Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7



Жаль, что она так чутко реагирует на Слэйда всякий раз, когда он к ней прикасается. Ей трудно оставаться хладнокровной и разумной.

Он взял ее за подбородок и обвел его большим пальцем. По ее телу пробежала дрожь. Она приоткрыла пересохшие губы и облизнулась.

Простонав, он наклонился и поцеловал ее, неторопливо и страстно. Прижавшись к нему, она поднялась на цыпочки и обвила руками его шею. От него так приятно пахло. Она закрыла глаза, позволяя себе отвлечься от забот и насладиться моментом.

В объятиях Слэйда она забывала обо всем и отключалась от реальности.

Прервав поцелуй, она отошла от него, не зная, что сказать. Она чувствовала себя потерянной, и это ощущение было ей неприятно. Все события в ее жизни всегда были запланированы. Даже когда все шло не так, как она хотела, ей удавалось скорректировать жизненный курс по своему усмотрению.

Но со Слэйдом все иначе. Он казался ей настолько фантастическим, что она теряла голову.

– Я придумал выход из положения, – сказал он. – И по-моему, он тебе понравится, потому что он разумный и отвлечет журналистов от проблем твоей семьи.

– Что ты задумал? – Она не собиралась притворяться, что не хочет найти решение, выгодное им обоим, но знала, в каком виде их могут выставить в средствах массовой информации, и стремилась сохранить безупречный имидж.

Слэйду ее не понять. Ему всегда приходилось стараться за двоих, чтобы доказать, что он не бандит.

– Давай поженимся, – предложил он.

Ее душа ушла в пятки. Она моргнула, изо всех сил стараясь выглядеть хладнокровной. Она втайне мечтала о его предложении. Как он догадался?

Но она понимала: Слэйд не из тех, кто стремится к супружеству. Она посмотрела на него, уверенная в том, что он сошел с ума или она ослышалась. Однако он улыбался ей так, словно достал с неба луну.

Сделав ей предложение, он опешил. Эмоции бушевали в его душе как ураган в Мексиканском заливе, а он чувствовал себя одиноким лодочником, пытающимся пережить шторм. Она беременна. Что, черт побери, им теперь делать?! Он никогда не думал о том, что станет отцом.

Он старался сосредоточиться. Мелинда – самодостаточная женщина, и она явно не в восторге от одиночества и беременности. Потом его осенило. Она пыталась бросить его, узнав, что у нее будет ребенок. Она решила, что он станет отвратительным отцом. Не поэтому ли хотела с ним расстаться? Хотя она не ошиблась, ее суждение задело его за живое.

Временный брак… Неужели он свихнулся? Конечно, бабушка будет в восторге. Она обожает Мелинду. Но если она узнает, что Мелинда беременна, а он не предложил ей выйти за него замуж по-настоящему, бабушка оторвет ему голову.

Слэйд не из тех, кто стремится к браку. У него слишком мрачное прошлое. Но что ему делать?

Его захлестнула паника. Он не оказывался в ситуации, которую не мог контролировать, с тех пор, как ему исполнилось четырнадцать, и постоянно следил за происходящими вокруг него событиями.

Засунув руки в карманы брюк, Слэйд очень старался выглядеть спокойным, но ему это не удавалось.

Он никогда не хотел детей, всегда был осторожен, но с Мелиндой оплошал. Он успешно вел дела в «Конти энтерпрайзис» благодаря своему хладнокровию и расчетливости. И сейчас ему следует использовать те же самые выигрышные приемы. Единственная сфера его жизни, которую он полностью контролировал, связана с должностью генерального директора компании. Там люди оценивали его как руководителя, а не как сына гангстера.

У него все получится и на этот раз.

Мелинде нужен уверенный в себе мужчина, который ее не бросит.

Слэйд твердил себе, что они со всем справятся вместе, хотя от страха по его спине бежал холодок.

Каким мужем он станет?

Как ему воспитывать ребенка?

Что вообще надо знать об отцовстве?

Его сердце колотилось быстрее, чем в тот день, когда он сидел на заднем сиденье машины своего отца, отправляясь «работать». Та ночь навсегда изменила Слэйда, и он стал иначе воспринимать своего отца. И понял, что жизнь, которую ведет его отец, не для него.



А теперь у него будет ребенок. Ребенок Бартелли. Надо сделать все, чтобы этот малыш был в полной безопасности.

Временный брак – лучшее решение.

Слэйд заметил странное выражение на лице Мелинды до того, как она заговорила. Это было нечто среднее между замешательством и разочарованием.

– Временный брак? – спросила она. – Это твое решение?

– Я знаю, это кажется безумием, но выслушай меня.

Мелинда покачала головой:

– Честно говоря, это самая безумная идея, которую я от тебя слышала.

– Я согласен, – признал Слэйд, – но ребенок все меняет. У тебя уже полно проблем и без преследования СМИ. Я не нагнетаю обстановку, но в последнее время в твоей семье неразбериха. Если мы сыграем помолвку, наши отношения будут законными, а это нам на руку. Когда у тебя начнет расти живот, поползут слухи, но мне будет легче помогать тебе. Поверь, я могу сделать так, что все вокруг подумают, будто мы по уши влюблены друг в друга.

Он понимал, что ему следует сказать о любви, но не мог этого сделать, даже чтобы убедить ее. Слэйд не знал, любит ли ее и полюбит ли вообще когда-нибудь. Прямо сейчас необходимо сосредоточиться на задаче под номером один: убедить ее стать его женой на время.

Он впервые внимательно посмотрел на ее живот. Ему бы и в голову не пришло, что она беременна. Но вот они – результаты тестов.

Они предохранялись каждый раз, кроме той ночи, когда одного раза обоим показалось недостаточно. Слэйд слишком увлекся ею, чтобы думать о безопасности.

Он ждал, что Мелинда придумает кучу отговорок и причин, по которым его план нежизнеспособен. Но она удивила его.

– И как мы это сделаем? – спросила она, подойдя к мягкой скамье в изножье кровати и аккуратно усевшись на него. Мелинда скрестила ноги, глядя на Слэйда в упор, и он приложил немало усилий, чтобы сосредоточиться, потому что Мелинда была слишком красивой и чувственной.

Слэйд видел, что женщина настроена серьезно.

– Я предлагаю сегодня вечером поужинать у моей бабушки. Бабушка просила меня привезти тебя, она ждет нас. Я попрошу тебя выйти за меня замуж, ты согласишься, а завтра мы сделаем заявление для СМИ.

– Почему так скоро? – спросила Мелинда.

Он улыбнулся. Она обдумывала вопросы, которые могли задавать самые пронырливые репортеры, и ему это в ней нравилось. Эта женщина соблюдала правила, но не привыкла к скандалам. Проблемы с отцом заставляли ее острее осознавать это.

– Из-за фотографии в «Хроникл» нам надо торопиться, – сказал Слэйд, не теряя ни секунды на размышления. – Мы хотели сохранить наши отношения в секрете еще какое-то время, но раз репортеры обо всем прознали, мы решили сделать наш роман достоянием общественности.

Мелинда встала и подошла к окну, из которого открывался вид на центр города. Из окна на нее падал сентябрьский солнечный свет, придавая яркость и неземной блеск ее светлым волосам. Ему захотелось узнать, о чем она думает.

Если Мелинда откажется от его предложения, он окажется в безвыходном положении. Слэйд Бартелли не может уйти от матери своего ребенка и, конечно же, не имеет права оставить ее одну. Ему невдомек, как поступит его отец, узнав о внуке. Слэйд не давал волю нервам, потому что знал: он сделает все возможное, чтобы защитить Мелинду и их ребенка от всего мира.

– И что ты скажешь? – спросил он.

Мелинде надо было подумать. Ей требовалось несколько дней, чтобы все осмыслить. Временный брак. Это совсем не то, о чем она мечтала. По крайней мере, у нее будет время подумать, а Слэйд оградит ее от нападок репортеров. И у него также появится предлог, чтобы избегать ее семьи, пока Мелинда не сориентируется, как ей действовать дальше.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.