Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 22



Эти мысли всплывали в голове помогая заглушить возникший против воли страх при виде вооружённых даргов. Я хорошо знала и Бастиана, секретаря мужа, и Рэя, и Маркуса. Никогда ничего плохого от них не видела и твёрдо знала – каждый из них готов отдать жизнь за меня. Но в памяти вновь вставало тело маркиза, утаскиваемое как падаль, королевскими слугами, и холодок страха начинал крутиться в животе. Постаралась укрепить ментальный щит, чтобы не обидеть хороших знакомых этими неподвластными мне чувствами. Ничего, я справлюсь.

Этим и занималась в дороге. Ехала я в карете одна. Александр, догадываясь о моих чувствах, отправился верхом. Не видя никого из даргов, мне было легче приглушить свой страх. Чтобы это произощло быстрее, предпочла не вновь и вновь вспоминать случившееся, а думать о предстоящей встрече с маркизой. Что ей скажу? Что она ответит?

Дом, который выделили маркизу Брифину для проживания в Илларии, находился не так уж далеко от нас, в престижном районе. Так что приехали мы быстро. Александр помог мне выйти из кареты. Открыв дверь, он протянул мне руку и просветлел лицом, когда я опёрлась на неё. Мы шли рядом по короткой дорожке, ведущей к крыльцу.

– Что мы можем пообещать маркизе? – решила заранее уточнить у мужа.

– Всё, что ей нужно. Любую помощь, – тотчас отозвался Александр. – Если это в силах клана Эрриа, мы сделаем.

Чем ближе к крыльцу особняка, тем медленней становился шаг Александра. У дверей он и вовсе резко остановился. Удивлённая, посмотрела на мужа и увидела, что он побледнел и морщится, словно от головной боли.

– Лори, прости… Я не могу… Тебе придётся идти самой. Бастиан и Маркус, вы сопровождаете леди Эрриа.

– Что с тобой?

– Не ожидал, что здесь такая тяжёлая аура. Даже с артефактами мне тяжело будет находиться там. У нас такого не встретишь. Позволь мне остаться здесь? Если что, говори мне мысленно.

– Хорошо, оставайся.

Нас наверняка видели в доме и потому не дождавшись, когда мы постучим, дверь распахнулась. На пороге появился подтянутый мужчина, одетый в ливрею. Я узнала в нём камердинера маркиза, который был одним из его самых доверенных слуг. Судя по мелькнувшему в глазах удивлению, и он узнал меня.

– Господа, маркиза Брифина нет дома. Что ему передать?

– Его ещё не привезли? – удивился Александр. – Нам он не нужен. Сообщите маркизе Брифин, что её хотела бы видеть леди Эрриа. У неё новости о вашем хозяине.

– Проходите, господа. Подождите в гостиной, я доложу госпоже, – слуга посторонился, пропуская нас в дом.

Первым вошёл Маркус, затем Бастиан Эрринт, потом я и замыкал короткую процессию ещё один воин. Александр же остался на крыльце. Пожалуй, именно это удивило слугу больше всего. То, что в дом вошли трое вооружённых даргов, ему не понравилось, но протестовать он не стал. Предложил нам расположиться поудобней и ушёл вглубь дома – звать хозяйку.

Мне было не по себе – уж очень тяжёлый предстоял разговор. Чтобы отвлечься, с любопытством стала осматриваться. Гостиная выглядела мило, только немного казённо. Никаких вещей, которые говорили бы о личности хозяев, не было – ни портретов, ни книг, ни мелких сувениров. Осматривая комнату, случайно бросила взгляд на Бастиана. Его вид напоминал Александра на крыльце – такой же бледный и морщился.

– Бастиан, что с тобой?

– Извините, миледи, я начинаю понимать, почему господин его убил. Здесь такая концентрация страдания и боли, что это невыносимо. Если бы знать, то взял бы «глушитель» помощней. Простите, – Бастиан попытался извиняющее улыбнуться, но скорее скривился.

– Похоже, помощи от тебя ждать сложно. Хорошо, иди к Александру. А ты, Маркус?

– У меня дар слабый и я не чистокровный дарг, так что вполне терпимо.

– Видишь, Бастиан, я не одна. Можешь оставить меня с Маркусом.

– Благодарю, миледи.

Бастиан поспешно вышел из дома.

– Вы правильно решили, госпожа. Толку от него здесь не дождёшься. Только силы подорвёт. А так, если что, силы сохранит, и с господином они и с крыльца смогут вмешаться. Но вряд ли это понадобится.

Звуки торопливых шагов прервали наш разговор. Вид вошедшей в гостиную маркизы так поразил меня, что я просто забыла все привычные формулы вежливости, обычно выручавшие в первые неловкие минуты. В моей памяти маркиза осталась красивой молодой ухоженной, хоть и немного чересчур тихой, женщиной. Сейчас, спустя полтора месяца после нашего расставания, она словно стала лет на пять старше. Её изящная стройность превратилась в болезненную худобу. Под глазами залегли тёмные круги. В углах губ даже сквозь пудру виднелась ссадина.

Маркиза с не меньшим удивлением смотрела на меня. Она заговорила первой:

– Мисс Редстоун? Вы? Как я рада вас видеть! А где леди Эрриа? – маркиза быстро обежала гостиную взглядом и, не обнаружив второй дамы, сообразила. – О! Простите! Я же читала статью. Вы вышли замуж… Так это вы леди Эрриа… Поздравляю.

Поздравления звучали без энтузиазма. Похоже, что маркиза сомневалась – есть ли в замужестве повод для радости.



– Благодарю вас, маркиза Брифин.

– Мне сказали, что у вас новости о моём муже. Вы виделись с ним?

В голосе маркизы прозвучала тревога. Похоже, она не ждала от нашей с ним встречи ничего хорошего.

– Да. В королевском дворце. Очень недолго. С ним случилось несчастье у меня на глазах, – слова с трудом выходили из сжавшегося горла.

– Несчастье?

– Он умер. Почти.

– Умер? – на губах маркизы появилась улыбка, но она похоже этого не замечала. – Почти? Это как?

– Не знаю. Мы с мужем шли по коридору после аудиенции у короля. Маркиз Брифин заговорил со мной, сделал шаг ко мне и вдруг упал… Его унесли, а муж сказал, что лекарь ему не поможет. Тело дышит, сердце бьётся, но это и всё. он никогда не выздоровеет, и скоро окончательно умрёт.

Маркиза слушала мой рассказ, как приятную сказку. Недоверчивая радость, проступающая на её лице, смотрелась почти неприлично, но я её понимала.

– Это точно? Что он умрёт?

Я пожала плечами:

– Не знаю. Мне так сказали.

– Простите, леди Эрриа, – внезапно вмешался в наш разговор камердинер, – а где сейчас маркиз?

– Не знаю. Думаю, в королевском дворце, под присмотром медиков. Я-то думала, что он уже тут.

– Вы правы, миледи, – вмешался Маркус. – Лорд Рэй сказал, что маркиз будет под присмотром королевских целителей, пока его семья не будет готова отправиться назад, в Империю.

– Мы собирались уже завтра выезжать домой, – сказала маркиза. – Всё готово, муж уже отдал все распоряжения. А теперь как? Не знаю.

– Я попросила мужа приехать сюда, чтобы предложить вам помощь. Сейчас вы наверно не готовы сказать что-то, но завтра утром я приеду к вам снова. Не стесняйтесь, подумайте, чем Эрриа могут помочь вам.

– Главное, леди Эрриа, если вы сможете рассказать госпоже новости о маркизе, – неожиданно вновь вмешался камердинер.

– Я попробую узнать, – согласилась я. – Что же, мне жаль, что встретилась с вами по столь грустному поводу.

Я уже готовилась попрощаться, как маркиза неожиданно перебила меня:

– Да, мне очень нужна ваша помощь, мисс Редстоун! Простите, леди Эрриа. Не могли бы вы посмотреть сына? При вас мы совсем не замечали его стихийной магии, а вот потом…

Маркиза сжала руки и умоляюще посмотрела на меня. Я вспомнила пухлые щёчки малыша и его слюнявую улыбку.

– Конечно, маркиза, посмотрю.

Глава 15. В доме маркиза Брифина

Мы с маркизой дружно направились к выходу из гостиной, но нас остановили.

– Миледи, стойте. Первым иду я, – сказал Маркус. – Леди Брифин, показывайте дорогу.

Я послушно замерла. Маркиза пошла вперёд. Похоже, супруг отучил её спорить с мужчинами, даже незнакомыми. Так что в детскую мы вошли в таком порядке: первым Маркус, потом мы вдвоём с хозяйкой, за нами второй охранник и камердинер. Няня, кутающаяся в плотную шаль, испуганно смотрела на такое нашествие. Малыш спал.