар.
Дыша через рот, она села, ее руки дрожали.
— Ты звала маму, — тихо сказала Джейд, протягивая ей стакан воды.
Корвина с благодарностью приняла его, выпив все за считанные секунды, позволив своему бешено колотящемуся сердцу замедлиться.
Кошмар. Просто кошмар.
— Спасибо, — сказала она своей обеспокоенной соседке по комнате, возвращая ей стакан.
— Ты в порядке? — спросила Джейд, садясь на кровать.
Корвина кивнула.
— Это был плохой сон.
И это ее беспокоило. Она никогда не была склонна к кошмарам, но те немногие, что снились ей, не были хорошими знаками. Ее мать говорила, что они зловещие, особенно с ней. Доктор говорил, что они вредны. Она должна взять себя в руки.
Спустив ноги с кровати, Корвина устало провела рукой по лицу.
— Я собираюсь прогуляться.
— Сейчас середина ночи, — сказала Джейд, настороженно глядя на нее. — Ты уверена?
Корвина кивнула.
— Мне нужно подышать свежим воздухом. Мне нужно уйти. Не волнуйся, я скоро вернусь.
Сунув ноги в обувь, все еще одетая в голубую ночнушку, Корвина перекинула волосы через плечо и взяла свечу из ящика рядом с собой. Ее взгляд упал на колоду таро, лежащую рядом с ней. Подняв ее, она поставила свечу на подсвечник, зажгла ее и одарила Джейд, как она надеялась, ободряющей улыбкой.
— Серьезно, ложись спать. Мне просто нужно прогуляться.
Джейд прикусила губу, глядя на мерцающую свечу.
— Я бы посоветовала тебе взять фонарь, если ты уйдёшь. Ветер сегодня сильный.
Корвина выглянула в окно. Гротескная горгулья за окном вырисовывалась как зловещее чудовище, кричащее на луну. Практически полнолуние. С ней все будет в порядке. Тем не менее она кивнула подруге, завернулась в шаль и вышла.
В это время ночи коридоры были пусты, свеча давала достаточно света, чтобы она могла спуститься по лестнице. На пианино не играли, уже несколько дней. Ей нужно было уйти в своё место, в тихое место, где будет только она и никто другой, кто мог бы ее прервать.
Выйдя в коридор, она толкнула входную дверь башни рукой, и выглянула наружу, проверяя, нет ли охранников, патрулирующих территорию. Увидев, что путь свободен, она вышла наружу.
Ветер дул ей в лицо, холодный, пронизывающий и оживляющий. Пламя на ее свече танцевало с ветром в течение одной дикой секунды, как любовник, мерцая и сопротивляясь своей страсти, прежде чем сдаться и погаснуть по его требованию. Запах леса манил ее, запах богатой почвы и спящей листвы, запах неизвестных деревьев и невидимых цветов.