Страница 2 из 5
– Документация по языку компьютерной системы начисто отсутствует, — продолжила я. — Раньше она существовала, но по истечении многих лет от нее избавились за ненадобностью. Среди нас нет никого, кто понимал бы этот язык. Харрис пытался в него проникнуть и сказал, что там теперь заплата на заплате, а все вместе представляет собой настоящую головоломку. Туда никто не заглядывал уже лет двадцать, и язык все это время развивался без всякого присмотра. Представляете, какая это теперь куча-мала? Как кастрюля с переваренными спагетти или того хуже… И эта кастрюля управляет буквально всем: аварийными системами, жизнеобеспечением, причаливанием… Всем!
– Что же, при следующем отказе компьютерной системы может выйти из строя блок автоматического причаливания, и очередной челнок врежется в станцию? — спросила командир.
– Так точно, мэм. Возможно также отключение системы жизнеобеспечения из-за ложной интерпретации данных по содержанию кислорода в атмосфере станции.
– Значит, эта кошмарная ситуация назревала уже давно?
Ну вот! Сейчас я узнаю, что такое увольнение. Меня еще ни разу не увольняли с работы. Да и другой работы у меня не было. Я поступила на станцию в группу контроля системы сразу после получения диплома инженера в Массачусетском технологическом институте. Честно говоря, там меня и не думали учить «Си-Трипл» и прочим древним языкам программирования. Повышение я получила всего два месяца назад, когда прежний старший группы отправился в далекую колонию. Я думала, что справлюсь. И до сих пор справлялась.
А теперь меня с треском вышибут. Что будет со мной дальше? Куда идти? А что станет после моего ухода со станцией? Долго ли ждать катастрофы? Сколько жизней она унесет?
Вообще-то я явилась на ковер подготовленной. В кармане у меня лежал конверт для командира. Я не столько услышала, сколько догадалась, что она повторила свой вопрос, и вернулась к действительности.
– Мне нечего сказать в свое оправдание, мэм. — Я сунула руку в карман, чтобы достать конверт, который захватила с собой, покидая Центр управления. Не знаю, как обычно пишут прошения об отставке, потому прибегла к импровизации, постаралась, чтобы текст звучал официально. — Виновата, не поняла вовремя, что подобное может произойти. Система так долго работала безупречно, что никто и подумать не мог… Словом, я не снимаю с себя вины и потому намерена поступить согласно требованию долга. Вот мое прошение об отставке.
Увидев мой конверт, командир нетерпеливо махнула рукой.
– Прошение? Уберите его с глаз долой, Форрестер. Вам не удастся так легко отделаться.
– Убрать?.. — Сначала я почувствовала облегчение, потом леденящий ужас. Если меня не уволят, значит, поручат копаться во всем этом и устранять проблему?
– Да, и подальше. К концу сегодняшней смены у меня на столе должны лежать рекомендации по ликвидации возникших трудностей. Ежемесячно через нашу станцию проходят десять тысяч колонистов, направляющихся в другие миры. Мы должны без промедления взять ситуацию под контроль и избежать жертв. Возможности финансирования у меня невелики, но я поищу денег и постараюсь достойно заплатить за обновление компьютерной системы. Риск слишком велик. — Она наклонилась, опираясь о стол локтями. — Вы лучший контролер на станции, Форрестер. Знаю, вы на многое способны. Я предоставлю вам все необходимое, буду безоговорочно поддерживать, лишь бы вы достигли результата. Вам все ясно?
Я спохватилась, что стою перед ней с широко разинутым ртом.
– Так точно! — выпалила я, изображая уверенность, которой на самом деле не испытывала. Что ж, раз она убеждена, что я могу предотвратить катастрофу, постараюсь ее не подвести. — Первым делом нам понадобится самый лучший аналитик по компьютерным системам. Программы так изменились за эти годы, что их придется, возможно, полностью переписать. Проблема в том, где отыскать человека, знакомого с языком этой системы. Его уже лет двадцать не преподают.
– Значит, найдите старого программиста, — нетерпеливо сказала командир. — Не будете же вы утверждать, что это невозможно? За дело, Форрестер! — Бросив на меня пронзительный взгляд, она снова взялась за свои бумаги. Я несколько .секунд глупо моргала, а потом поняла, что пора уходить. И вышла из кабинета, комкая в руке свой конверт.
Итак, тяжесть проблемы выживания целой станции взвалили на мои плечи!
Первое, что я сделала, — устроила совещание. Комната для заседаний с прямоугольным исцарапанным столом была единственным местом, где можно было собраться всей нашей группе по контролю систем. Нам не хотелось, чтобы нас слышали, поэтому столовая исключалась. Лучшие мои сотрудники и главные виновники всех неприятностей — Харрис и Джонсон — сели вместе, на ближнем ко мне углу стола; дальше расположились Смитти, Харгрейв, Пойнтер, Лекленд и все остальные. Я, как обычно, заняла место во главе стола и оглядела всех. Среди двадцати инженеров, входивших в мою группу, не было ни одного старше тридцати. Вот черт!
Нам требовался старый программист, и не просто знающий 'язык программирования, вышедший из употребления двадцать лет назад, а крупный специалист. Где, скажите на милость, мне его искать?
Помнится, был в институте один студент — как его звали? Макколи? Изучал вместе со мной программирование и заодно коллекционировал старую документацию. Я многое отдала бы, чтобы он оказался в нашей группе. Среди этих людей я проработала не один год и знала, что никто из них ничем подобным не увлекается.
– Вам известно, что творится с компьютерной системой, — начала я, не желая ходить вокруг да около. — Нам нужен хороший программист, имеющий большой опыт работы с языком «Си-Трипл». Огромный опыт! От него будет зависеть наша жизнь. Понятия не имею, как мы такого отыщем, но на поиски у нас есть не больше суток. Никто не покинет рабочее место, пока мы его не найдем.
Смитти поднял руку.
– Может, обратиться к агентствам по найму на Земле, мэм? С завтрашним челноком к нам уже прибудет эксперт.
– Отличная мысль!
Харрис сморщился, словно хлебнул лимонаду с переизбытком газа. Вечно у него такой вид, когда он чует беду.
– Сколько времени остается до полного выхода системы из строя, босс?
– Хочешь успеть уволиться? — Кто-то рассмеялся моей шутке. Дела были, конечно, плохи, но еще не до такой степени, чтобы люди не понимали юмора.
– Признаться, я заглядываю в списки вакансий для колоний. Кое-кому нужны инженеры по системам… — начал он.
– Можешь больше не заглядывать, — сказала я, вставая. — Пока проблема не будет решена, все переводы отменяются. С этого момента работаем по полторы смены: проверяем все системы, которыми управляет компьютер, и определяем их состояние. Каждый подает мне к концу дня предложения, где искать нужных программистов, а также добывает сохранившуюся документацию и любые справочные материалы по «Си-Трипл». Любые!
Я оглядела подчиненных. Мое внимание привлекла Джонсон, рассеянно крутившая на пальце локон огненно-рыжих волос. Мне знакомо это ее выражение, недаром мы много раз выходили вместе на смену, пока меня не повысили. Последний раз она так выглядела, когда латала прохудившуюся вакуумную трубку оберткой от сандвича с арахисовым маслом. Потом заплату отрывали в течение получаса, хотя можно было бы не трудиться — она прекрасно перекрыла утечку.
– Что ты надумала, Джонсон? — спросила я подозрительно.
– Ничего, босс. — Большие глаза глядели невинно. Но меня не обманешь!
– Так, — обратилась я ко всем, косясь на Джонсон. — Встречаемся в конце смены. Поемотрим, кто что найдет.
От совещания в конце смены ждать прорыва не приходилось. Сама я весь день названивала в агентства по найму на Земле, теребила своих коллег на других орбитальных станциях, добралась даже до старших инженеров на кораблях колонистов в надежде найти обладателя необходимых знаний и убедить его провести с нами неделю-другую. Все бесполезно. «Си-Трипл» был загадкой для всех.