Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 113

— Успеем, — не разделил нашего уныния Крис и сдернул брезент с ближайшего мобиля. — Успеем.

Кошка согласно рыкнула.

От автора: на написание романа на АТ отведено определенное время, а я затянула. Выход: разбить его на два, чтобы выполнить условие соглашения, которое я заключила с порталом. С открытым глазами заключила, в твердом уме и, как говоорится, ясной памяти, но не уложилась в срок.

Пока, я попросила дать мне чуть больше времени и завершить его здесь. Мне пошли навстречу. Но если что-то изменится, мне все же придется это сделать, то есть разбить роман на два. Но я надеюсь, все будет хорошо и я, как и обещала, завершу роман в этом файле (а разбивку мы оставим издательсву).

Осталось совсем немного.

Самый трудный путь начинается с первого шага

— А ты умеешь управлять мобилем? — спросила я Кристофера, глядя, как Мэри помогает Вьеру забраться на заднее сиденье.

— Чем тут управлять? — удивился рыцарь, оживляя железное сердце повозки. Механизм заурчал, словно довольный кот. Очень большой кот. — Всего две скорости: вперед и назад. Садитесь, леди Астер. — Он нагнулся и распахнул передо мной пассажирскую дверь. — Давненько я не катал девушек. Надеюсь, бак полон.

— Не делайте глупостей, Астер, вы и так натворили достаточно… — начал говорить магистр, и его слова только подтолкнули меня на сиденье рядом с рыцарем. Его голос полный недоверия, полный стальных нот учителя, который уверен, что ученики послушаются. Учителя или правителя… Отчасти я его понимала, поверить в то, что происходило сейчас, было трудно, почти невозможно, а вот совет Академикума выносящий решение — это было правильно, это было то, к чему он привык. Идея разделить ответственность с кем-то другим была слишком привлекательна, чтобы вот так от нее отмахнуться, я знала это по себе.

— Гэли, ты с нами? — спросила я у подруги. И на миг мне показалось, что она сейчас откажется, что она хочет отказаться. Но девушка вдруг шагнула к мобилю и села на заднее сиденье, заставив Мэри придвинуться к Вьеру почти вплотную.

— Стойте, вы не успеете! — в последний раз попытался вразумить нас учитель. А мы в последний раз его не послушали. Стоило Гэли захлопнуть дверцу, как самоходная повозка сорвалась с места и выскочила, другого слова не подберу, из ангара. Зубы клацнули, когда колеса перескочили через порог, который мы перешагнули не задумываясь.

Ветер ударил в лицо, срывая с головы шляпку, которая повисла за спиной, ленты врезались в шею. В отличие от мобиля папеньки, этот имел открытую кабину. Гэли что-то выкрикнула, но ветер унес ее слова. Крис надавил на рычаг рядом с рулем, и над островом разнесся предупреждающий сигнал, так похожий на кряканье утки. Мобиль обогнул полуразрушенное здание почты, и я увидела, спешащую куда-то Аннабель Криэ. Увидела, как она остановилась, увидела какими стали ее глаза, когда она заметила мобиль. А потом… Потом рядом с повозкой появилась кошка. И я поняла, что можно попрощаться иллюзиями. И пусть папенька никогда не играл в азартные игры, я знала, что такое идти ва-банк. Теперь нам не удастся никак объяснить то, что происходило, только не то, что зверь с Тиэры бежал рядом с мобилем, словно охотничья собака рядом с хозяином.

Кто-то закричал, и я увидела, как рыцарь, только что откативший камень, от одного из завалов, указал на нас пальцем. Да, теперь уже не отговориться непониманием или незнанием. Либо мы закроем разлом, либо на площади появятся еще несколько виселиц. И отнюдь не пустых.

Мобиль снова подпрыгнул на одном из ухабов и обогнул развалины жилого корпуса рыцарей, а потом он прыгал почти беспрестанно, словно мы ехали не по тропе, а по доске, которыми пользуются прачки. А Крис улыбался! Девы, мы неслись по ухабам, подпрыгивая, словно мячик, я держалась за ручку двери, боясь вывалиться из мобиля, а рыцарь… Он улыбался. И хуже всего то, что я тоже стала улыбаться, глядя на него. Девы, воистину, если вы хотите наказать, то лишаете нас разума.

Оуэн выкрутил руль, сворачивая к восточной оконечности острова. Впереди замаячила полоса чахлых деревьев, а за ней черные земляные насыпи в том месте, где край острова врезался в твердую породу.

— Слышите? — выкрикнула Гэли, и еще громче повторила: — Вы это слышите?

Я уже хотела переспросить, что именно. Как она вообще могла что-то слышать сквозь рев механического сердца мобиля. Но слова замерли на губах. Потому что я тоже услышала или скорее даже почувствовала далекую, едва зарождающуюся дрожь, едва слышное гудение, к которому мы так привыкли. Гудение сетки.

— Они почти ее восстановили! — выкрикнула я, наблюдая, как дорога под колесами мобиля сменяется черной землей, как повозка задевает боком одно из невысоких деревьев. Гудение усилилось. Оно было едва слышно, но казалось мне оглушающим. Нам нужно было всего несколько секунд, такая малость. И в этой малости нам было отказано.

Что будет, когда заработает сетка?

Что будет, если она восстановится, когда передние колеса мобиля уже будут на твердой земле, а задние — еще на острове?





Сетка разрубит повозку пополам или отбросит в сторону, словно игрушечную?

И я поняла, что не хочу это проверять.

Механическое сердце взревело, колеса взрыли землю. Крис тоже слышал гудение и боялся, что мы не успеем. Мы бы точно не успели.

— Нам нужно время! — выкрикнул вдруг Вьер, озвучивая очевидное.

Я увидела у самой кромки земли яркие искорки…

— Время! — повторил тиэрец.

Я сжалась на переднем сиденье.

Крис стиснул руль. Металлическая кошка прыгнула первой, опережая нас на полкорпуса. Мобиль взвыл, подпрыгнул, передние колеса коснулись земли, а спустя секунду самоходная повозка съехала с края острова на каменистую землю. Я ударилась затылком о подголовник. Крис нажал на педаль, мобиль въехал на пригорок и, едва не завалившись на правый бок, остановился.

Мы обернулись. И если рыцарь смотрел на оставленный позади Академикум, над которым мерцала восстановленная сетка, то я старательно отворачивалась от заднего сиденья, где сидела ошеломленная Гэли, а Вьер и Мэри… Я ощутила легкие зерна изменений, повисшие в воздухе, словно сахарная пудра в кондитерской лавке. И поняла, кому мы обязаны внезапно появившимся у нас временем. Внучке часовщика Коэна и пришельцу с Тиэры, как это ни странно. Вьер не придумал ничего лучше, чем обхватить Мэри за плечи и прижаться к ее губам своими.

Возможно, он хотел прожить свой последний момент именно так.

Возможно, она не захотела, чтобы этот момент заканчивался. Мэри ухватила время и заставила его остановиться. Я могла ее понять, понять желание продлить миг, когда мужские губы касаются твоих, как можно дольше.

Гэли деликатно кашлянула. Вьер отстранился, а Мэри ойкнула и залилась краской. Я поймала на себе насмешливый взгляд синих глаз Оуэна и отвернулась, молясь девам, чтобы не покраснеть как сокурсница, потому что я знала, о чем он подумал. Я думала о том же самом.

Механическая кошка требовательно рыкнула, взгляд ее горящих глаз был устремлен куда-то за невысокий холм, туда, где рос приземистый кустарник, голые ветви которого, казались чрезвычайно острыми. Я обернулась, гудение сетки было едва слышно, оно скорее ощущалось всем телом, как едва заметная дрожь, колебание воздуха. С севера к острову приближался дирижабль.

— Нужно уйти с открытого пространства, — пробормотал Вьер, почти вываливаясь из мобиля. Выскочившая следом Мэри тут же подставила рыцарю плечо.

— Согласен, — Крис дернул за какой-то рычажок, и рык механического сердца стих.

— А разве мы не поедем на мобиле? — недоуменно спросила Гэли. — Так же быстрее и вообще…

— Ты видишь здесь дороги? — спросил Крис, вылезая из-за руля и подавая мне руку. — Если мы в Академикуме чуть все зубы не растеряли, то представь, что будет здесь. Нет уж, шея у меня одна и нет ни малейшего желания ее свернуть.

— К тому же, мобиль оставляет слишком заметные следы, — добавил пришелец с Тиэры. — Идемте, здесь недалеко.