Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 15



Вошёл через железные ворота и направляется к двери. Надпись при входе гласит «Юридическая компания Дж. Росси на втором этаже».

Поднимаюсь по лестнице и попадаю в маленький холл.

– Добрый день, синьор Риччи – приветствует меня милая девушка – Прошу за мной, вас ожидают.

По голосу узнал в ней секретаря господина Росси – Диану Моретти. Изящная брюнетка, ростом чуть выше среднего с собранными волосами бережно в пучок. На лице сияет доброжелательная улыбка, но держится сдержано.

Мы вместе идем по узкому коридору, девушка останавливается и жестом указывает на вход в кабинет. Я киваю в знак благодарности. Офис директора был оформлен сугубо в деловом стиле, в интерьере преобладал принцип сдержанности и элегантности. Цветовой акцент вносили на окнах шторы из темно—болотной органзы.

– Здравствуйте, синьор Риччи – басистым голосом меня встречает Джованни Росси, вставая из—за рабочего стола. Он выглядит достаточно молодо для своих лет. Статный мужчина, фигуру которого благородно подчеркивал темно—синий костюм тройка.

– Здравствуйте, синьор Росси – пожимаю руку в знак приветствия.

– Прошу присаживайтесь – указывает левой рукой в сторону дивана и нескольких кресел, комфортно оформленная зона, располагающая к партнерской беседе.

Я сажусь в белое кожаное кресло, попутно растягиваю пуговицу пиджака. Синьор Росси присаживается противоположно мне.

– Джованни, вы знаете цель моего визита – говорю я, надменным голосом – Поэтому предлагаю сразу перейти к сути моего вопроса.

Мы детально разобрали пункты контракта, внесли необходимые коррективы. Дальнейшее мое участие в сделке не требовалось, остальным занимались юристы.

Дни пролетали молниеносно. Я успел переехать в новую шикарную квартиру. Очень повезло, что она была полностью меблирована, не нужно было тратить драгоценное время на её благоустройство. В интерьере преобладал скандинавский стиль. В современном мире считается универсальным, в нем отсутствуют специфические детали, но есть элементы, которые создают тепло и уют: светлые стены, мягкая мебель, зеленые растения и яркие акценты декора. Важная отличительная черта этого направления – натуральность. В комнатах стояла мебель из настоящего дерева, используемый текстиль был изо льна, хлопка или шелка. Я был доволен приобретённой покупкой, всегда ценил простоту и минимализм.

Я старался максимально погрузиться в работу, но дурные мысли постоянно возвращали меня в зал заседания. После произошедшего синьорина Лукреция так и не удосужилась ответить ни на один мой звонок. И чтобы искупить вину за свое непристойное поведение решил, отправить огромный букет красных роз. Мне не хотелось чувствовать себя еще большим мерзавцем, которым, к сожалению являюсь. Ближе к концу недели, холодная королева написала сообщение с адресом и добавила, что цветов недостаточно, она ожидает приятный подарок. Я подумал о горячем сексе, но в конечном итоге купил бутылку дорого вина.

Моя нервозность и взволнованность касаемо барбекю – бесила, ведь придётся демонстрировать приветливость по отношению к семье Донати. От подобной перспективы едва не вырвало. Я не мог понять, зачем Умберто понадобилось приглашать меня на столь семейное мероприятие. Если только, он не заметил на собрании неподдельный интерес к дочери или же это возможность изучить меня как партнёра. И в случае если он руководствуется вторым вариантом, я должен быть предельно осторожен, любое неверное слово может раскрыть тайны прошлого, а делать этого на данном этапе нельзя. На машине повернул в сторону особняка Умберто Донати, полный решимости вести себя как вежливый и радушный гость. Огромный двухэтажный дом из камня находился в городе Браччано рядом с одноименным озером и воплощал собой солидность и авторитетность своих владельцев. Каменный фасад розовых оттенков, был окружен роскошным садом из высокоствольных деревьев.

Дверь открыла Лукреция и выглядела она чертовски сексуально. На ней был облегающий красный топ с глубоким вырезом, позволяющий увидеть ложбинку между грудями. Обтягивающие белые джинсовые шорты подчеркивали округлые бедра. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы успокоить желание отыметь её прямо здесь.

– Здравствуй, Чезаре – произнесла она с приветливой улыбкой на губах.

– Здравствуй, Лукреция – поприветствовал я и передал ей бутылку дорого красного сухого вина в качестве желаемого ею презента.

Девушка приняла подарок, одарив меня жарким взглядом.

– Проходи, пожалуйста – поспешила она пригласить меня в дом – Все ожидают нас на заднем дворе.

Все? Интересно.

– А кто именно нас ждет? – поинтересовался я, насторожено.

Мы прошли через просторную кухню с широкими окнами, к великолепной деревянной террасе с выходом к открытому бассейну.

– Потерпи немного и твое любопытство будет удовлетворенно – немного с насмешкой ответила она, а после провела тоненькими пальцами вдоль ремня.

Лукреция подняла голову и посмотрела в мои затуманенные глаза. Она соблазняла. Я готов был поиграть подобного рода игры, но не здесь и не сейчас.

– Не искушай судьбу – с самодовольной улыбкой ответил и вышел через стеклянную дверь во двор.



– Добро пожаловать, Чезаре – Умберто поднялся из—за столика, заваленного разными картонными коробками. Его лицо осветила широкая улыбка. – Рад, что ты пришел – он протянул руку для приветствия.

– Спасибо, за приглашение – проговорил я, пожимая руку.

Умберто был спокойный и непринужденный.

– Позволь тебе представить, мою супругу – Амелия Донати – с восхищением сказал он.

Женщина выглядела как истинная леди, обладающая безупречными манерами. Причесанные назад темно—русые волосы лежали естественно и элегантно. Голубое легкое платье в пол подчеркивало синеву глаз.

– Приятно познакомиться, Амелия – поприветствовал жену врага.

– Взаимно – с улыбкой ответила она, но в её глазах, я увидел холодность.

Действительно, мать Лукреции обладает не самым лёгким характером и это отражается в горделиво – пренебрежительном взгляде.

– Чезаре – меня окликнул знакомый голос.

Я увидел лучшего друга и его девушку Эрику. Стоило догадаться, о ком шла речь, когда Лукреция говорила, что нас ожидают. Мы обменялись любезностями, и присели за стол. Бросил быстрый взгляд на Лукрецию. Она наслаждалась красным вином и беседой с подругой.

– Предлагаю поднять бокалы за знакомство и наше благополучное сотрудничество – озвучил тост Умберто.

– И не только – с беспечным озорством добавила Лукреция.

Все дружество присоединились к сказанным словам.

Затевать игру с таким человеком как господин Донати опасно, но я заставлю почувствовать боль от потери дорогого ему человека.

– Раз все в сборе предлагаю начать – радостно заявила Эрика.

– Начать? – с озадаченным видом переспросил я, глядя на происходящее вокруг.

Девушки ловко убрали ненужное с центра стола и разложили, нечто похожее на карту, пластиковые карточки и песочные часы.

– Да, у нас есть традиция, ежегодно, когда мы собираемся вместе за этим столом, играем в увлекательные игры – пояснила Лукреция, заметив мой обеспокоенный вид.

– Ролевые – добавил Фабио с ухмылкой на лице.

Поймал себя на мысли, что вечер набирает неожиданный поворот событий.

– Фабио, – с негодованием воскликнула Эрика и незначительно ударила парня по плечу.

– Игра называется «Alias». Нужно объяснить загаданное слово на карточке своей команде. При этом нельзя использовать части загадываемого слова и однокоренные слова. Игроки делятся на две или три команды. Один из участников команды выходит и старается объяснить как можно больше слов за минуту. За каждое угаданное слово команда получает один балл, и пешка продвигается на одно поле вперед. Если слово не было отгадано, пропущено или при его объяснении были нарушены правила, то пешка движется назад на количество этих слов – зачитывает правила Эрика.

– Предлагаю, парни против девушек – сказал Фабио и потер ладони.