Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 39



Неожиданно ей в голову пришла еще одна мысль. Рот тоже беспокоился по поводу возможного появления детеныша, так как предполагал, что Эбби заставит Дрейка покинуть сообщество, чтобы поселиться на планете. Значит, она могла бы использовать его группу в своих интересах, приводя разумные аргументы лидера, чтобы подтолкнуть Дрейка к нужному варианту.

— Я Томас. Продавать всякое дерьмо — это мое призвание. И я всегда отлично справлялась, значит, сумею убедить Дрейка.

***

Эбби проснулась из-за писка. Сев, она схватила устройство связи. Часы на тумбочке показывали, что сейчас была середина ночи. Включив устройство, она ожидала услышать Кларка, мысленно молясь, чтобы он не сообщил плохие новости.

— Да. С ними все в порядке, Кларк?

— Это доктор Джордон Хейверс. Командору Биллсу оказали срочную медицинскую помощь. Вам нужно прийти к нам как можно быстрее.

Эбби ахнула, сбросила одеяло и выбралась из постели.

— Что случилось? Куда идти? Он в своей каюте?

— Командор Биллс отправил сигнал тревоги, а дежурный охранник вызвал к нему мед бригаду. Сейчас командор в медицинском отсеке. После проведенных тестов мы пришли к выводу, что он перенес инсульт. Он спрашивает о вас, мисс Томас.

Эбби ослепили слезы, из-за чего онп чуть не врезалась в стену, вместо того чтобы войти в шкаф, и сильно задела плечом створку.

— Уже бегу.

— Пожалуйста, поторопитесь, — мрачно попросил доктор, прежде чем прервать разговор.

— Нет, нет, нет! — она включила свет, схватила первую попавшуюся одежду, скинула ночную рубашку и оделась. Взяв устройство для связи, Эбби позвонила Кларку Йену. Он не ответил, поэтому она оставила сообщение на голосовой почте.

— Это Эбби. Со мной только что связался врач по поводу Говарда. Они думают, что он перенес инсульт, — она всхлипнула. — Сейчас я на пути в медицинский отсек. Пожалуйста, сообщи о случившемся Дрейку. Как только я выясню подробности, то отправлю тебе сообщение, — Эбби сбросила вызов, затолкав устройство в карман.

Быстро посетив ванную, она воспользовалась туалетом и почистила зубы, а затем собрала волосы в беспорядочный хвост, даже не потрудившись предварительно расчесаться. Выбежав из номера, Эбби только по дороге к лифту сообразила, что забыла надеть туфли и захватить удостоверение личности.

Впрочем, это было неважно. Сейчас самое главное — добраться до Говарда.

Из-за позднего часа по дороге она не столкнулась ни с одной другой командой. Эбби нажала на кнопку, чтобы подняться на уровень, где находился медицинский отсек, и стала стучать босой ногой по металлическому полу, ожидая, когда лифт достигнет цели. Как только двери, наконец, открылись, Эбби побежала в медицинский отсек, который находился в дальнем конце коридора.

Эбби ненавидела дизайнера, который намеренно сделал коридоры изогнутыми, чтобы люди чувствовали, будто корабль был более уютным и не таким большим. Идти по прямой было бы гораздо быстрее. На втором повороте она врезалась в твердое тело и ахнула.

— Простите.

Она подняла глаза, ожидая увидеть охранника, но обнаружила нежеланного знакомого.

Брэдли Роджерс быстро схватил ее за руку и развернул к себе спиной, одной ладонью закрывая ей рот.

Когда шок прошел, Эбби начала бороться, пытаясь сбросить руку Роджерса, чтобы закричать.

Неожиданно кто-то еще стал помогать Брэдли. Эбби повернулась ровно настолько, чтобы увидеть лицо второго нападавшего. Даррен Милтс. Он вцепился в ее ноги, поднимая. Мужчины занесли продолжающую брыкаться Эбби в соседнюю комнату и захлопнули дверь. Оба одновременно бросили девушку на пол и отступили, блокируя возможность побега.

Она попятилась, оглядывая комнату, в которой оказалась. Не жилая каюта, а какое-то большое складское помещение с огромными стеллажами, стоящими рядами так, что между ними образовывались проходы.

Эбби посмотрела на Роджерса.

— Что, черт возьми, ты творишь? Выпусти меня. Мне срочно нужно в медицинский отсек. Разве ты хлебнул недостаточно много дерьма?



Брэдли Роджерс скрестил руки на груди, впившись в Эбби взглядом.

— Ты про тот недавний разговор с врачом? Нет было никакого несчастного случая, сука.

Ее охватил страх.

— Вероятно, в этот час командор сладко спит в своей постельке, как и большинство членов экипажа, — Даррен Милтс пробежал взглядом по ее телу. Из-за гнева его лицо стало еще уродливее, чем обычно. — У нас есть к тебе претензии, сука. Ты виновата в нашем переводе! Хоть представляешь, как это отразиться в наших послужных списках.

Не считая страха, Эбби испытывала еще и злость, притом не только на мужчин за похищение, но и на саму себя за то, что попалась в ловушку. С другой стороны, кто бы мог подумать, что они спланируют нечто настолько ужасное?

— Здесь повсюду камеры. Охрана быстро вычислит вас, так что скрыться не удастся. Немедленно выпустите меня.

— К сожалению, камеры на этом уровне работают со сбоями, — насмешливо произнес мужской голос позади Эбби.

Она оглянулась через плечо, наблюдая, как Морган Питерс выходит из-за стеллажа.

Мужчина холодно улыбнулся.

— У нас осталось парочку друзей в службе безопасности.

Эбби вспомнила охранника, который досматривал ее чемодан. Слегка развернувшись, чтобы держать всех врагов в поле зрения, она снова переключила свое внимание на Роджерса. Он был единственным, кто мог сдержать своих людей.

— Ничего не выйдет. У вас бы не получилось отключить все камеры. Уж я-то знаю. Большинство судов флота используют технологии «Di-Corp», поэтому на каждом уровне есть скрытые камеры. Даже если вам каким-то невероятным образом удалось отключить устройства, то видеозапись с лифта точно останется, так как фиксируется другой системой, к которой не имеет права доступа никто из службы безопасности. Я лично позаботилась об этом. Значит, доказательства будут. Того, что вы были здесь со мной. Того, что вас не было в ваших каютах. Подумай об этом, Роджерс, прежде чем совершишь то, о чем в последствии пожалеешь. Именно на вашу команду в первую очередь обратят внимание, если со мной что-нибудь случится. Но если вы сейчас же отпустите меня, то я обо всем забуду.

Роджерс стиснул зубы.

— Она лжет, — выдавил Милтс.

Эбби проигнорировала мужчину.

— Неужели это ты приказал Милтсу столкнуть меня в дыру, Роджерс? Держу пари, что нет. Слишком глупо, значит, решение принимал Милтс. Не прислушивайся к его мнению. Я не лгу. Никому из вас не выкрутиться. Отпусти меня, и, даю слово, никто не узнает о случившемся.

— Черт, да она в любом случае проговорится, — прошипел Питерс.

Эбби не сводила глаз с Роджерса, зная, что она могла выбраться только путем переговоров с Брэдли.

— Думай, Роджерс. Знаешь, что может быть хуже перевода? Обвинение в убийстве. Ведь ты решил расправиться со мной. Твоя жизнь будет окончательно испорчена. Больше никаких заданий. Никаких уютных военных кораблей. Черт, увольнение из флота станет наименьшей проблемой. Ведь за убийство дают смертную казнь. Может, мы с тобой и не поладили, но я все еще не верю, что ты приказал Милтсу убить меня. У него слишком буйный нрав. Треллис многое рассказал мне, пока мы находились в ловушке под землей. Тебе всегда приходится подчищать за ним, верно? К примеру, все те драки, которые он устраивал в барах.

— Гребаная сука! — закричал Милтс, шагнув к ней со сжатыми кулаками.

Роджерс схватил его за руку, останавливая, и тихо произнес:

— Не нужно.

В Эбби расцвела надежда.

— Давай назовем этот инцидент просто неудачным стечением событий. Я рада, что командор Биллс здоров, и понимаю, что ты злишься на меня, но… — она взглянула на Милтса, — это он пытался убить меня. Лучше перевестись на другой корабль, нежели получить обвинение в убийство, — она пристально посмотрела в глаза Роджерсу. — Даю тебе слово Томас, что забуду о произошедшем. Просто позволь мне уйти.

Роджерс покачал головой, отпуская Милтса.