Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 20



–– Немыслимо, но кораллы практически не изменились за миллиард лет! – воскликнул Эйвен, наблюдая за жизнью на рифе.

–– Они существовали за сотни миллионов лет до создания наших Миров, – сказала МАМА. – Они, конечно же, тоже эволюционируют, но крайне медленно. – Вдруг что–то насторожило МАМУ. Она направил луч света в сторону от рифа и сказала: – Посмотри, кажется это уже искусственные образования…

Эйвен увидел у подножия рифа куполообразные сооружения из обломков кораллов, скреплённых каким–то светлым составом, похожим на цемент или известь. В этих куполах виднелись множество отверстий. Некоторые были небольшими, другие имели диаметр около полуметра, но в их расположении явно наблюдалась симметрия и некий смысл. Определённо, кто–то построил этот "город", причём достаточно разумный и умелый.

В своих предположениях они вскоре убедились, когда из отверстий выплыли несколько его жителей, весьма похожих на осьминогов. Их тела постоянно меняли окраску и рисунок. Они быстро приблизились к прозрачному "фонарю" челнока и, остановившись в паре метров от него, словно вглядывались в его убранство и в тех, кто в нём находился. Эйвен поразился их большим и "умным" глазам, смотрящим на него. Он так же заметил, что щупалец было не восемь, а десять, и каждое из них, помимо присосок, имело на конце по пять вырастав, которые, видимо, выполняли роль пальцев.

Осьминоги (или, вернее, деканоги) подплыли к самому фонарю и, казалось, о чём то пытались сообщить непонятной жестикуляцией. МАМА несколько минут понять то, о чём они пытались сообщить им. Но она не могла понять их язык жестов, сопровождающийся ещё и сменой окраски и орнаментов на коже. Но полной неожиданностью оказалось то, что случилось вскоре: Эйвен вдруг почувствовал лёгкое головокружение и нечто подобное на галлюцинации. Затем в его мозгу возникли мыслеформы. Поначалу он не сразу понял их смысл. И всё же постепенно контакт наладился.

"Кто вы? – был задан первый и не самый неожиданный вопрос. – Вы вторглись на нашу территорию, и мы требуем ответа. Что вам нужно здесь?"

"Мы – люди, коренная раса на этой планете, – ответил Эйвен мысленно. – Нам гораздо больше миллиарда лет, но мы долго не присутствовали на поверхности, пребывая во сне под землёй. Мы пытаемся вновь изучить нашу родную планету и понять, где наше место на ней.. Мы уважаем и ценим всех живых существ. особенно разумных, и хотим жить в мире и согласии со всеми цивилизациями."

"Люди?! – изумлённо и явно испуганно ответил кто–то из головоногих. – Мы помним очень древние предания, что ваши предки грабили и уничтожали почти всё живое в океане. Вы тоже хотите этого?"

"Нет, мы всего лишь биологически похожи на наших дальних предков, которые виновны за великую катастрофу, случившуюся на Земле. Они сами себя погубили, а вместе с собой многие тысячи видов животных и растений. Этому нет прощения. Но и нет тех, к кому можно было бы сейчас предъявить обвинение. Мы "проспали" миллиард лет и хотим возродить человеческую цивилизацию, которая сосуществовала бы со всеми другими разумными существами в мире и согласии, чтобы мы стали друг другу полезны и нужны."

"Намерения, всего лишь намерения. Ваши дела будут свидетельствовать о вашей сущности."

"Это правильное замечание, – согласился Эйвен. – Уверен, что мы никого не разочаруем. Мы уже познакомились с верлигами и "пустынниками". Они тоже были насторожены, но контакты были полезными."

"Мы практически не контактируем с жителями суши. У нас совершенно разные пути развития и сферы жизненных интересов."

"А чем характерна ваша цивилизация?"

"Мы – великие математики и физики, – не без гордости сообщил головоногий. – В этих науках мы преуспели. Наш путь развития – интеллектуальное совершенствование."

"А зачем вам эти знания, если вы не можете их применить на практике и воплотить в какой–то высокотехнологический продукт?"

"Знания всегда можно применить на пользу и во вред. Мы изучаем мир, меняем его к лучшему, накапливаем знания и расширяем свои возможности и способности. Нам не интересно технологическое развитие в том смысле, как это понимаете вы. Да и в водной среде очень сложно и затратно создавать машины и механизмы. Мы в этом не нуждаемся. Наши знания полезны многим. За сложными расчётами и предсказаниями к нам обращаются и мануллиды, и верлиги, и даже кхарры с планеты Танем. На звездолётах последних служат навигаторами немало наших соплеменников. Землю посещали и другие инопланетные расы, но ни одна из них не проявила агрессию. Человек, мы нашли своё место и предназначение во вселенной. И вам того же желаем."

"Благодарю за доброе пожелание. Скажите, а кто такие мануллиды и как их найти?" – спросил Эйвен.

"Мануллиды – наши друзья. Они живут на островах и архипелагах. Они – двоякодышащие разумные существа, живущие как под водой, так и на суше. Ближайшие их города вы сможете увидеть неподалёку отсюда," – сообщил головоногий.

"Это древняя раса?"

"Достаточно древняя, но моложе нашей. Их эволюция была искусственно стимулирована кем–то примерно миллиард шестьдесят пять миллионов лет назад."

"Очень интересно. Ещё раз хочу выразить вам признательность за предоставленную информацию. Надеюсь, что наши добрые контакты продолжатся."



"Мы не против хороших контактов. Разумность любого вида определяется его выбором: конфронтация или взаимополезное сотрудничество."

"Согласен с вами, – сказал Эйвен. – Что ж, нам пора в путь. Желаем вам процветания, и до новых встреч."

Он неторопливо развернул челнок и направил его к поверхности.

3.

В огромном сводчатом зале возле стрельчатого окна стояла Королева Ол–Лири и задумчиво наблюдала за закатом. В нескольких шагах позади стояли члены Совета Мудрецов, почтительно скрестив руки на груди и слегка склонившись в полупоклоне.

–– Куульд, – не оборачиваясь, обратилась королева к главе Департамента безопасности, – ты предпринял меры для контроля их действий?

–– Да, моя королева, – ответил тот. – Я направил вслед за ними два лучших экипажа. Они следят за ними с помощью технических средств.

–– Это хорошо. Где они сейчас?

–– На побережье океана. Видимо, хотят получше осмотреться и познакомиться с мануллидами и лагами. Пока их поведение говорит о том, что они, действительно, проводят исследовательскую миссию. Это подтверждает их слова о том, что им почти ничего не известно о современном состоянии планеты.

–– Продолжайте наблюдение за ними. Мне необходимо знать об их действиях, о каждом шаге.

–– Слушаюсь, моя королева.

–– Важно выявить место, где находится их подземный город, его размеры, примерную численность населения и уровень их технического развития.

–– Моя королева, они приглашали нас посетить их город после того, как они завершат свою миссию.

–– А почему именно после завершения миссии, а не через месяц или два, например? Тебе не кажется это несколько подозрительным, Куульд?

–– Возможно, они хотели лично встретить нашу делегацию. Этот Эйвен хотя и очень молод, но занимает высокое место в их иерархии, как я понял.

–– Это только догадки. Нам нужно узнать об этой расе как можно больше и поскорее. Их появление очень меня тревожит. Оно не несёт ничего хорошего.

4.

Над океаном догорал великолепный закат, расцвечивающий алым, золотым и бирюзовым цветами огромное полотно синего неба, на котором уже появились наиболее яркие звёзды и медный, надраенный до блеска, таз Луны. Шторм стихал, волны успокаивались, но плыть по поверхности всё ещё было некомфортно даже находясь на столь совершенном техническом творении, как малый челнок. Поэтому Эйвен и МАМА решили продолжить путь в режиме аэродинамического полёта.

–– Удивительно и непостижимо! – эмоционально воскликнул Эйвен. – Головоногие моллюски достигли невероятного уровня интеллекта. Неужели этот миллиард лет мы потратили бездарно, вычеркнув себя из числа прогрессирующих разумных рас? За это время, как минимум, возникли и расцвели четыре расы! А мы…