Страница 16 из 16
Я устало стащил кристаллическую ленту с головы. В целом получилось достаточно честное соглашение — как вы понимаете, на меньшее бывший Старший Посредник никогда бы не согласился. Оставался только один вопрос: хватит ли у Ксавьера Ксерксеса здравого смысла, чтобы подписать договор, или он предпочтет вернуться к Волынкам, которые постараются вправить ему мозги.
Конечно, нужно было еще уладить ряд вопросов с полковником, но ни Ксерксес, ни Ребона, ни я не собирались давать показания — а значит, и дело о похищении завести невозможно. Мы все подтвердим под присягой, что смерть Маккея была результатом необходимой самообороны — полковник ничего не сделает, пока мы будем держаться вместе, а я не сомневался, что иначе и быть не может. Ничто так не объединяет, как большие деньги.
Переведя взгляд на Предводителя, я неожиданно сообразил, что остается еще один вопрос: какую из лап я должен пожать, чтобы подтвердить заключение сделки?
– А я было начала привыкать к тебе без одежды, — небрежно заметила Ребона Микинг.
– Эту проблему нетрудно решить, — усмехнувшись, ответил я.
– М-м-м. — Она грациозно повернулась на переднем седле бабочки, которую мы взяли напрокат рано утром. Наш роскошный скакун апатично пил нектар с огромного цветка. Ребона перебросила золотисто-каштановые волосы за спину и тяжело вздохнула. Хотя черты ее лица заострились, а в глазах притаилась усталость, она по-прежнему была прелестна.
– Неужели все кончено? — пробормотала она. — Ты договорился с Волынками?
– Да. Может быть, через пять или шесть лет выяснится, что я их неправильно понял, но в данный момент все в порядке.
– А Ксавьер Ксерксес?
– Он будет богатым человеком. Конгломерат Дорадо на Ворете III уже не одну декаду пытается решить проблему силового поля, но не продвинулся ни на йоту. Думаю, что даже находясь на Новой Соноре, я сумею через нуль-пространственный курьерский зонд заключить с ними договор — на это понадобится всего пара недель.
– Ты знаешь, как работает поле?
– Очень скоро узнаю.
Ребона повернула голову в сторону оранжево-зеленого заката на фоне зазубренных очертаний Огненных гор.
– Значит, твоя поджелудочная железа в безопасности еще на один год.
– Как только у меня появятся деньги, чтобы сделать очередной взнос.
– Ты скоро улетишь?
– Нужно некоторое время, чтобы оформить бумаги и подписать соглашение на лицензию. До тех пор я не смогу покинуть Новую Сонору, а потом я получу свои комиссионные и куплю топливо и запасы провизии. Ты же знаешь, как медленно делаются дела на Новой Соноре.
– Да. — Ребона совсем отвернулась от меня, теперь я видел только ее затылок.
– Значит, ты пробудешь здесь еще несколько недель, — тихо проговорила она.
– Да. А сейчас посмотри на необыкновенно красивый закат. Почему бы не заставить нашу бабочку подлететь поближе? А потом вернемся на корабль и откроем бутылочку настоящего вина, я сохранил ее для особого случая.
Я протянул руку и нерешительно накрыл ее ладонь.
Ребона сжала в ответ мои пальцы.
– А я уж думала, что мне этого не услышать.
Перевели с английского
Владимир ГОЛЬДИЧ, Ирина ОГАНЕСОВА