Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 70

Но не Райдер.

— Было здорово познакомиться с тобой, Бетани. Уверен, что мы еще увидимся.

Он выходит из комнаты вслед за Дэйвом.

— Отличный парень. — Я достаю телефон, быстро ищу Райдера, барабанщика из Лас-Вегаса, и добавляю имя Джесси в поиск. — Вау.

Возможно, он недавно прославился в музыкальной индустрии, но происходит из известной семьи.

— Райдер Кайл, сын владельца Всемирной боевой лиги Кэмерона Кайла и всемирно известной супермодели Далилы. — Это объясняет его идеальную костную структуру. Райдер Кайл сорвал ДНК-джекпот.

ДЖЕССИ

— Джэс, это тот парень, о котором я тебе рассказывал, — говорит Дэйв со всем волнением ребенка с новой игрушкой, жестикулируя к новому парню, как будто он презентует модель в «Правильная цена» (прим. Price Is Right — телеигра, цель которой — угадать стоимость товаров, продаваемых в магазинах). — Райдер Кайл.

Пожимаю парню руку, но у меня закончились любезности. Я провел последние хрен-знает-сколько-времени, подписывая сотни различных бумаг, которые будут управлять следующими пятью годами моей жизни. С этого момента я не могу даже рыгнуть без того, чтобы это не угрожало моему контракту.

Дэйв ясно дал понять, что это единственные условия, при которых лейбл звукозаписи примет меня обратно. Больше никакой студии звукозаписи в особняке со свободой действий. Теперь я иду в местную студию, и мне нужно приходить вовремя. Если опоздаю хотя бы на минуту, то нарушу условия контракта. Мой гнев пробуждает монстра в животе, и он выгибает спину и готовится к бою. Мой талант приносит этим придуркам кучу денег, но они обращаются со мной как с сопливым ребенком!

Они нужны тебе для того, чтобы твою музыку услышали.

При этих словах монстр снова сворачивается и исчезает.

Логика, что б её.

Мы все кружим вокруг стола, пока Марк и Дэйв обсуждают значительно более короткий контракт Райдера. Он не включает в себя комендантский час и последствия или пункт «отказа от своей жизни».

Я пытаюсь представить себе, как все изменится, если мне придется часто регистрироваться и получать разрешение перед отъездом из города. Я удивлен, что они не хотят повесить мне маячок на шею.

— Дэйв дал мне послушать кое-что из твоих новых вещей, — говорит Райдер, привлекая мое внимание к нему. — С нетерпением жду возможности показать то, что я написал.

Я скептически смотрю на Дэйва.

— Ты в этом уверен? Думаю, что смогу вернуть Нейта, если ты позволишь мне поговорить с ним.

Мой менеджер смотрит на меня так, словно я щенок, который снова нагадил на ковер.

— Ладно. Понял. — Я вскидываю руки. — Просто говорю, что Нейт был лучшим.

— Тогда тебе не следовало трахать его жену, — рычит Марк Аренфилд с другого конца стола для совещаний.

Я съеживаюсь.

— Девушку.

— Невесту, — уточняет Дэйв.

Райдер смотрит на нас, ожидая, что борьба обострится, но вместо этого мы все делаем общий вдох и оставляем эту тему.

— Хорошо, завтра в восемь утра у нас будет полное собрание группы в студии «Аренфилд». — Дэйв показывает на нового парня. — Райдер и остальная группа сыграют то, что они написали для тебя, и мы забронируем дату записи.

— Отлично, — говорит Марк, вставая и глядя мне прямо в глаза. — Последний шанс. Если ты все испортишь, контракту конец.

— Понятно.

Когда Марк уходит, Дэйв достает свой телефон.

— Я напишу Крису и Итану, чтобы подтвердить планы на завтра. — Он направляется в другой конец комнаты.

Райдер садится рядом со мной и наклоняется ко мне.

— Между нами? Похоже, она того стоит.

Я свирепо смотрю на него.

— Что?

Парень пожимает плечами.

— Трудно найти кого-то настоящего, понимаешь? Я не говорю, что ты поступил правильно, но не могу утверждать, что результат не окупился.

Я непонимающе моргаю, пытаясь понять, что, черт возьми, он имеет в виду.

— Какого хрена ты несешь?

Его брови сходятся на переносице.

— Ладно, — говорит Дэйв. — Дело сделано.

— Отлично. — Я быстро встаю. — Я иду домой.





— Подожди, — говорит Дейв и обращается к Райдеру. — Дашь нам минутку?

Он пожимает плечами.

— Конечно.

Дэйв ждет, пока Райдер выйдет и закроет за собой дверь.

Дерьмо, что ещё? Я разочарованно провожу рукой по волосам, желая, чтобы мой гнев остыл.

Вместо того, чтобы сесть напротив меня, он садится рядом со мной.

— Нам нужно поговорить о Бетани.

На мгновение мой желудок переворачивается. Я почти забыл, что она здесь. Проверяю время. Черт, она ждет уже почти два часа.

— После того, как всплыли фотографии ваших поцелуев, я не придал этому особого значения. Я предположил, что, как и в прошлом, ты просто выпускаешь пар с кем попало.

Я хмурюсь, мне не нравится, что он относит Бетани как к случайной интрижке. Быть с ней не имеет никакого отношения к тому, что она самая близкая доступная женщина, хотя думаю, что так оно и было.

— Когда ты сказал, что привезешь ее сюда, я проверил ее биографию.

— Господи, Дэйв.

— Ты платишь мне, чтобы я заботился о твоих интересах.

— Ты же встречался с этой женщиной. Она чертова святая.

Он втягивает воздух сквозь зубы.

— Могу сказать, что её послужной список довольно чистый, надо отдать ей должное. Никаких арестов за наркотики или алкоголь — две вещи, которые меня больше всего беспокоили.

— Она чиста, намного чище меня, намного чище любой другой женщины, с которой я был. Нет никакого шанса…

— Она не чистая.

Я сжимаю кулаки под столом. Он понятия не имеет, о ком говорит. Бетани настолько хороша, насколько это вообще возможно для человека.

— У Бетани есть обвинение за...

— Стой. — Я закрываю глаза и глубоко дышу, давая чудовищу кислород, чтобы подпитывать его гнев. — Весь сыр бор из-за того, что ты наскреб какое-то дерьмовое обвинение из прошлого Бетани?

— Послушай…

— Нет. — Я встаю. — Если только она не перерезала кому-нибудь горло, мне на это наплевать. Честно говоря, даже если бы она кого-то убила, у нее была бы веская причина. Я иду домой.

Он хмурится.

— Ты уверен, что это хорошая идея?

— Чего ты боишься, я сделаю? Утоплюсь в ванне с водкой?

— Это было бы трудно, учитывая то, что я очистил дом.

Что-то мне подсказывает, что он говорит не о клининговой компании.

— Видишь? Со мной все будет в порядке. Где она?

— Комната с сувенирами. — Дэйв набирает что-то в своем телефоне и смотрит на меня. — Джонни будет твоим телохранителем, пока ты будешь в городе. Он ждет вас на уровне 2B.

Я прохожу мимо него, горя желанием убраться отсюда к чертовой матери.

— Джесси! — Я оборачиваюсь, и Дэйв говорит: — Ты не хочешь слышать это от меня, прекрасно. Но как твой менеджер, я настоятельно советую тебе расспросить Бетани о ее прошлом. Ты же не хочешь, чтобы пресса застала тебя врасплох.

— Пусть пресса истерит из-за неоплаченного штрафа за парковку или за мусор. Я знаю Бетани. Тебе нужно остыть.

Я не жду его ответа и несусь по коридору мимо Райдера, который отступает, увидев меня. Черт, я так очевиден? Замедляюсь и снимаю напряжение в мышцах.

Когда добираюсь до комнаты, то резко останавливаюсь в дверях.

Бетани сидит на вращающемся офисном стуле, ее босые ноги упираются в стену, а платье приподнято до бедер.

— Через три, два, один... пуск! — Она отталкивается от стены и перекатывается на другой конец комнаты, где снова подтягивает ноги.

— Наземный контроль майору Тому, мы готовы к взлету! — При слове «пуск» снова толкается, на этот раз сильнее, что заставляет стул крутиться. Ее улыбающийся взгляд встречается с моими, и она опускает ноги на пол, чтобы прекратить кружиться. — Как долго ты здесь стоишь?

— Достаточно долго, чтобы засвидетельствовать два последних запуска. — Я вхожу в комнату, чувствуя себя в тысячу раз легче от одного взгляда на ее лицо. Киваю на стул. — Не позволяй мне тебя останавливать.