Страница 107 из 137
- В другой раз, Пит, бизнес не ждет! – подбавила я металла в голос.
- Тогда возвращаемся в дом, Кайл, - ничуть не обидевшись, широко улыбнулся тот, мгновенно меняя тактику.
Магвэи плавно повезли нас к дому. Там нас с гуаром отконвоировали прямо в огромный обеденный зал, выполненный в деревенском стиле, где за добротным деревянным столом расселись все представители семейства Махони в ожидании меня и еды.
- Немного перекусим, потом обсудим дела, - добродушно улыбнулся Пит, самолично отодвигая передо мной стул.
Немного перекусить, видимо, означало обожраться до икоты. Стол ломился от всякой снеди. Фаршированная хитрой начинкой птица, от гусей до ферепелов, мясо разной степени прожарки, салаты, соусы, теплый хлеб. Слуги внесли три подноса с жареными поросятами и пир начался.
В принципе, мне всегда импонировала идея вкусного застолья в кругу большой семьи, но слегка напрягал тот факт, что это семья главного наркобарона Антарии.
Берта и Полин, сидящие по обе стороны от меня, с аппетитом уминали поросенка, я с кислым выражением лица грызла нежного ферепела с черносливом, Сорину подали кусок сырого мяса, которое он, предварительно обнюхав, с удовольствием съел.
Внезапно, Пит постучал ложечкой о свой бокал и поднялся:
- Кайл, - начал он, глядя на меня, - я рад принимать тебя в Тикасе! Для меня честь сидеть с тобой за одним столом и вести дела с тобой и Мартой. Предлагаю выпить за нашу крепкую дружбу!
- Спасибо, - кивнула я и все встали, чтобы чокнуться бокалами и выпить в мою честь.
Однако, это было еще не все. Сделав глоток, Пит продолжил:
- Кайл, в нашей стране особое отношение к ценным подаркам, и я бы хотел преподнести тебе нечто весьма эксклюзивное… - сказал мужчина, а я напряглась. – Конечно, если бы я не был уверен, что ты сможешь достойно принять мой дар, я бы никогда не решился на этот жест, но, в конце концов, ты – Кайл Герера, и твои возможности практически безграничны!
«Это оно, Софи» - прошептал Эрик мне в ухо, - «Все-таки, я неплох».
Да, назревало явно что-то необычное. Родственнички возбужденно загомонили, а потом начали ритмично топать ногами и хлопать в ладоши.
-Бур-джим, бур-джим, бур-джим, - дружно завопили они в такт хлопкам, а я усмехнулась про себя.
Какой хитрый, «достойно принять дар», «безграничные возможности», как грамотно превратил вымогательство в почетную церемонию!
Я тоже поднялась.
- Бурджим? Ты предлагаешь поучаствовать мне в вашем древнем Антарийском обычае, Пит? – решила проявить осведомленность я.
Махони медленно кивнул, буравя меня взглядом. Ему явно не понравилось, что я была в курсе:
- Рад, что ты знаешь о наших традициях, - проскрежетал он, силой удерживая маску дружелюбия на лице.
- С удовольствием приму твой дар, - слегка улыбнулась я.
Толпа родственников быстренько принялась все организовывать. Тучный мужик в коричневой шляпе достал откуда-то лист магобумаги, которую было невозможно помять или испортить, старый дед, внезапно оказавшийся нотариусом, вынул из кармана магоручку с несмываемыми чернилами, рядом с Питом встали три мужчины, возле меня поставили Берту, Полин и какого-то подростка. Ага, нам же полагается по трое свидетелей.
Хозяин подал знак слуге, и через минуту тот внес в обеденный зал куполообразный предмет, сантиметров сорок в высоту, накрытый красной плотной тканью.
«Попугая тебе, что-ли, подарить хотят?» - слегка нервно захихикал Сорин.
Да, мне тоже интересно. Больше всего предмет и правда напоминал клетку для птиц.
Пит взял мой будущий подарок в руки и, проникновенно глядя на меня, произнес:
- Здесь находится уникальное, редкое, магическое существо. Такого больше ни у кого нет. В знак нашей дружбы и многолетнего взаимовыгодного сотрудничества, я бы хотел подарить тебе его.
И сдернул ткань. Все уставились на меня, а я пораженно рассматривала обитателя клетки, стараясь ничем не выдать своего смятения.
«Ух ты, давно я их не видел», - восхищенно присвистнул Сорин.
Объективно, это был не он, а она. На бархатном днище клетки мирно спала маленькая, с ладонь в высоту, девушка в розовом блестящем платьице. Два аккуратных прозрачных крылышка, мерцающих золотыми всполохами, были сложены, как у бабочки, за спиной. Белокурые волосы красивыми волнами обрамляли хрупкую фигурку.
«Кто это, шарт подери?!» - только и смогла спросить я Сорина.
«Это фэйри. Магические существа, могут мгновенно перемещаться между мирами. Думаю, клетка выполнена из особого сплава, потому что простыми прутьями их не удержать», - быстро ответил мне гуар, потому что молчание уже итак затягивалось.
«И на кой она мне?» - так и не поняла я.
«Любоваться, наверное», - предположил гуар. – «Так-то они магически сильные, но крайне вредные, и просто так ничего делать не будут».
- П-прелестно, - сглотнула я и обвела взглядом присутствующих. – И не жалко расставаться с такой красотой?