Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 13

Она только лишь испуганно закрыла рот руками, но ничего не сказала. Да слова здесь были и не нужны. Они оба прекрасно понимали, что ни к чему хорошему это не приведёт. За последний год этот случай был уже пятым, и каждый из них вызывал множество вопросов. К тому же все они произошли в восточном районе, который относился к зоне ответственности шерифа Билла Джефферсона.

– Ладно, я уехал, – он махнул жене рукой и вышел за дверь.

Добираться до места было не так уж и далеко, но за время пути шериф успел о многом подумать. Его назначили шерифом в этот район города более двадцати лет назад, а до этого он ещё довольно долго работал помощником шерифа, и за всё это время ситуация на его участке была относительно спокойной. Убийства, конечно, случались, но крайне редко. В основном пьяная молодёжь или угонит машину, чтобы покататься по ночным улицам, или устроит драку. А в последнее время словно злой рок начал преследовать восточный район. Целых пять случаев со смертельным исходом, включая сегодняшний, и это всего лишь за год. И пока шериф ехал на место, он вспомнил каждый из этих случаев.

Первый произошёл ровно год назад. Тогда у себя дома повесилась молодая женщина. Затем мужчина задохнулся от угарного газа в своём гараже. Он закрылся в машине, предварительно прикрепив шланг к выхлопной трубе и просунув второй его конец в окно. В третьем случае женщина перерезала себе вены в ванной, а в четвёртом мужчина проглотил большую дозу мышьяка. И вот сейчас Чарли сказал, что не совсем ясно, убийство это или самоубийство.

Шериф понимал, что происходит что-то необычное. Во-первых, то обстоятельство, что всего лишь за год в одном районе произошло сразу пять самоубийств, уже ставило под сомнение, что это были самоубийства. Во-вторых, много вопросов у шерифа вызвал беспорядок вокруг обнаруженных тел, как будто они сначала раскидали вещи, а уже после свели счёты с жизнью. Всё это скорее напоминало последствия борьбы, только вот никаких следов посторонних людей обнаружено не было. И третий пункт, но не менее важный – это выражение неимоверного ужаса на лицах всех четверых. Шериф был уверен, что и пятый будет выглядеть точно так же. Но, несмотря на сомнения, ему не хотелось переквалифицировать эти дела из самоубийств в убийства. «Мне бы доработать несколько месяцев и спокойно уйти на пенсию», – думал он, понимая, что серия убийств может надолго отложить его планы. Всё-таки каждый из этих случаев больше походил на самоубийство, и шерифу было выгоднее, чтобы так оставалось и впредь.

Доехав до места, Билл остановил свой автомобиль возле дома, который располагался на участке, окружённом забором. Вокруг забора толпились зеваки, но двое полицейских не пропускали их мимо калитки. Шерифа они, естественно, пропустили, и он направился в сторону крыльца, на котором стоял его помощник с какой-то женщиной. Билл обратил внимание на её заплаканные глаза.

– Давай, Чарли, рассказывай, что произошло, – произнёс он, подойдя ближе. – Кто обнаружил тело?

– Вот эта женщина, – ответил помощник. – Её зовут миссис Томсон.

– Здравствуйте, миссис Томсон, я шериф Билл Джефферсон. Расскажите, как и когда Вы обнаружили…

Он замолчал, вспомнив, что не знает точно, тело мужчины или женщины находится в доме, и посмотрел на помощника.

– Хозяйку дома звали миссис Эшли Морган, – быстро среагировал тот.

– Как и когда Вы обнаружили тело миссис Морган? – продолжил шериф, обращаясь к миссис Томсон. – И кем она Вам приходилась?

– Здравствуйте, шериф, – ответила женщина. – Эшли была моей подругой.

Она вздохнула и вытерла глаза платком.

– Сегодня утром мы должны были вместе пойти в церковь. Я зашла за ней, но она не открыла. Мне показалось это странным, ведь мы договаривались ещё накануне, но потом я решила, что она, возможно, забыла о нашей договорённости и ушла без меня.

Миссис Томсон указала рукой куда-то за спину шерифа. Он обернулся, а она продолжила.

– Я уже хотела уйти, но потом что-то заставило меня подойти к окну гостиной на первом этаже. Там как раз была не до конца задёрнута занавеска. Я заглянула туда и…

Не закончив фразу, женщина зарыдала, но шериф и так понял, что она увидела там тело своей подруги.

– Постойте здесь, миссис Томсон, Вы можете ещё понадобиться, – сказал он, а затем кивнул помощнику, чтобы тот следовал за ним, и направился к входной двери.

Глава 15

Когда шериф Джефферсон вместе с помощником вошёл в дом, он увидел перед собой довольно удручающую картину. Повсюду виднелись пятна крови, вещи были раскиданы, как будто хозяйка дома перед смертью от кого-то убегала. В самом центре гостиной лежало накрытое простынёй тело, рядом с которым место происшествия осматривал доктор Эдвардс. Кивнув ему в знак приветствия, шериф обратился к помощнику:

– Я не понимаю, Чарли, какие тут могут быть сомнения в том, что это убийство? На самоубийство не очень-то и похоже.

Помощник смущённо пожал плечами, но вместо него ответил доктор.

– Возможно, Чарли сбил с толку нож, зажатый в руке покойницы, – произнёс он.





– Нож? – удивился шериф. – Хотите сказать, что она сама себя зарезала?

– Нет, не хочу, – покачал головой доктор. – Но картина похожа одновременно и на убийство, и на самоубийство, так что Вашего помощника не в чем упрекнуть. Он был прав, когда говорил, что сомневается.

– Что значит одновременно? – спросил шериф, недоуменно глядя на доктора.

– Подойдите ближе, сейчас я всё расскажу, – ответил тот. – Миссис Морган умерла от множественных ножевых ранений. Сами видите, сколько крови она потеряла.

– Вижу, – кивнул Билл. – А ещё я вижу, что она бегала от кого-то по комнате и раскидывала вещи. Кстати, у неё присутствует на лице выражение ужаса?

– Да, – кивнул доктор и немного откинул простыню. – Вот, смотрите сами. Она перед смертью очень сильно чего-то испугалась.

– Так какое может быть самоубийство? – спросил шериф. – Убийца бегал за ней по комнате с ножом и наносил удары, а она пыталась убежать, раскидывая по пути вещи. Поэтому и выражение ужаса на лице.

– Такое же, как у тех четверых, которые покончили жизнь самоубийством, – задумчиво произнёс доктор. – Опять же, там вещи тоже были раскиданы. Но Вы правы, в данном случае это точно убийство. Просто орудие этого убийства, то есть большой кухонный нож, было зажато в её руке.

– Перестаньте, ни за что не поверю, что она сама себе нанесла ножевые удары, причём несколько раз, – махнул рукой шериф. – Ясно, что это убийца вложил нож в её руку уже после смерти. Только на что он рассчитывал, непонятно.

Он посмотрел по сторонам и спросил:

– А где сам нож?

– Я убрал его в пакет, – ответил доктор и передал пакет с ножом шерифу. – Как вернусь в участок, сниму с него отпечатки пальцев.

Билл сразу же обратил внимание на большие буквы «СМ», изображённые на рукоятке ножа. Это была явная зацепка, и нужно было понять, что эти буквы означают.

– «СМ» – это, наверное, чьи-то инициалы, – предположил он. – Но точно не инициалы миссис Морган. Хоть у неё фамилия на букву «М», но имя Эшли.

– Может, это инициалы её мужа? – спросил Чарли.

– Ладно, держите, – сказал шериф, передавая пакет с ножом обратно доктору. – Вы здесь с Чарли заканчивайте, а затем возвращайтесь в участок. Необходимо выяснить, есть ли на орудии убийства отпечатки пальцев убийцы. А я пойду на улицу, нужно задать миссис Томсон несколько вопросов.

Он ещё раз окинул взглядом гостиную и вышел за дверь. Подруга убитой хозяйки дома всё так же стояла на крыльце, дожидаясь его.

– Миссис Томсон, – обратился к ней шериф. – Как давно Вы были знакомы с миссис Эшли?

– Ой, давно, – ответила она. – Мы познакомились в церкви, как только я переехала в этот район. Наверное, уже лет десять прошло, или даже больше.

– А её мужа Вы знаете?

– Знала, – кивнула женщина. – Только он умер несколько лет назад.

– Подскажите, как его звали?