Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 381 из 392

Мисато встала в классическую стойку для стрельбы - ноги расставлены, левая рука поддерживает правую, с зажатым в ней пистолетом. Она глубоко вдохнула.

- Она что, собирается стрелять в вертолет? - громким шепотом спросил Тодзи у Макото. - Как у нее с головой?

- Пилот все равно не услышит выстрел за шумом двигателя и может не заметить вспышку, - ответил Макото, - но вот попадание пули точно привлечет его внимание.

Мисато сердито цыкнула на них.

- Молитесь, - повторила она сквозь зубы, - не о том, чтобы я попала в него. А о том, чтобы я не попала ему в топливный бак.

Вертолет, обращенный к ним правым боком, медленно пролетал примерно в двухстах ярдах. Не было никаких оснований полагать, что пилот заметил их в полумраке, а еще несколько секунд - и вертолет начнет удаляться. К счастью, хотя для Детей и двух офицеров NERV, столпившихся на крыше, солнце уже зашло, его лучи все еще освещали вертолет, висящий высоко в воздухе.

- Скорей же, Мисато, - попросил Синдзи.

Волны уже начали перехлестывать через парапет крыши.

Мисато тщательно прицелилась, учитывая дистанцию и направление ветра. Грохнул выстрел, стреляная гильза звякнула, упав на камни. Через секунду - еще один выстрел, затем третий, а потом раздался щелчок и затвор пистолета остался в открытом положении. Патроны кончились.

- Вроде попала, - неуверенно произнесла Мисато.

Пилот, когда что-то ударило по боковому стеклу кабины, оставив на нем глубокую выбоину, от неожиданности едва не потерял управление.

- По нам стреляют! - тут же завопил его напарник.

- Что?! Кто? Откуда? Ты заметил вспышку?

- На три часа.

Пилот увеличил скорость и заложил самый крутой вираж в своей летной практике.

- О, черт…ты посмотри-ка туда! Ты видишь то же, что и я?

- Похоже, мы не напрасно тратили время и топливо, летая над океаном. Мы нашли их.

- Сообщи на «Энтерпрайз», пусть срочно высылают спасателей. Еще немного, и они окажутся в воде. Проклятье, жаль, что мы не можем взять их на борт!

Вертолет завис недалеко от стоящих на крыше, но так, чтобы поток воздуха от винта не сбивал их с ног. Вода уже доходила им до колен, и накатывающие волны так и норовили свалить и утащить за собой. Второй пилот, открыв дверцу кабины со своей стороны, крикнул:

- Вы с Симитара? - но его голос растворился в шуме винта.

- Что? Не слышу! - заорала в ответ Мисато, - Заберите нас отсюда!

Пилот указал на север, затем постучал по часам на своем запястье и поднял два пальца.

- Два часа? Мы не продержимся два часа, вы что, не видите?! Скорее!

Пилот скрылся в кабине, появившись через некоторое время с объемистым ярко-желтым тюком в руках. Тюк полетел вниз, и, коснувшись воды, стал с шипением разворачиваться, превращаясь в маленький спасательный плотик. Его тут же стало относить в сторону потоком воздуха, но Тодзи, не дожидаясь команды, бросился в воду, подплыл к плоту и схватился одной рукой за его бортик.

Не прошло и минуты, как все заняли место на плоту, разместившись хотя и в жуткой тесноте, но зато в относительной безопасности, и главное - с уверенностью в благополучном спасении.

Вертолет развернулся и улетел на север. Быстро темнело, с неба смотрела полная луна. Плот немного помотало в бурунах, возникших, когда последние строения города-склепа уходили под воду, но затем поверхность океана утихомирилась. Лишь небольшие пологие волны мягко покачивали плотик, так что каждый из его пассажиров, рассевшихся на резиновых бортах, обнял обоих соседей, справа и слева. Становилось прохладно, так что Макото и Мисато сняли свои форменные куртки и прикрыли плечи полуголых вымокших девушек. Синдзи мокрой ладонью аккуратно стер кровь с лица Аски и чмокнул ее в щеку. Она в ответ слабо улыбнулась. На них наконец-то снизошел покой, омрачаемый лишь печалью по погибшим.

- Два часа… - напомнила Мисато. - Чем бы убить время до подхода помощи?

- Давайте петь песни, - неожиданно предложила Аска.

В ее глазах, впервые после смерти Рей, зажегся свойственный ей озорной огонек.

- Почему бы и нет? - поддержал Синдзи, - Так нам будет веселей.

- Кто-нибудь помнит «Fly me to the Moon»? - спросила Аска.

- Я знаю слова, - откликнулась Хикари.

- А я могу насвистывать мотив, - предложил Тодзи.

- Хорошо, - сказала Аска и первая затянула высоким дрожащим голосом:

Fly me to the moon

Let me play among the stars

Let me see what spring is like

On Jupiter and Mars

In other words, hold my hand

In other words, baby kiss me…