Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11



– Я знаю, что его нет. Я подожду.

Он улыбается и делает шаг ближе к столу, за которым я сижу. Теперь ему сверху прекрасно видно мою грудь под блузкой. Но я не доставлю ему удовольствия и не позволю палиться на меня, поэтому поспешно встаю из-за стола. Мой нервный жест от него не ускользает, а я так сильно хочу уйти отсюда, что лихорадочно спешу и задеваю ногой лямку перекрученной сумки – рву чулок. Мерзкая стрелка протянулась от самой коленки до бедра под юбкой.

Но это ерунда – я девушка уже привыкшая к мелким неприятностям, поэтому ношу ещё одну пару чулок в сумочке. Сейчас больше всего меня беспокоит хищный взгляд мистера Милза, который преградил мне путь к выходу.

– Не торопись, куколка! Мы можем подождать его здесь вместе.

– Позвольте мне пройти! – прошу его, но знаю, что не позволит. Слишком он самоуверенный.

Как он вообще здесь оказался? Может Мейсон знает, что его ждут и скоро придёт? Надеюсь, что да. Если я заору, то Бенджамин вряд ли услышит, ведь наш стол находится вообще с другой стороны помещения. Но я не из робких – пусть только сунется ко мне этот престарелый кощей – я ему глаза выцарапаю. Кем он себя возомнил? Думает, если имеет связи и деньги, то можно запугивать девушек, работающих на своего товарища? Не на ту напал, придурок!

Эти мысли меня успокаивают, и я делаю более смелый и спокойный шаг, стараясь обойти мистера Милза.

– Я не ошибся – ты горячая штучка!

Продолжает Джонатан и своей наглой лапищей сжимает моё бедро там, где протянулась стрелка.

– Отпустил меня, козёл! – рычу ему в лицо и даю звонкую пощёчину. Это его только смешит, и теперь вторая рука оказывается у меня на талии, прижимая крепче к себе.

– Тебе не говорили, что грубить тем, кто выше тебя по положению нельзя?

У него просто стальная хватка, несмотря на тощее телосложение. Я не могу даже пошевелиться, хотя минутой раньше мне казалось, что я смогла бы вырваться. Но я брыкаюсь изо всех сил, как дикая кошка, и в итоге решаюсь на первое что приходит мне в голову – плюю ему в лицо, и со всей дури наступаю каблуком ему на ногу. Не думаю, что этим нанесу ему какие-то увечья, но трюк срабатывает – он меня отпускает от неожиданности.

– Тварь! – ревёт разъярённый Джонатан, а я даю дёру. Точнее хочу, но не успеваю выбежать, и он хватает меня за руку. В этот момент дверь с треском распахивается. На пороге стоит Бенджамин с огромными удивлёнными глазами. Ему хватает секунды, чтобы понять, что этот ублюдок на меня напал, и он, не думая, подбегает к нам и бьёт Джонатана в челюсть. Ростом Бенджамин немного ниже мистера Милза, зато он гораздо крепче и моложе. Одного удара хватает, чтобы повалить противника на пол.

Всё происходит быстро, туманно как во сне. Я вижу только ещё один удар тяжёлой руки моего защитника, затем закрываю лицо ладонями. Сердце скачет во всю от испуга и адреналина. Мистер Милз матерится и пулей вылетает из кабинета, бросая напоследок:

– Вы об этом пожалеете!

– Эй. Каролина, ты в порядке? – обращается ко мне Бенджамин.

Он медленно подходит ко мне, и осторожно убирает мои руки от лица.

– Успокойся, он ушёл. Всё хорошо! – он меня успокаивает и даже осмеливается немного приобнять за плечи.

Странное чувство – меня никто никогда так не утешал как он сейчас. Я могу пока только кивнуть, ведь всё равно не знаю что говорить.

– Ты дрожишь.

Когда я немного успокаиваюсь, Бенджамин отводит меня к креслу и усаживает в него, а сам присаживается на корточки рядом, не отводя от меня взгляда. У него удивительные зелёные глаза.

– Почему ты здесь, а не в зале?

– Хотел проверить как у тебя дела после того, как увидел, что пришёл этот тип.

– Спасибо.



– Ерунда. Ты не пострадала? Он обидел тебя?

– Нет. Забудь! У тебя могут быть из-за этого проблемы. Мистер Милз хороший знакомый мистера Дэвиса.

– Да, я знаю. Видел его здесь пару раз. Со мной всё будет хорошо. Я рад, что ты цела.

Он смотрит на стрелку на чулке.

– Я зацепилась за лямку сумки, это не он сделал.

Бенджамин кивает, и поднимается на ноги.

– Я могу тебе ещё чем-то помочь?

– Бендж, тебя могут уволить. – впервые обращаюсь к нему так тепло и сокращённым именем.

Он грустно улыбается, вкладывая руки в карманы.

– Не переживай за меня, Лина! Я не пропаду.

С этими словами он уходит, оставляя меня всё так же сидеть в кресле. Дальше мой день проходит на автомате: я меняю чулки на новые, рефлекторно исполняю обязанности, совсем не вникая в происходящее, иду домой с работы. А Мейсон так и не появлялся в салоне.

Сегодняшний день стал для меня открытием новой стороны светского мира, где мужчины привыкли брать всё, что хотят. А я впервые за всё время почувствовала себя слабой женщиной.

Глава 8

Меня мучает совесть, когда я вижу расстроенного Бенджамина. Он старается выглядеть невозмутимым, но я-то знаю как ему жаль терять работу, тем более из-за меня.

Он спокойно собирает вещи и прямо посреди рабочего дня уходит из автосалона, не забывая пожелать мне удачи. Мейсон не стал разбираться в том, что случилось. Он просто выполнил просьбу своего друга Джонатана, и уволил Бенджамина.

Никто ничего не понял, не спрашивал, не вмешивался. Я тоже не хотела спорить с начальством по поводу его решения, но мне было так плохо от несправедливости, которая зацепила невиновного парня, что я не могла усидеть на месте. Или это просто чувство вины пробудилось во мне, ведь это я виновата. Хотя нет,– вина здесь только мерзавца Джонатана. В итоге пострадали мы с сотрудником. И я в очередной раз укрепляюсь в мысли, что хочу тоже влиться в круги сильных мира сего, чтобы не попадать в такие тупые ситуации, где я ничего не могу поделать для собственной защиты. А будь я женой влиятельного богатого мужчины – никто бы не посмел со мной так обращаться.

Вместо Бенджа на смену сразу же вышел наш запасной Роман. Он нравился мне гораздо меньше бывшего консультанта, ведь самоуверенность Романа так и сочилась из каждой его клетки. Он внешне был отнюдь не примечательным: средний рост, среднее телосложение, умом особо не выделялся. Зато цены себе не мог сложить.

Роман пытался вовлечь меня в разговор о том какая его девушка неряшливая (сделала маникюр на два дня позже, чем следовало), но его рассказ вылился в монотонный монолог. Я вообще не участвовала в обсуждении – терпеть не могу когда люди треплют языком, притом всякую чушь, лишь бы не молчать.

– Я всегда делаю ей замечания по этому поводу, ведь что может быть важнее ухода за собой? – продолжил сотрудник. Можно подумать что у него случилась настоящая трагедия – так он жестикулировал и менял тон от обеспокоенного на драматичный с длинными паузами между словами.

Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза и не уйти отсюда подальше. Только куда я уйду с рабочего места? – Ах, Каролина, вот ты бы мне подошла. Хорошо что я разошёлся с ней – теперь ты можешь претендовать на роль моей девушки.

Я чуть не подавилась кофе после этих самовлюблённых слов. Офигеть просто – может он ещё конкурс устроит на место рядом с ним? – Ты не в моём вкусе, Роман. – не смогла сдержаться.

Стоит только видеть как на его лице появляется это искреннее недоумение – как же глупо он выглядит! Сдерживаю смешок и продолжаю спокойно пить кофе. Хорошо, что клиентов сегодня мало и можно было спокойно выйти на обед.

Сотрудник обижено поджал губы – ну серьёзно? Я думала так только капризные школьницы делают. Впрочем, он ничего мне больше не говорил, допил свой сок и ушёл на рабочее место. Наконец-то можно спокойно доесть. Его жужжание вызвало у меня головную боль. Но скорее всего, меня мучает ещё и увольнение Бенджамина, потому что он не выходит у меня из головы весь день, и когда на работу является Мейсон, я иду прямиком в его кабинет, не дожидаясь приглашения. У нас вроде имеются какие-то отношения, но ведём мы себя друг с другом очень непонятно. Похоже мне придётся искать другого кандидата на роль мужа. Не слишком наш владелец идёт навстречу. Наверное ему нужны только любовницы, а поскольку я ни в какую не соглашалась с ним спать – то и не заинтересовала его.