Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 53

Когда я увидела голову Джексона, мелькнувшую в толпе, я быстро приложила телефон к уху.

– Джексон уже возвращается.

– Я буду тебя слушать.

– Потрясающе, – пробормотала я. Когда Джексон подошел к столу, я сказала: – Да, мам, я обещаю, что буду дома вовремя. Да, я тоже тебя люблю. Пока.

Он скользнул обратно в кабинку и поднял бровь, глядя на меня.

– Все в порядке?

– Все в порядке, Джулс. Я простоял под сушилкой в ванной несколько минут, и я как новенький. – С усмешкой он добавил: – Конечно, путь позора в уборную, где я выглядел так, будто обмочил штаны, был довольно плохим.

Поскольку я на мгновение забыла о Уайатте, его голос в моем ухе заставил меня подпрыгнуть.

– Скажи ему, какой он милый и понимающий. Погладь его самолюбие.

Я улыбнулась и склонила голову набок.

– Ты действительно хороший парень, Джексон. Я имею в виду, что большинство парней очень разозлились бы из-за чего-то подобного. А ты? Ты просто плывешь по течению. Мне это очень нравится в парнях. – Я снова наклонилась вперед, сверкая своими девочками. – И ты мне действительно нравишься.

– Хорошая работа, Джулси. Я впечатлен тем, что ты делаешь все возможное, – ответил Уайатт.

Пока Уайатт копался в моем выступлении, Джексон не делал этого, он бросил на меня смешной взгляд.

– Джулс, ты в порядке?

Крутить волосы. Крутить волосы.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты просто кажешься немного странной... сегодня все по-другому. Как будто ты не в себе.

Ой-ой. Я выдернула пальцы из волос и выпрямилась. Уайатт что-то напевал мне на ухо.

– Просто скажи ему, что ты пытаешься быть той девушкой, которую он хочет.

Но я не смогла.

– Наверное, я просто нервничаю. Стараюсь не смущать ни себя, ни тебя, стараясь быть похожей на светскую девушку. Такую, с которыми ты привык быть.

– Но ты так отличаешься от всех здешних девушек. Вот что мне в тебе нравится.

– Будь я проклят. Джексону ты нравишься такой, какая ты есть. Это потрясающе. Так что мы должны играть на этом. Расскажи ему о Техасе.

Я сделала глоток колы, чтобы укрепить свою уверенность.

– Да, наверное, я сильно изменилась. Вырасти в Техасе – это полная противоположность от жизни в Саванне. Вернувшись домой, я живу на ранчо с отцом и братьями-близнецами, Кольтом и Реми, а также с бабушкой и дедушкой.

– Кольт и Реми? Полагаю, они названы в честь оружия? – спросил Джексон.

Я судорожно сглотнула. Как я смогу избежать объяснений, что настоящая причина, по которой мои братья были названы в честь оружия, заключалась в том, что мой отец и его отец были охотниками за головами? К счастью, Джексон решил эту проблему для меня.

– Не можешь победить любящих оружие техасцев, да?

– Правильно.

На его лице появилась дразнящая улыбка.

– И как же ты не придумала себе имя Беретта?

– Ха-ха, очень смешно.

– Ух ты, у Ричи Рича и впрямь может быть чувство юмора, – хмыкнул Уайатт.

Джексон игриво ткнул меня в руку.

– О, мне пришлось пойти на это. Это было слишком просто.

– Вообще-то, мое имя – это смесь мамы моего отца, Джулии, а потом моей мамы, Аннабель.

Он кивнул.

– Это очень красиво.

– Спасибо.

Уайатт откашлялся.

– Ладно, расскажи ему еще что-нибудь о Техасе что-то такое, что заставит его понять, что ты полная противоположность Брин.

– Дома, в Техасе, у нас есть лошади, а также несколько собак и кошек.

– Любишь животных. Мне это нравится.

– Ты тоже любишь животных?

Он вытащил свой айфон и открыл его. На заставке были изображены две немецкие овчарки.

– Ты не видела их прошлой ночью, потому что они были на заднем дворе, но это Фродо и Сэм.

Я навострила уши, услышав эти имена.

– О, тебе нравится «Властелин колец», да?

Джексон ухмыльнулся.

– Я держу это в тайне, но я довольно одержим им.





Я хихикнула.

– Я сохраню твою тайну.

– Боже, какой слабак, – простонал Уайатт.

Наш официант вернулся с заказами, и мой желудок заурчал от удовольствия от восхитительных запахов, исходящих от тарелок. Откусив от одной из жареных креветок, я застонала.

– Они изумительны.

Джексон кивнул.

– Я же говорил, что у них самые лучшие креветки в округе. Я не часто здесь ем, потому что моя мама ненавидит это место. – Увидев мое смущенное выражение лица, Джексон сказал: – Это было любимое блюдо моего отца.

Я застыла с вилкой в воздухе, когда Уайатт заметил:

– О, вот ведь, здесь есть информация из файлов про непристойного папочки.

Когда я наконец обрела дар речи, то небрежно ответила:

– О, правда?

– Да, у них был довольно горький развод, и она не любит, когда ей напоминают о нем. Наверное, это настоящая гадость, что ей приходится время от времени смотреть на меня, потому что я выгляжу точно так же, как этот ублюдок.

Ой, я не ожидала такого ответа.

– Значит, вы с отцом не ладите?

Джексон с силой проткнул креветку.

– Нет, мы прекрасно ладим... когда я действительно увижу его. Я думаю, можно сказать, что он отсутствующий отец года. В течение учебного года я прихожу домой только по выходным, а он всегда так занят своими делами и светскими делами. Мои бабушка и дедушка всегда занимались моими школьными делами. – Он сунул креветку в коктейльный соус и поморщился. – Тогда мой отец должен был быть настоящим мудаком и втянуть свою задницу в неприятности...– Он поднял глаза от тарелки. – Я имею в виду, что, хотя ты и новичок в Саванне, я уверен, что ты слышала сплетни.

Я не знала, что сказать, поэтому просто кивнула. Впервые я почувствовала жалость к Джексону в ситуации с Эмметом. Так что я сделала единственное, что пришло мне в голову, дала ему минутку передохнуть.

– Да, родители могут делать довольно глупые вещи. Я имею в виду, посмотри на мою маму. Убежала из дома и бросила нас.

На его лице промелькнуло облегчение.

– Родители могут быть настоящей занозой в заднице, не так ли?

– Аминь, – ответил я. Взяв свою колу, я ухмыльнулась и сказала: – Выпьем за придурков, которыми являются нашими родителями.

Он рассмеялся и чокнулся своей колой с моей.

– За придурков.

– Заткни мне рот, – простонал Уайатт.

И в этот самый момент в моей голове вспыхнуло то, что произошло между нашими родителями. Вздрогнув, я уронила вилку на пол.

– О... Господи, ну вот, я опять стала недотепой, – сказала я.

Когда я наклонилась, чтобы взять ее, я ударилась головой о стол, заставляя его трястись.

– Ты в порядке? – спросил Джексон с озадаченным выражением лица.

– Не совсем, – сказала я, прежде чем смогла остановиться. Неужели я действительно собираюсь поднимать вопрос о том, что у наших родителей был роман? – Ладно, в тот вечер, когда я была на вечеринке, тетя Вивиан случайно проговорилась и сообщила мне потрясающую новость о наших родителях.

– И что же? – подсказал Джексон.

– Ладно, слушай, я просто выпалю это, потому что нет простого способа сказать это. Тетя Вив сказала мне, что у твоего отца и моей мамы был роман.

Уайатт быстро прокричал мне в ухо.

– Черт возьми, Джулс, ты мне этого не говорила!

Я продолжал бессвязно бормотать.

– Это ужасно, я знаю. Даже не думала об этом, пока мы просто не упомянули наших родителей и я...

Джексон поднял руку.

– Джулс, я уже знал.

– Что? Правда?

Он кивнул.

– Когда ты это узнал?

– Пару лет назад.

– И тебя не беспокоило, что твой отец изменяет?

– Не-а, – пожал он плечами, – это было не в первый раз. Не говоря уже о том, что моя мама встречалась с Томасом еще дольше.

– Ой, неужели?

Джексон пожал плечами.

– Да.

– Ух ты, наверное, я ожидала немного большей реакции, чем та, что была у меня прошлой ночью.

– Не то чтобы я был в восторге от наших родителей, Джулс. Я чертовски рад, что это закончилось, так что нам не нужно беспокоиться о том, что это еще более жутко, что мы пытаемся быть друзьями, когда похожи на брата и сестру.