Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 57



Я сидела на лестнице, впервые не понимая, что делать дальше. Мое сердце оборвалось, когда Ромео рассказал о разговоре с нашими отцами. Надежды больше не было. Я здраво оценивала свои возможности и понимала, что бессильна перед этими людьми. Я пыталась выдавить пару слез, чтобы облегчить ноющую боль в душе, но не смогла. Я не была тем типом людей, которые плачут от бессилия.  

— Вот ты где, — голос Леонардо заставил поднять голову с колен. — Неужели ты уже сдаешься? 

Надежды и сил не было. Но хотела ли я сдаваться на самом деле? Нет, не хотела.  

— Не сдаюсь, — после паузы ответила я. — Я лишь придумываю новый план. План, который закончится или моей победой, или моей смертью. 

— Думаю, тебе больше не придется строить новые планы. Пойдем, мне есть, что тебе рассказать.  

Леонардо протянул руку, и я приняла ее. Я знала, что Лео любил интриги и старалась оставаться терпеливой, пока мы шли. 

— Прошу, — Леонардо открыл мне дверь, и я вошла в комнату, где собрались и братья д'Амико, и Консильери, и Капо.  

Если они хотят лично сообщить нам о том, что расписали нашу жизнь на ближайшие десять лет, то я закричу и что-нибудь разобью. Например, чью-то голову. 

— Здравствуй, Адриана, — сказал синьор д'Амико. Мужчина выглядел злым и недовольным. 

— Добрый вечер, — спокойно ответила я и поприветствовала остальных людей кивком головы. 

Я попыталась поймать взгляд Ромео, чтоб понять в чем дело, но он упрямо смотрел вперед. Мой лучший друг выглядел напряженным, как и все мужчины в этой комнате.  

— Кто начнет? — усмехнулся Леонардо. Он единственный, кто находил ситуацию забавной. — Могу я, если вы не против.  

Капо “Семьи” испепелил Леонардо взглядом, но тот даже бровью не повел. Я впервые видела извращенную сторону Леонардо и, признаться честно, у меня пробежали мурашки по спине.  

— Адриана, ты показала нам свою невоспитанность, наглость и дерзость. Ты устроила саботаж, — начал синьор Леон. Я едва не закатила глаза. — Ты посмела перечить Капо “Коза Ностры” и Капо “Семьи”. Адриана, ты заслужила серьезное наказание, и любой солдат на твоем месте уже корчился в страшных муках, но несмотря на это мы пойдем у тебя на поводу. Нико согласился взять тебя в свои жены. 

Я уставилась на Леона д'Амико, едва успев скрыть свой шок. Он же не мог так жестоко пошутить надо мной, чтобы потом сказать, что я все равно выйду замуж за Ромео?  

— Почему вы поменяли свое решение, синьор? — холодно спросила я. — Что будет должна вам моя семья?  

— Я не менял своего решения, — ответил он. — Нико сам захотел взять тебя в жены. Твоя семья будет должна нам всего лишь достойную жену с хорошими манерами и воспитанием.  

— Не волнуйтесь, — сказала я. — Отвешивать поклоны, мило улыбаться и не опаздывать я уже умею. 



— Еще бы научилась держать язык за зубами и не перечить, — на лице Капо “Семьи” показалась неприязнь. 

— Я постараюсь, но ничего обещать не могу, — сказала я. — Могу ли я поинтересоваться, когда состоится помолвка и бракосочетание? 

Я посмотрела на Нико, который не отводил от меня холодного взгляда с тех пор, как я вошла в кабинет. Он ждал, что я запрыгаю от восторга, когда услышу эту новость? Да, я была близка к этому. После стольких лет борьбы Нико, наконец-то, стал моим. Я взглянула на папу, который старался сдержать улыбку. Он гордился мной или это был нервный смешок? 

— В феврале, через месяц после твоего восемнадцатилетия, мы объявим о помолвке. В декабре мы поженимся, — ответил Нико. 

Я почтительно кивнула. Я не спросила почему помолвка и свадьба состоятся так поздно и с таким разрывом во времени. В нашем мире помолвки заключались и в пятнадцать лет, а женились сразу же по достижению восемнадцати лет.  

— Ты можешь быть свободна, Адриана, — сказал мой отец. — Найди свою мать и сестру. Мы скоро уезжаем. 

Я вышла из кабинета в смешанных чувствах. Я была счастлива, и все же не могла поверить в происходящее. С шести лет я боролась за Нико, чтобы стать его женой. Шесть лет холодной войны и три года ожесточенной борьбы. Сложно было поверить в то, что мечта становилась реальностью. Через тридцать девять месяцев я стану синьорой д'Амико. Я стану женой андербосса, а когда Нико станет Капо, то я буду считаться Мадонной. 

Я остановилась и прислонилась к стене, когда поняла какая ответственность ляжет на мои плечи. В других синдикатах, таких как Неаполитанская Каморра или Калабрезская Ндрангета, женщины по-прежнему, как правило, играют менее важные роли, включая доставку сообщений. Женщины могут принимать участие в криминальном бизнесе, но ни одна девушка еще не стала полноценным членом “Коза Ностра”. Иногда они выступают в качестве ростовщиков или управляют борделями и стриптиз-клубами, но выше «подельника» женщина подняться не может. Это контрастирует с положением дел на Сицилии, где некоторые женщины становились полноценными со-правительницами. Таких женщин называли Мадоннами. 

— Соберись, — прошипела я самой себе и оттолкнулась от стены. 

Аврору я нашла быстро. Сестра подскочила с шезлонга, на котором сидела, как только меня увидела. Она была обеспокоена тем, что Ромео так быстро увел меня, выглядя при этом очень злым. 

— Что случилось? — шепотом спросила сестра. 

— Дома расскажу, — пообещала я. — Давай найдем маму. 

Мама, как и всегда, вела светские беседы с женщинами своего круга. Отсутствие вечерних платьев не мешало им вести себя так, словно они находились на королевском приеме. Это одновременно забавляло и восхищало.  

— Не верится, что через несколько лет мы будем вести себя также, — сказала Аврора. — Надеюсь, к тому времени я запомню всегда держать голову высоко. 

— Не переживай, — ответила я. — К тому времени мы все запомним правила поведения в элитном обществе. 

— Даже ты? — подловила меня сестра. 

— Все, кроме меня, — тихо ответила я, ибо мы уже подошли к нашей матери.