Страница 2 из 7
Сам Нерт никогда не решился бы выбрать такую гостиницу. Она называлась «Отель Галактика» и могла удовлетворить даже самого высокопоставленного инопланетного гостя, приехавшего поразвлечься на Блестку. Отель возносился вверх более чем на сто этажей, окружавших внутренний дворик, над которым всегда сияло солнце — какая бы ни стояла погода на самом деле.
Носильщик внес вещи в номер и застыл в дверях.
– Что-то еще? — спросил Херби.
– Надеюсь, «Галактика» придется вам по нраву, — произнесла машина. Голос ее был настроен на заискивание, которое вполне годилось для привыкших к подобострастию толстосумов, но Нерт сразу уловил фальшь.
– Уверен в этом, — сказал Херби. — Благодарю.
– Может, расширить окна? — машина не двинулась с места. Нерт прошептал:
– Что ему нужно?
– Чаевые, — Херби направился к своему жидкому ложу. — Заплати ему, ладно? Деньги в наружном кармашке моего чемодана.
Он со вздохом наслаждения погрузился в бассейн с жидкой грязью, служивший ему постелью.
– Сколько? — спросил Нерт, подсчитывая мелочь.
– Думаю, две кредитки — и хватит с него.
– Две кредитки!
– Не подобрать ли мне для вас подходящий климат? Все, что желаете: от джунглей до ледников. Выбор атмосферы, включая метан, аммиак, кислородно-азотную…
Нерт бросил деньги на поднос, венчающий носильщика. Тот булькнул и замер на середине предложения. Затем резко развернулся на сто восемьдесят градусов и покатил прочь со словами: — Благодарю… благодарю… — пока, наконец, дверь за ним не захлопнулась.
– Можно, конечно, затребовать и живого коридорного, но это обойдется нам еще в двести кредиток, — сказал Херби.
Нерт встревожился — ему показалось, что с тех пор, как они вышли из бара, голос приятеля звучал все слабее и слабее.
Вслух он сказал:
– Касательно денег… три дня пребывания здесь — и нам придется позаимствовать из фонда, который мы учредили для разведения гербисов.
Херби начал таять и размягчаться, как после выпивки в баре. Он медленно расползался по окружности бассейна.
– Херби?
– М-м-м?
– Я говорю, мы истратим все деньги.
– Вот и славно.
– Херби… Херби, послушай. Ты уверен, что вот эта огромная шишка у тебя на боку — обычное дело?
– Все в порядке… — голос Херби упал до еле слышного шепота, затем внезапно вновь зазвучал почти в полную силу, — не тревожься, я в порядке. Ты пока пойди повеселись.
– Но я не могу оставить тебя в таком состоянии…
– Не просто можешь — должен. Мне необходимо побыть одному. А к твоему возвращению я буду совсем в норме.
– Но эта шишка…
– Пожалуйста, выйди!
Какое-то время Нерт топтался на месте, пытаясь решить, как поступить.
– Херби!
Херби не ответил. Нерт ткнул в него клешней, и желатиноподобное туловище содрогнулось. Он удовлетворился тем, что Херби прекратил разжижаться, и, постояв еще немного, вышел.
«Галактика» наряду с гравитационными шахтами была оборудована обычными лифтами, что сообщало ей оттенок милой старомодности. И пока Нерт неспешно спускался в лифте со сто тридцать третьего этажа, ему представилось достаточно времени на размышления. Вместе с ним в кабинке находился прозрачный герметичный контейнер, внутри которого расположилось нечто, напоминавшее неряшливо завязанный узел дико извивающейся пеньковой веревки, а также упитанная тер-ранская особь женского пола, которая, судя по ее виду, собиралась вот-вот упасть в обморок. На сто пятом этаже, затиснув остальных пассажиров в угол, в лифт ввалился крупный пурпурный дракоид. В этой чудной компании они проделали весь остальной путь.
'Нерт вышел из лифта и оказался в сияющем хромом вестибюле, а затем в искусственном парке. Не прочти он брошюру, лежавшую у него на ночном столике, то принял бы парк за настоящий. Краски и запахи из самых разных уголков галактики поражали своим разнообразием. Наверху, на окруженном стенами небе, которое из голубого постепенно становилось сначала фиолетовым, а потом черным, начали проступать звезды. Нерт бродил по причудливо извивающимся дорожкам, хрустел гравием и размышлял о том, что недавно произошло в номере наверху.
Херби велел Нерту хорошо повеселиться, но именно это у Нерта никак не получалось. Ему не давал покоя не только появившийся у Херби нарост, но и безразличие приятеля к их совместному фонду. Еще в тот вечер, когда Нерт спас Херби жизнь, они обсуждали, что станут делать, когда состарятся и не смогут больше путешествовать в космосе. Нерт рассказал Херби, что у себя на родине он интересовался разведением гербисов и что со временем собирается завести свою собственную ферму. Херби согласился: идея неплоха, но им надо сброситься, дабы стать равноправными компаньонами. Определенно, равнодушие Херби к их будущему связано с его здоровьем. Что за непонятное вздутие на боку? На корабле оно было меньше, но уже тогда заставляло Нерта тревожиться. Однако Херби это, кажется, не особо беспокоило. Может, для трамитодца отрастить такую штуку дело обычное, а может, у Херби просто меняется пол, и он надеется удивить Нерта своими новыми формами. Нерта эта идея позабавила. И чем больше он над ней размышлял, тем больше она ему нравилась. И чем больше она ему нравилась, тем больше ему хотелось последовать совету друга и хорошенько повеселиться где-нибудь в городе. Нерт решил, что, вернувшись, он постарается удивиться как следует.
Он быстро пересек парк, отталкиваясь от земли задней ногой и подтягиваясь передними, и, оказавшись на улице, влился в мельтешащую толпу.
На движущейся дорожке было не протолкнуться, и Нерт решил пройтись пешком. Кроме того, он понятия не имел, куда именно направляется, и, передвигаясь с большей скоростью, рисковал пропустить что-нибудь интересное. Увлекаемый толпой, он направился к Увеселительному центру.
Здесь, практически не сходя с места, можно было найти все, что душе угодно: греспль для выпивки, альтринк для криблинга, партнера и даже миттлебран. Целая планета была отдана под самые разнообразные развлечения — в том числе и нетрадиционные. Законы тут проявляли вынужденную снисходительность, поскольку то, что одной расе казалось извращением, для другой было в порядке вещей, а для третьей — физически неосуществимо. Этот город слыл средоточием самых экстравагантных удовольствий. Нерт даже прищелкнул клешнями от волнения.
Здания вокруг либо отливали всеми цветами радуги, либо глянцево чернели. Одно дополняло другое, и, как ни странно, черные громадины, отражающие переливы света, производили большее впечатление, чем их разноцветные соседи. Некоторые здания были даже выше, чем отель «Галактика», а самые низенкие — не больше собачьей конуры. Любопытствуя, что можно найти в таком крохотном помещении, Нерт сунулся было в одно из них, как вдруг его окружил внезапный вихрь и он очутился в центре крохотного циклона. Ветер усиливался, какие-то создания проносились мимо Нерта, который сквозь затянувшую глаза мигательную перепонку смутно различал пляшущие огни. Внезапно он ощутил, как в нем разрастается нерассуждающий, удушающий страх. Содрогаясь, он плашмя упал на землю. И вдруг вихрь стих — так же внезапно, как и поднялся.
Кто-то сказал над самым его ухом:
– У меня есть кое-что для тебя, приятель.
Слова вылетали с бульканьем, точно говорящий находился под водой.
Нерт поднялся, опираясь на клешни, словно на костыли, его мигательная перепонка медленно поднялась. Повернув голову, он увидел крохотное создание, покрытое, серо-зеленым пухом, — оно таращилось на Нерта черными фасеточными глазами и обвивало его руку гибким, длинным телом.
– Что? — Нерт все еще не мог оправиться от приступа страха. — Вы кто такой?
– Я Арвин, — существо сделало паузу, но, поскольку Нерт не отреагировал, продолжило: — Мортам.
И захлопало крыльями-перепонками, словно это все объясняло.
– Странное название для урагана. Что тебе нужно?
– А ты не знаешь?