Страница 2 из 11
Катерине предстояло познакомиться с семьей Мехмета, подготовиться к свадьбе. Она многого не знала, да и времени не хватало: два месяца в туристическом агентстве, заочное изучение культуры и языка страны в параллели с подготовкой к защите диплома – так себе мероприятие. До свадьбы ей предстояло жить в номере отеля.
– Так положено, – объяснил Мехмет, – ты же не хочешь, чтоб моя мама расстроилась?
Катерина не хотела причинять неудобства. Ей и без того досталось: мать и брат, православные и глубоко верующие люди, восприняли новость о предстоящей свадьбе с турком агрессивно, не желали мусульманина в семье.
– Ты хоть понимаешь, что даже к моим холодным ногам не сможешь без его разрешения приехать!? Они же женщин за людей не считают! Ты для него – вещь! – рыдала Вера, мать Катерины. – Господи, за что мне это всё! Если бы Васенька был жив, ты бы не посмела, тебе и в голову бы не пришло ехать в эту дикую страну варваров и извращенцев!
Отец Катерины, «Васенька», работал на авиа-заводе конструктором, погиб от «несчастного случая на производстве» – отравился паленой водкой в рабочее время. После похорон «Васеньки» Вере пришлось искать любой возможный способ дополнительно заработать, чтобы прокормить семью и дать детям хорошее образование, проложив им дорогу в светлое будущее. А теперь ей предстояло распрощаться с дочерью, которая улетает к иноверцу в чужую, совершенно незнакомую ей страну.
– На свадьбу, если, конечно, она состоится, мы не приедем! – заявил перед отъездом Катерины родной брат. – Переступишь этот порог – назад дороги не будет.
Катерина была с детства упрямой и ненавидела ультиматумы, оттого после таких слов скорее сделала бы выбор назло, чем по истинному желанию. Она «переступила порог» и с легкостью бабочки улетела к Мехмету. Юная, веселая и непорочная девица еще не знала, что в стране, где Восток встречается с Западом, люди живут совсем не так, как во всем остальном мире.
Теперь, будучи давно замужней и уважаемой ханым, Катерина стояла у входа в квартиру подруги Ларисы и её супруга Бурака, ожидая, что ей откроют. В соседней квартире послышался шорох, замок щелкнул и дверь неожиданно распахнулась. Следом за краснощекой соседкой в эластичных шароварах из жилища вывалился аромат турецкой выпечки, заполнив собою весь этаж.
Турецкие соседи не спят. Про чужую личную жизнь они знают даже больше, чем им это позволено. В подъезде, где жила Катерина, кто-то сплетничал, что слышал странные стоны прошлой ночью из квартиры на пятом этаже. Какой позор!
– Вы что-то хотели, ханым-эфенди? – спросила соседка Ларисы.
– Да, я пришла к подруге, спасибо.
– Хмм, а они ж уехали Бурак-бея в тюрьму провожать. Какая же Вы подруга, раз не знаете ничего?
Катерина побледнела.
«Как это «в тюрьму»? Что всё это значит? Наверное, Ирка тоже не знает, она бы сказала. Ну и дела». Катерина, ничего не ответив соседке, сбежала по ступенькам вниз.
Тем временем Лариса, провожая супруга в места не столь отдалённые, обливалась горючими слезами на автобусной остановке. Бурак не хотел, чтоб жена с маленькой дочкой находились рядом, и отправил их домой, оставшись с матерью. Благоухали цветущие вишни и яблони, нежная зелень тронула ветви кустарников, ветер весело гулял по сахилю. Турецкий народ высыпал на улицы, чтоб насладиться хорошей погодой в полной мере. В Стамбул нежным бризом спешила весна.
Глава 2
Когда Катерина приехала в дом родителей будущего мужа на знакомство с матерью и всеми родственниками Мехмета, она не ожидала пристального внимания к своей персоне. Девушка напоминала комедийного персонажа, за которым местные с удовольствием и усмешкой наблюдали.
Катерина не знала, что во время приветствия придётся целовать в щёки всех присутствующих женщин. Она трепетно относилась не только к поцелуям, но и объятиям. Про то, что руку матери нужно поцеловать и поднести ко лбу в дань уважения, Мехмет рассказал. Но о том, что Катерине предстоит перецеловать всех родственниц и соседок, никто и словом не обмолвился.
Для очень близких друзей, подруг или родственников подготовлен трехразовый турецкий поцелуй в щеки. К Катерине приблизилась одна из тетушек в платке, готовая одарить растерянную девушку своей нежностью. В свои пятьдесят она выглядела на все семьдесят пять, от её платья из синтетической ткани исходил терпкий запах пота. Катерина автоматически подставила правую щёку.
– (чмок) Как… – не целуя, но чмокая, тётушка быстрым движением всего тела повернула лицо к левой щеке Катерины – (чмок) дела… – и снова правая щека – (чмок) красавица?
В день знакомства с невестой женщин оказалось так много, что Катерине даже пришлось выучить турецкий «small talk»9 и тренироваться на Мехмете, когда на короткое время им всё же удавалось оставаться наедине.
Женщине и мужчине, если они не близкие родственники или супруги, целоваться при встрече не положено. Но об этом Катерине никто не рассказал. И однажды она, на виду у всех гостей, после объятий и поцелуев с какой-то очередной родственницей Мехмета, стала обнимать и целовать её растерявшегося супруга. Будущая свекровь Катерины громко охнула, схватившись за сердце, Мехмет покраснел от удушающего его приступа ревности, но не смог произнести ни слова. Присутствующие гости замерли в изумлении, и единственным, кто остался доволен случившимся, оказался зацелованный Катериной чей-то чужой мужчина.
Нежность между влюбленными, поцелуи и объятия мужа с женой желательно не афишировать. Катерина не понимала, почему пожилой турок в автобусе строго отчитывал Мехмета за то, что тот держит девушку за руку у всех на виду.
Её удивляло, что имя «Анна» в Турции очень популярно. Каждый раз, услышав детский голосок, Катерина отчетливо слышала это русское женское имя, пока, наконец, не спросила Мехмета, что же за «Анну» все окружающие постоянно зовут. Мехмет, смеясь, объяснил своей невесте, что «A
Свадьба Катерины и Мехмета представляла собой обычную регистрацию в местном ЗАГСе.
– Зачем устраивать шикарную свадьбу, сыночек? Нам и звать-то некого! Семья Катерины в такую даль не приедет. Наши родственники разъехались кто куда. Соседи все жадные и бедные: вряд ли кто-то захочет дарить золото. А просто так всех звать, сам понимаешь, накладно. Свадебный салон в сезон арендовывать очень дорого. Ни к чему это всё, – рассуждала крупная женщина в платке, Хамиде-ханым, мать Мехмета, – подарю два браслета, и хватит ей.
– Не слишком ли скромный подарок, мама? У девчонки не было ни ночи хны, ни помолвки, ни сватовства…
– «У девчонки»! – передернула Хамиде. – Вот и женился б на турчанке, чтоб всё по нашему было, а не так, как сейчас! Откуда ты знаешь, что она «девчонка»!? Не доводи мать до приступа. Или дам, что могу, – ты знаешь, что я небогата, – или вообще ничего не дам!
На турецких свадьбах принято дарить деньги или золото: монеты, браслеты, колье, перевязанные красной ленточкой. По традиции родители жениха перед свадьбой дарят будущей невесте столько золотых браслетов, сколько она пожелает. Но Хамиде-ханым была завистливой и алчной женщиной: она всё рассчитала, не хотела лишний раз тратиться. Да и разговоров за спиной старалась избегать: потом бы пришлось отчитываться перед любопытными соседками, сколько денег потрачено на драгоценный металл.
Золото, подаренное на свадьбе, служит невесте махром10, и его стоимость должна покрывать четырехмесячное содержание женщины в случае развода или смерти мужа. По исламу женщина, потерявшая супруга, может повторно выйти замуж только через четыре месяца, чтобы исключить путаницу с отцовством, если вдруг окажется беременной. Чтобы она ни в чем не нуждалась в этот промежуток времени, дарят махр. Но Катерина не знала об этом. Девушку не волновали золото и религиозные моменты. Думала она только о всепоглощающем чувстве и мечтала поскорее стать женой своего возлюбленного.
9
small talk – непринужденный разговор на отвлеченные темы, которые не предполагают договоренностей, обязательств и т.д.
10
Махр (араб. مهر – букв. «плата за невесту»[1]) – в исламском семейном праве, имущество, которое муж выделяет жене при заключении брака. Махр является одним из главных условий для заключения брака.