Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 58

Она ведь могла отказаться… Но это было бы насмешкой над судьбой.

И над всеми людьми, с которыми её свели.

Леви стоит сзади неё… как верный телохранитель.

Он всё знает… Знает все её опасения, сомнения и страхи.

Аккерман кладёт ладонь на её плечо:

— Хочешь, я пойду с тобой?

Микаса оборачивается и отрицательно качает головой. Аккерман подозрительно обводит ветхий, потрёпанный домик взглядом, и вздыхает.

— Хорошо… я пойду, — решительно произносит девушка и стучится в дверь, не дав себе ни секунды на размышление.

Тишина…

Она продолжается несколько секунд. Только у Микасы проносится мысль о том, что старика просто нет дома, или он ничего не слышит, как из-за двери доносится голос:

— Кто там?

Микаса замирает…

Кто?

Кто она?

Тэмотсу не дал ей номера телефона, чтобы позвонить или предупредить старика о том, что к нему придёт

…кто она ему вообще…

Внезапно Микаса чувствует, что сзади неё никого нет… Она оборачивается: Леви стоит возле машины, скрестив руки на груди и неотрывно смотря на девушку. Увидев, что та обернулась, Аккерман настораживается ещё больше. Но девушка ободряюще улыбается.

Но как же хочется сейчас убежать отсюда, сесть в машину вместе с Леви и поехать домой.

— Это Микаса…

Дверь открывается, из-за неё высовывается невысокий старик и с нескрываемым удивлением смотрит Микасе в глаза. Несколько секунд, а затем его взгляд проясняется. Девушке даже кажется, что она видит слёзы в его глазах:

— Да, конечно, проходи… Я и не думал… проходи…— тут же произносит он сбивчивым тоном, выискивая сзади себя тапочки. Микаса улыбается и снова оборачивается к Леви, который стоит, прислонившись к капоту, и кивает. Но лицо Аккермана не расслабляется.

Ну да, как же…

Микасе становится смешно, и, видимо, Леви это замечает, потому что тут же закатывает глаза и отводит взгляд. Девушка заходит вслед за стариком, закрыв за собой дверь.

— Вот, вот тапочки, проходи, пожалуйста, — суетливо тараторит старик.

— Извините, что так внезапно пришла… просто нам дали только ваш адрес, — извиняется Микаса.

— Конечно… я понимаю, — тепло улыбается дедушка. — Меня зовут Симура Кондо, но называй меня просто Симура.

— Очень приятно, — кивает Микаса. — Но… как вы обо мне узнали?

— Пойдёмте на кухню, я там всё расскажу, — отвечает Кондо и уверенно ныряет в коридор. — А, вот ванная.

С этими словами он кивает на белую дверь слева от Микасы. Девушка проходит туда, невольно обернувшись на Симуру, суетящегося на кухне. Она не знает, сколько ему лет, но держится он прекрасно. Прямая осанка, уверенная, чуть ли не летящая, походка, да и лицо его совсем не выглядит старым и уставшим.

Когда она выходит из ванной и заходит на кухню, на столе уже стоят бутерброды, ваза с конфетами и вафли.

«Интересно, он живет один?», — внезапно проносится в голове.

Словно ответ на этот вопрос, на глаза ей попадается фотография, стоявшая на подоконнике. На ней изображен Симура вместе с еще какой-то старушкой. Сзади них стоят мужчина и женщина с детьми на руках.

Так хорошо… у него есть дети и внуки.

Симура замечает направление её взгляда:

— Ах, да, это моя жена, — он указывает на старушку. — Она сейчас в Хиросиме уже две недели. По работе надо. А это наша дочка – Изуми. Они живут недалеко отсюда.

Женщина с ребёнком на руках очень похожа на свою маму и… почему-то Микасе кажется, что на неё… Однако эта мысль сразу же улетучивается.

Ей становится так тепло на душе. Эта семья счастлива… Простая семья, но невероятно счастливая.

— О тебе я узнал тогда, когда увидел на полке своей дочки твою книгу, — тон старика меняется. — Твоё имя показалось мне очень знакомым. Не то, чтобы я фанат такой литературы, пойми меня правильно, но я прочитал. И мне очень понравилось.

— Спасибо, — улыбается Микаса. Кондо ставит перед ней кружку с чаем.

— Видимо, ты встретилась с Тэмотсу перед его смертью? — предполагает Симура ещё более тихим, траурным тоном.

— Да, он и дал мне ваш адрес. Он спас нашего друга и нашёл меня в его контактах. Мы встретились с ним абсолютно случайно… Перед его смертью.

Симура хмыкает и как-то хитро смотрит на Микасу:

— За свою долгую жизнь я понял, что все встречи неслучайны. Как ты, например, встретилась со своим мужем?

Микаса недоуменно пялится на него несколько секунд:

— Мужем?

— Ну… или парнем. В любом случае вы точно не друзья.

Микаса усмехается.

Это так очевидно?

— В кафе…

— И?

— И… — девушка задумывается. — И потом разошлись на три года. Это была такая… непонятная встреча.

— Ну вот. Да и с Тэмотсу вы явно неслучайно встретились… — с грустной улыбкой произносит Симура. — Печальная история. Но я почему-то знал, что всё так и закончится. И он тоже знал…

Микаса сглатывает. В голову вдруг стукает, казалось бы, очевидный вопрос…

— А откуда вы знаете Тэмотсу?

— Я не знал его раньше. Я нашёл его на улице, умирающего, и завел домой. Я конечно предполагал, что это может быть тем самым убийцей из Санья. Но у него был такой жалкий взгляд, что я решил рискнуть… Доброта иногда действительно творит чудеса, Микаса. Он рассказал мне абсолютно всё о своей жизни, но у меня и до этого не было даже в мыслях пойти и сдать его в полицию. Я укрыл его на несколько дней, а потом он ушёл.

— Вы не боялись за свою жизнь?

— Нет. Ничуть.

Микаса всё больше проникается уважением к старику. Тот факт, что он абсолютно спокойно сдерживал дома убийцу, будучи не его соучастником, но зная о том, что этот парень натворил, уже многое говорило о его мужественности.

Теперь Микаса понимает, почему Леви так переживал за неё. А она даже не подумала об этом…

— Так вот… примерно также, как и вы с тем молодым человеком, встретились твои мама с папой, — тон старика меняется. Он переводит взгляд на окно, словно вспоминая. — Я знал твою мать, Михо. У нас были абсолютно крепкие дружеские отношения. Такое, на самом деле, случается очень редко: такая крепкая дружба между мужчиной и женщиной совершенно без намёка на романтику. И эту дружбу мы пронесли до самого конца…

Он запинается. Микаса поджимает губы.

— Они встретились на концерте классической музыки. Твой отец, Хидэо, не очень любил классику. Твоя мама, честно говоря, тоже. Твоего отца повела моя нынешняя жена, она была его сестрой. А твою мать привёл я. Свою будущую жену я уже знал и, хотя мы и общались, точно не сговаривались о такой встрече.

Симура тоскливо улыбается. На лице Микасы невольно вырисовывается теплая улыбка.

— Они много прожили вместе одни, — говорит старик. — Его семья – Адзумабито, в прошлом очень влиятельная семья в Токио, владела автомобильным заводом. По наследству завод достался Хидэо. Это была очень счастливая семья… Однако…

Улыбка сползает с лица старика. Микаса понимает, что не хочет слышать продолжение…

— Твоего отца ложно обвинили в убийстве двух подростков… — Симура опустил взгляд. — Его подставили.

— И отправили в тюрьму? — испуганно спрашивает Микаса.

— Да, — Симура тяжело сглатывает. — Но когда удалось доказать его невиновность, а этому в основном поспособствовала Михо, которая, кстати, в тот момент уже была беременна, было уже поздно.

— Он умер в тюрьме? — тихо предполагает Микаса.

Симура кивает. Девушка вздыхает. В голове всплывает столько мыслей.

Если бы его не подставили… у неё был бы отец… стоило ему продержаться еще чуть-чуть…

И она никогда бы не встретила Эрена и своих друзей…

А может быть и Леви никогда не встретила.

Ничего не случайно. Всё ведёт к чему-то.

— Когда Михо родила тебя, она поняла, что не сможет обеспечить тебе хорошее будущее. Её, как жену преступника, с позором уволили с работы, когда еще не удалось доказать его невиновность. Вот так вот. На тот момент ей было сорок три года. Я хотел помочь ей, но она отказалась. Она отдала тебя своей старой матери. Твоя бабушка жила в Германии, и она забрала тебя туда с собой. Но, к сожалению, она сама была уже очень старой. Видимо, заводить детей в позднем возрасте это у вас семейное. Через год она отдала тебя в детдом. Что было потом с ней, я не знаю.