Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 53

Тетя Вив прочистила горло.

– Думаю, нам всем не помешало бы выпить чего-нибудь освежающего. Почему бы нам не пойти на кухню и не взять немного свежего лимонада Элис?

– Думаю, мне нужно что-нибудь покрепче лимонада, – сказала я, сбросив туфли.

Она усмехнулась.

– И мне тоже, милая, мне тоже.

Глава 7

Утро пятницы выдалось солнечным и ясным. На самом деле к семи утра было так жарко, что моя футболка промокла от пота, когда я бежала по тротуару. Закончив пробежку, я вернулась в дом, чтобы быстро позавтракать с мамой и тетей Вивиан. К счастью, тетя Ленор и Брин снова отсутствовали за обеденным столом. Повезло мне.

– Что ты собираешься делать сегодня утром, Джулиана? – спросила тетя Вивиан, оторвавшись от газеты.

– Эм, я думаю, что могу посмотреть на некоторые достопримечательности, – солгала я, глотнув апельсинового сока.

Так как весь мой день с трех часов дня был зарезервирован для подготовки к вечеринке, мне нужно было немного времени, чтобы сосредоточиться и сфокусироваться. Другими словами, мне нужна была охота за головами. Я планировала отправиться в офис Рэя сразу после завтрака. Но я точно не собиралась говорить об этом маме и тете Вивиан.

Мама улыбнулась над своими яйцами-пашот.

– Я думаю, это было бы замечательно, дорогая. Я бы хотела поехать с тобой, но сегодня утром я работаю волонтером в Институте Брандвайн.

– Что это такое?

– Это приют для взрослых с ограниченными возможностями.

Тетя Вивиан широко улыбнулась.

– Аннабель творила чудеса с некоторыми тамошними жителями. Она практически знаменитость.

Хм, то, что мама была благодетельницей, было интересным развитием событий. Тем не менее, упоминание о групповом доме немедленно заставило вспыхнуть огни в моей голове от того, что Рэй рассказал мне о брате Джексона, Эване. Я быстро отложила этот лакомый кусочек информации на другой день, когда смогу заняться разведкой.

После того, как приняла быстрый душ, я привела себе в нормальный вид. Через несколько часов на мне будет пышная прическа и тонны косметики, так что я постаралась сделать все как можно проще. Я вышла на улицу, поймала такси и направилась в офис Рэя.

Не найдя Шерри за стойкой регистрации, я прошла по коридору и распахнула дверь в комнату Рэя.

– Окей, сегодня у нас высокомерная вечеринка в высшем обществе, и я просто с ума схожу. Мне нужно выпустить пар. Ударь меня какой-нибудь новостью о наших преступниках.

Кресло развернулось. При виде кого-то, кроме Рэя, я подпрыгнула. Парень чуть старше меня с черными как смоль волосами и темными глазами уставился на меня.

– Что ты здесь делаешь? – Мой взгляд быстро обежал комнату. – А где Рэй? – требовательно спросила я, молча надеясь, что этот парень не какой-нибудь бывший уголовник, жаждущий мести.

– И тебе привет. – Когда он криво усмехнулся, его серебряное кольцо на языке блеснуло на свету. Встав, он протянул мне руку. – Я Уайатт Делука, сын Шерри.

Должно быть, он пошел в отца, потому что совсем не был похож на Шерри. Он был высокого роста, плотного телосложения, и, вероятно, сошел бы за качка, если бы я так не привыкла к Рэю и его команде бывших морских пехотинцев.

Когда я не сразу ответила, Уайатт продолжил.

– А ты, должно быть, кузина Рэя, Джулс.

Я осторожно протянула руку и пожала руку Уайатта.

– Прости. Просто я ожидала, что Рэй будет здесь.

– Да, но они с мамой улизнули, чтобы быстро пообедать. Я сказал им, что займусь телефонами вместо них. – Взгляд Уайатта скользнул по мне, задержавшись чуть дольше, чем следовало бы, на моей груди и ногах. – Рэй сказал мне, что ты немного охотилась за головами в Техасе.

Я фыркнула от его скептического тона.

– Я уже год работаю в команде моего отца по задержанию, если ты это имеешь в виду.

Он поднял руки в притворной капитуляции.

– Эй, я всецело за женскую силу или как там это называется, когда девушки занимаются мужскими делами.

– Охота за головами – это не просто мужская штука, – возразила я.

– Вообще-то, я хочу сам заняться охотой за головами.

Судя по тому, как он был одет, он больше походил на рокера, чем на охотника за головами.

– Удачи тебе с этим.

Уайатт скрестил руки на груди, словно защищаясь.

– Что ты хочешь этим сказать?

И тут нас прервал Рэй.

– Итак, я вижу, ты познакомилась с моим будущим пасынком, – сказал он с широкой улыбкой.

– Мы только что познакомились, – ответила я.





Рэй похлопал Уайатта по спине.

– Я думаю, он сказал тебе, что тренируется, чтобы присоединиться к команде.

Я кивнула.

– Знаешь, я тут подумал о том, как тебе можно сблизиться с этим парнем Маршаллом, и как ты сказала, что у тебя нет большого опыта общения с парнями, – сказал Рэй, потирая подбородок.

Услышав сдавленный звук, вырвавшийся из моего горла, Уайатт наклонил голову и начал тихонько хихикать.

– У меня есть опыт общения с парнями, – возразила я.

Рэй бросил на меня странный взгляд.

– Но ты только что сказала, что не знаешь, как сблизиться с Джексоном или попытаться отвлечь его внимание от своей кузины, потому что не умеешь флиртовать.

Я закатила глаза к потолку, отчаянно надеясь, что буквально умру от смущения, которое я чувствовала. Одно дело – признаться Рэю в том, что я безнадежная неудачница, но то, что он сказал это в присутствии Уайатта, было уже чересчур.

– В любом случае, я подумал, что Уайатт мог бы помочь тебе.

– Что ты предлагаешь ему сделать? – спросила я, свирепо глядя на Уайатта. – Быть моим сутенером или что-то в этом роде?

– Да, конечно, – ответил Уайатт с усмешкой.

Рэй покачал головой.

– Нет, я думал, что он мог бы быть больше тренером. Знаешь, сказать тебе, что нужно сказать или сделать, чтобы привлечь Джексона. Я не могу помочь тебе в этом деле, потому что мне уже за сорок, так что я не знаю, чем сейчас интересуются парни.

– И что же заставляет его делать это?

Уайатт наклонился вперед.

– Ну, я парень, и у меня есть значительный опыт общения с девушками.

– Пощади меня, – пробормотала я.

– Только не говори мне, что ты боишься моей помощи, – поддразнил Уайатт.

– Конечно, нет, – пробормотала я. – Хорошо, я позволю тебе тренировать меня. Не то чтобы у такого парня, как ты, был хоть отдаленно такой же вкус, как у такого парня, как Джексон, но все равно.

Уайатт прижал руку к сердцу.

– Ой, Джулс, вытащи когти из этой штуки.

Рэй встал между нами.

– И еще, Уайатт, я подумал, что тебе будет очень полезно узнать кое-что от Джулс об охоте за головами.

Темные глаза Уайатта расширились от ужаса.

– Ты с ума сошел? Я не собираюсь учиться этому бизнесу у цыпочки.

– Сначала я тоже скептически отнесся к знаниям Джулс. Но ее отец – один из лучших охотников за головами на Среднем Западе, и если он верит в нее достаточно, чтобы взять в свою команду по задержанию, то ты можешь поспорить, что она чертовски хороший охотник за головами.

Я не могла не улыбнуться комплиментам Рэя.

– Спасибо. Твое одобрение очень много значит для меня.

Уайатт шаркнул ботинком по ковру.

– Это чертовски смешно. У тебя в команде есть еще два бывших морских пехотинца, и ты хочешь, чтобы я учился у нее?

– Только не говори мне, что ты боишься моей помощи, – сказала я, игнорируя его реплику.

Он пристально посмотрел на меня.

– Хорошо. Разве у меня есть выбор?

– Хорошо. Рад это слышать, – ответил Рэй.

Я протянула руку и выхватила сигареты из кармана джинсов Уайатта.

– Урок номер один: Ты никогда не сможешь убежать от подозреваемого, если куришь. – Я выбросила сигареты в мусорное ведро.

Уайатт стиснул зубы, но возражать не стал.

– Что-нибудь еще? – Он практически зарычал.

– Нет, насколько я могу судить.

Рэй подмигнул мне.