Страница 11 из 99
Глава 3
Бенджамин Вайт младший.
— Господи, какая прелесть!!! — красивая дама средних лет в расшитом золотом шелковом халате, приподнялась на носочках от умиления.
Кэтрин Конвей Девер, сорок лет, красива, богата, обладает отличной спортивной фигурой, заядлая теннисистка, при этом умна, хитра и практична до мозга костей. Признаюсь, я с удовольствием закрутил бы с ней интрижку, однако внешность и ум не самые главные достоинства Кэтрин. Главное достоинство этой женщины в том, что она жена мэра Чикаго Уильяма Эмметта Девера. Того самого гребаного неподкупного мерзавца, который задался целью уничтожить бутлегерство в городе. И надо сказать, весьма преуспел в этом богопротивном занятии. Мерзавец, однозначно. С прежним мэром, Томпсоном, несомненно умным и достойным парнем, вообще никаких проблем не было.
Кэтрин быстро сунула руку в плетеную корзинку и ловко извлекла из нее увесистый пушистый комок.
Огненно-рыжий котенок немедленно замолотил толстыми лапками и грозно зашипел, скаля белоснежные иголочки маленьких клыков.
— Какой свирепый звереныш! — умилилась женщина. — Настоящий Монтана?
— Прямой потомок Месье и Муны, — я уверенно улыбнулся. — Здесь две девочки и три мальчика. Стоимость таких достигает двух с половиной тысяч долларов за единицу.
— Забираю всех… — жена мэра небрежно уронила котейку обратно в корзину и щелкнула пальцами. В комнате из ниоткуда появилась огромная негритянка в белоснежном переднике и наколке на курчавых волосах, подхватила корзину и снова бесшумно исчезла.
Кэтрин вытащила из портсигара коричневую папироску и вставила ее в длинный, инкрустированный золотом мундштук.
Я чиркнул колесиком зажигалки.
Жена мэра подкурила, картинно выпустила облачко дыма и с легкой иронией посмотрела на меня.
— Теперь перейдем к делам, Бенджамин.
— К вашим услугам, миссис Девер… — я вежливо поклонился женщине.
— Кэтрин, — спокойно заметила миссис Девер. — Или просто Кэт, Бенджамин. Надеюсь, вы не будете возражать, если я буду так вас называть.
Я невозмутимо поклонился, а сам пообещал себе, если и уступлю в цене, то максимум на десять процентов.
Кэт мой надежный партнер, она тоже бутлегер в своем роде. Через нее бухлом затаривается весь высший свет Чикаго. Навести через Кэт мосты к ее муженьку пока не получается, но кое-какие дела уже решаются.
Да, может показаться, что криминальный бизнес — это сплошные перестрелки и трупы, кто сильней — тот и сверху, но нет, на самом деле все решают связи.
— Итак… — Кэт ненадолго задумалась. — Начнем с бурбона. Пожалуй, я возьму по сто бутылок «Старой Монтаны» и «Дядюшки Рамзи». Дальше… — Кэтрин наморщила лобик. — Скотча тоже сотню, сорт на ваше усмотрение, Бенджамин. Квантро, Пастиса и Кампари по пятьдесят. Кальвадос и джин… пусть по пятьдесят. Стоп! Водку забыла! Ее две сотни. Нет, две с половиной! И полсотни вашей вишневой наливки. Пожалуй, пока все. Ценник все тот же?
— Цены изменились, но не для вас, Кэтрин.
Женщина невинно захлопала ресницами:
— Надеюсь, я заслужила право на дополнительную скидку, Бенни? Пятнадцать процентов с общей стоимости меня вполне устроит.
Я горько вздохнул и подпустив печали в голос ответил:
— Увы, красивые и умные женщины, моя слабость. Когда-нибудь эта слабость меня разорит.
А сам едва не скривился от своих слов. Кривить душой я уже давно научился, но послевкусие после подобного сюсюканья, словно напился прокисшего вина.
— Значит скидка у меня в кармане? — жена мэра поощрительно кивнула.
— Конечно, Кэтрин, вы получите скидку, скажем — восемь процентов.
— Двенадцать! — женщина с хищным видом подалась вперед и прихлопнула ладонью по столику.
— Девять — это все что я могу сделать для вас!
— Десять и ни процентом меньше!
— Сдаюсь, сдаюсь, — я поспешно поднял руки вверх. — Сегодня вечером вам все доставят…
Кэтрин Девер торжествующе улыбнулась, а я стал подозревать, что она удовлетворилась бы и пятью процентами.
— Теперь о вашем вопросе… — женщина резко стала серьезной. — Мне удалось уговорить мужа встретится с вами… — она подвинула мне конверт из плотной бумаги с золотым тиснением. — Здесь приглашение на благотворительный вечер, устраиваемый мэрией. Я подведу вас к мужу, но сразу предупреждаю — дальше все будет зависеть от вас. И не вздумайте предлагать ему деньги. А вот участие в благотворительных и инвестиционных городских проектах Уильяма может заинтересовать. Воспользуйтесь этим, Бенни.
— Кэтрин… — я вежливо склонил голову. — Я всегда к вашим услугам.
В глазах жены мэра проскочила искринка, она лукаво улыбнулась и томным голоском проворковала.
— Об услугах, мы поговорим после, Бенджамин. Будьте уверены, я воспользуюсь вашим предложением.
Я мысленно выматерил себя за длинный язык, но виду не подал и откланялся.
Два амбала с дробовиками проводили меня до ворот. Конспирации ради, Кэтрин всегда назначает мне свидания за городом, в имениях своих подруг.
Впрочем, при желании, я все равно могу с легкостью угробить карьеру Девера. Но по вполне понятным причинам пока этого делать не буду.
— Как все прошло? — Билли Салливан обернулся ко мне и шумно принюхался. — Мм-м, шикарные духи, босс. Видать вы встречались с богатенькой сучкой.
Мусий, наоборот, презрительно фыркнул — песель сильно недолюбливал резкие ароматы, особенно женских духов.
— Меньше болтай… — тихо посоветовал водителю, сидевший на переднем пассажирском сиденье Лиам. — Здоровей будешь.
— Как прикажете, босс… — Билли тут же заткнулся.
Макгвайр обернулся ко мне.
— Как прошло?
— Все норм.
— Куда дальше?
— Куда дальше? — Я ненадолго задумался. — В Холстейд.
— Хочешь повидаться с Хайме Вейссом? — Лиам понимающе кивнул. — Ну что же, к падди так к падди. Парней Вилли вызовем?
— Нет, обойдемся сами.
Зафыркал мотор и машина, поскрипывая рессорами, помчалась по дороге.