Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 70

Тело Заала затряслось. Я продолжал смотреть вперед, борясь с желанием отвести взгляд на то, что он увидел. Но я не мог этого сделать. Находясь под воздействием сыворотки, я бы никогда не стал смотреть по сторонам. Мое сердце забилось быстрее, зная, что Зоя, должно быть, все еще лежала на кровати, где Госпожа ее привязала. Страх смешался с яростью, когда я подумал, не убила ли эта злобная сука моего kotyonok (котенка). Не избила ли Госпожа ее или не пытала ли она ее каким-либо образом.

Внезапно из дальней комнаты вышла Госпожа, и ее каблуки застучали по твердому полу. При этом звуке я с трудом сдерживал дрожь. Я ненавидел этот звук. При мысли о том, что скоро я заберу ее жизнь, кровь забурлила в моих венах. Скоро я увижу ее кровь. Скоро я смогу пытать ее.

Госпожа остановилась перед нами, и я увидел, как ее глаза загорелись от волнения.

— Отлично сработано, 194-й, — похвалила Госпожа и провела рукой по моей покрытой шрамами щеке.

Я боролся изо всех сил, чтобы не сломать ей запястье. Она протянула свободную руку и коснулась груди Заала, ее кожа вспыхнула от гнева, а губы сжались.

— Убери от меня свои грязные руки, — пригрозил Заал, и в его глубоком голосе прозвучал гнев, который он испытывал по отношению к этой женщине.

Госпожа отдернула руку и улыбнулась.

— Леван говорил, что ты большой и сильный, но я никогда и предположить не могла, что ты выглядишь именно так. И ты также восприимчив к сыворотке? Ты был мечтой для моей любви, не так ли, 221-й? До тех пор, пока ты не убил его, как тот пес Костава, которым ты и являешься.

Тело Заала затряслось еще сильнее, когда она назвала его номер. Я потянул его за связанные руки, предупреждая, чтобы он держал свое дерьмо в руках. Вдруг я услышал три негромких стука о стену коридора — знак того, что Братва пришла. Я знал, что Заал тоже это слышал, он застыл, и его кожа стала горячей.

Незаметно для Госпожи, я осторожно развязал путы Заала, и его руки освободились. Госпожа отступила назад. Я изучил расположение Призраков в комнате. Я дважды надавил пальцем на левую сторону спины Заала, давая понять ему, чтобы он взял на себя двух Призраков слева. А я возьму тех, что справа.

И тогда Госпожа будет моей.

Снаружи послышался громкий звук — отвлекающий маневр. Как ягнята на заклание, Призраки двинулись посмотреть, что там за шум. Как только они это сделали, мы с Заалом бросились вперед, готовые проливать кровь.

Я повернулся лицом к Призраку справа, но тут же заметил, как Заал вытащил из спортивных штанов два черных саи. Он вертел их в руках, запугивая одного из Призраков. Призрак поднял пистолет, а второй охранник начал стрелять. Но от вида дикого Заала, бегущего на них, они сбились с прицела. Острые концы его саи вошли в их плоть.

Пуля пролетела мимо моего уха, когда я бросился на Призрака справа от меня. Я услышал, как распахнулась дверь в коридор и в комнату кто-то вошел. Лука и его люди уже были здесь.

Призрак взвел курок своего пистолета, готовый выстрелить в любой момент, но как только он это сделал, я врезался в него всем телом, мои руки скрутили его голову, пока не сломалась шея. Я вскочил на ноги, но тут мой взгляд упал на кровать справа от меня. Мой желудок сжался, а сердце чуть не остановилось, когда я увидел свою Зою, неподвижно лежащую на кровати. Ее кожа была бледной, и на мгновение мне показалось, что Госпожа забрала ее у меня. Я подошел ближе и коснулся ее руки. Кожа у нее была холодная, губы бледно-голубые, но, к счастью, я заметил, как слегка вздымается и опускается ее грудь.

Облегчение затопило мое тело. Наклонившись вперед, я поцеловал ее в губы. Оторвавшись от нее, я быстро развязал ее замерзшие руки и приблизил свой рот к ее уху.

— Kotyonok, — прошептал я. Слезы защипали мне глаза от того, какой изможденной и уязвимой она выглядела. — Я вернулся. И привел Заала. Твой брат здесь, чтобы забрать тебя домой. Наконец-то ты будешь в безопасности.

Я почувствовал, что кто-то встал у меня за спиной. Во мне проснулось собственническое чувство, и я повернулся, пригнувшись, готовый нанести удар и убить. Но вовремя заметил, что это был Заал.

Он даже не отреагировал на мою угрозу, вместо этого он направил свой встревоженный взгляд на сестру. Мое сердце сжалось при виде полного ужаса на его лице. Я выпрямился и отошел в сторону.

— Она мертва? — спросил он, и в его голосе чувствовался страх.

— Нет, — ответил я. — Она дышит. Думаю, Госпожа накачала ее наркотиками, — я указал на следы уколов на ее руке. И, черт побери, они были повсюду.

Изо рта Заала вырвался долгий выдох. Подозвав быков Братвы, он приказал:

— Найдите мне одеяло и принесите его сейчас же! — он протиснулся мимо меня и накрыл тело Зои моей толстовкой, которая безвольно свисала по бокам.

Я наблюдал, желая позаботиться о Зое. Мне хотелось оттолкнуть грузина с дороги, чтобы он не трогал мою женщину. Но я заставил себя отступить.

Я застыл на месте, глядя, как он целует ее в лоб. Затем, когда волна гнева захлестнула меня, я огляделся в поисках Госпожи.





Когда я осмотрел комнату, оказалось, что ее удерживает Лука. Он ждал от меня действий.

Госпожа не отводила от меня глаз. Я холодно улыбнулся: впервые в жизни я увидел в их глубине настоящий страх.

Мои ноги медленно понесли меня вперед.

— Я ждал этого дня с той самой ночи, когда ты пришла в приют и забрала детей из их постелей, — ее щеки побледнели, но на этом я не остановился. — Я ждал этого дня с той самой ночи, когда ты вырвала мою сестру из моих рук и избила меня до полусмерти. С тех пор, как ты забрала мою единственную семью и превратила ее в марионетку для своего садистского удовольствия.

Я подошел ближе к Луке и Госпоже. Подняв руку, я провел ею по волосам Госпожи. Вынул заколку из ее прически и обернул свой кулак ее волосами. Когда я откинул ее голову назад, мой член затвердел от крика, сорвавшегося с ее губ, и, прижавшись к ней, я произнес:

— Я ждал этого момента с того самого дня, как ты порезала мое лицо и голову, сделав меня чертовски уродливым чудовищем со шрамами, которым я сейчас являюсь. И с тех пор, как ты застегнула этот ошейник на моей шее и заставила меня убивать изо дня в день.

Сжав кулак в ее волосах, я закончил:

— С того самого дня, как ты заставила меня трахнуть твою высохшую пиз*у.

Отпустив ее волосы, я начал расхаживать перед ней, теряя самообладание. Я замер и закрыл глаза, затем сделал долгий глубокий вдох. Взяв свою ярость под контроль, я открыл глаза и посмотрел прямо на Луку.

— Привяжи ее к металлическому столбу. Оберни эти цепи вокруг нее, чтобы она не смогла двигаться.

Лука потащил ее к столбу, но я крикнул:

— Стой! — Лука остановился.

Госпожа испуганно смотрела на меня. Глядя в ее ядовитые глаза, я холодно приказал:

— Раздевайся.

Госпожа вздернула подбородок. Я услышал, как вокруг меня зашептались мужчины. Повернувшись к ним лицом, я сказал:

— Сейчас станет намного хуже. Уходите сейчас же, если не можете выносить крики женщины.

Мужчины смотрели на меня широко раскрытыми глазами, но ни один из них не шевельнулся.

«Хорошие маленькие солдаты мафии», — подумал я.

Прищурившись, я заметил, что Заал держит на руках Зою. Ее стройное тело было завернуто в одеяло. Вид моей маленькой грузинки, которая выглядела такой бледной и неподвижной, заставил мой внутренний огонь взреветь.

Снова повернувшись к Госпоже, я увидел, как Лука отпустил ее руки, и приказал громче:

— Раздевайся, сука!

Сохраняя суровое выражение своего гребанного уродливого старого лица, Госпожа не опустила глаз, пока снимала с себя жакет, а затем и черное платье. Конечно, на ней не было нижнего белья; она, вероятно, рассчитывала изнасиловать Заала, когда смогла бы вонзить и в него свои когти.

Ее одежда свалилась кучей на пол. Ее чертовски отвратительное тело было открыто для всеобщего обозрения. Не в силах вынести вида ее обнаженной плоти, я дернул подбородком в сторону Луки.