Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 58



– Я очень ждал от тебя весточку, был сильно подавлен и так получилось, что встретилась Эмили, совершенно случайно! Но чувства у меня только к тебе!

Все подобные слова невольно засели в сердце Лиони; вопреки всему, она наконец вздохнула и была рада получить ответы на вопросы, которые долго мучали. Получается, их счастье разбили злые языки и плохие люди. В конце Эдвард робко спросил:

– Можно я напишу тебе письмо? Оно будет лежать через день на почте в ящике хранения номер пять. Вот ключ.

Лиони вновь нечаянно приняла и поддалась. Следом они расстались. Девушка долго думала, идти или нет, но авантюризм вместе с желанием хотя бы какого-то счастья взяли верх.

Утром, пока Рэндала не было видно, она пешком сходила на почту неподалеку, там было отдельное помещение с ящиками хранения, поэтому возможные посетители не должны были ее видеть, тем более еще очень рано. Внутри лежало письмо от Эдварда, в нем он поведал о чувствах и всей истории заново, что не любит жену, что их отношения разладились и они даже живут порознь. Лиони ответила, но смогла отнести весть только через несколько дней в связи с опасением. Так началась переписка между парой.

Однажды Джиму пришло неожиданное приглашение на работу в совершенно неизвестное и далекое место, где приехавшие люди осваивали новые территории, можно сказать, открывали новый свет. Один богатый мистер предложил договор и очень хорошие деньги за помощь. Как оказалось, отец Изабель являлся знакомым кого-то из живущих на новой земле. Право, Джим опешил, не знал, как реагировать и зачем ему вообще ехать так далеко, непонятно куда. Но профессор одобрил и уверил в отличнейшем шансе получить огромный опыт, повидать мир и открыть много диковинного, неизведанного. Джим вспомнил отца и его страсть к путешествиям, быть может, он тоже сможет потом написать книги. Посовещавшись с Изабель, которая не особо помогла в принятии решения, юноша все-таки отправил положительный ответ, но пометил, что приедет с супругой и также хотел бы взять ассистента, если такое возможно.

Эдвард назначил встречу Лиони в заброшенном домике, где давно никто не бывал, и стоял он в тихом месте среди деревьев. Для этого ей нужно было каким-то незаметным образом уйти на весьма долгое время. Благо мистер Далтон часто либо занимался заработком денег бессовестным способом, либо выпивкой и ужинами с друзьями. Он специально игнорировал девушку, делая вид, будто она пустое место, тем самым наказывая за поведение. Скупой по жизни, да к тому же в данной ситуации Рэндал не купил новой жене ни одного наряда или украшения, а потом вовсе велел прислуге не приглашать ее за стол и не подавать для нее изыски кухни, обойдется и просто куском мяса с бульоном. Одним вечером мужчина даже привел в дом женщину из публичного дома, громко и весело развлекаясь за стеной комнаты Лиони. На это ей было по сути все равно, ревность никак не могла возникнуть, поражала только глупость и вызывалось отвращение.

Ранним утром, пока вроде бы тихо и многие спали, Лиони отправилась пешком на встречу. Позже на намеченном пути ее подсадил в карету Эдвард. Пара обнялась и впервые поцеловалась. Девушке этот процесс показался странным, не таким, как она себе представляла раньше, будто чего-то не хватило… Юноша, подобно питомцу, лишь потыкался носом, вытянув губы и кончик языка. Ну да ладно, она позабыла об этом уже через мгновение. Приехав к домику, Эдвард велел своему кучеру ждать чуть подальше и следить за округой, на случай.

– Ты уверен, что он никому не расскажет? – запереживала Лиони, стоя возле деревянных старых дверей с щелями между прогнивших досок.

– Уверен. Он работает на меня, – ответил парень и пригласил внутрь.

Там было пусто, лишь частицы веток и куча листьев, в маленькое запыленное окошко попадал свет, пол кое-где скрипел. Он снял свою длинную накидку и постелил на листья, собрав их вместе, затем предложил присесть.

– Откуда ты знаешь об этом домике? – поинтересовалась она интригующим вопросом.

– Кучер сказал, – со скромностью в голосе произнес Эдвард.



Пара немного посидела, парень вновь поделился, что всё время думает о ней и очень жалеет, что так вышло. Слушать одну и ту же историю уже не было смысла и Лиони вдруг поцеловала его снова. Он совершенно не противился, только часто дышал от волнения и дрожал, потрясывая телом, а речь стала невнятная. Как-то так вышло, что девушка оказалась лежащая на спине, а Эдвард чуть сверху. Ручки затряслись и у Лиони, когда она хотела помочь тревожному парню приподнять ее юбки. Он расстегнул пуговицы брюк, она даже не заметила момента, как вдруг почувствовала резкую боль где-то там внизу, сморщив невольно лицо. Этот процесс тем более представлялся ей другим, более мягким, нежным и пусть даже умелым, ведь юноша имел опыт. То ли от волнения, то ли еще каких-то физиологических особенностей он вдруг занервничал сильнее, старался словно вытянуть свое достоинство и заставить делать нужное, что никак не получалось… Спустя секунды лоб его покрылся потом, Лиони была также взволнованна, вовсе оказываясь в этой интимной ситуации впервые в жизни… однако собралась и попыталась его успокоить, уверяя, что ничего страшного не произошло, и она совершенно не подумала плохого. Эдвард раздул ноздри от частого дыхания, но теперь уже не возбуждения, а неловкости, и отполз дальше, сидя застегивая брюки и думая о несостоявшемся желанном процессе… Девушка поправила платье, чуть подлезла со спины и приложила ладонь.

– Это всё это ужасное место… – вдруг произнес с ноткой недовольства юноша. – Мы не должны тут быть, давай начнем полноценную жизнь, просто убежим и всё! – совсем нежданно выдал, повернув голову.

Лиони ахнула.

– Да! Давай убежим! Прямо на днях! – продолжил уверенно храбриться он.

Девушка, безусловно, была шокирована его поведением, не понимая сейчас, что же подтолкнуло на столь кардинальные и смелые меры. Но у нее присутствовало похожее желание, особенно вырваться из ненавистного дома Далтона. Она вдруг дала согласие. Вскоре пара возвращалась, по быстро придуманному плану Эдвард предложил добраться до ближайшего порта, что в соседнем городе, и уплыть за границу, а осуществить это в воскресенье, как раз его жены не должно быть дома, супруг же Лиони тоже в этот день обычно отдыхает с друзьями.

На неделе в дом Далтона приехал Джим под видом проверки здоровья хворающей сестры, так как хозяин был не рад частыми, по его мнению, приездами лишнего человека. Мужчина специально делал всё против девушки, отдаляя даже от единственного близкого. Таким образом она должна была в конце концов сдаться и повернуться лицом. Главный слуга уважительно поприветствовал и проводил до спальни миссис Далтон, по пути поведав о внезапной хвори и якобы температуре.

– О, значит, я как нельзя кстати, – с улыбкой пошутил парень, робко подергивая очки.

Слуга откланялся. Джим вошел. Лиони сразу соскочила с кровати и крепко обняла брата, тот предложил присесть на мягкие бордовые стулья возле зажженного камина, но девушка не согласилась и отвела его дальше от входных дверей к углу. На ней всё еще была длинная сорочка с рюшами на груди и плечах, волос распущен. Джим свойственно себе приподнял брови и с легкой улыбкой в невольно зажатых губах чуть расширил глаза, он часто так делал, если был не уверен или ожидал чего-либо, или вовсе волновался. Выражение лица в сей момент выглядело очень умиленным, будто ребенок. «Мне нужно тебе сказать», – произнесли они оба едва ли не в голос. Лиони дала ему первое слово.

– Сестрёнка, меня пригласили на работу в очень далекое место и позволили взять с собой еще человека помимо жены… я хочу забрать тебя, у меня уже даже есть билет, – вдруг совершенно неожиданно заявил молодой человек, округлив глаза еще больше.

Лиони, конечно, крайне удивилась предложению, а вот на отъезд брата неизвестно куда – расстроилась.

– Я вижу, как тебе здесь тяжело и невыносимо, этот мистер Далтон плохой человек, я сильно переживаю за тебя, сестренка, и хочу помочь, – продолжил говорить.