Страница 44 из 45
Вы мужественный человек. Мы больше не сможем говорить, поэтому вы должны понять, о чем я говорю.
«Я понимаю, мой друг». И спасибо; Для меня было честью работать с вами.
Товарищ улыбнулся с почти счастливым выражением лица. Гвардия подняла винтовки.
«До свидания, Стюарт», - прошептал русский.
«Последняя попытка», - предложил Ник Картер. Мы отправим парочку к черту.
Запрокинув голову, Товарищ засмеялся.
«Пусть мы и там поработаем вместе!»
Глава 16
Чжоу Чан так и не отдал приказ, который собирался отдать.
Мандаринский кнут, которым владел Картер, летал, как кобра, когда он атаковал и обвивался вокруг ближайшего стражника, вращая его и вырывая оружие из его черствых пальцев. С победным боевым кличем Товарищ молниеносно ринулся в бой. Он закружился, как волчок, разбил кулаком лицо охранника и отобрал у него винтовку. Две другие винтовки безрезультатно извергали огонь; цели больше не было. Два приклада двинулись одновременно, и двое охранников упали; Все это длилось несколько секунд, но самая страшная угроза все же оставалась: снаряды пятидесяти калибра.
Ясунара и её двенадцать первосвященников были обездвижены; Крича от ярости, Чжоу Чан выстрелил из пистолета, но два секретных агента, действуя в полном согласии, уже лежали лицом вниз на земле и стреляли в лучи прожекторов. Один из них вышел разбитым; часть пещеры была в тени. За этим отражателем последовал другой, раненный пулей Товарища; Ясунара и ее жрецы бежали среди трепыхания одежд. Один или несколько пулеметов начали стрелять, но не по силуэтам Ника и русского, которые не были видны.
-Прекратить огонь! - крикнул Чжоу Чанг. Подождите, пока Дочь Дракона не покинет пещеру!
Ник трижды выстрелил в источник его голоса и с удовлетворением услышал крик. Стоя на коленях в окровавленном костюме, Чжоу, в свою очередь, выстрелил; Ник, уклоняясь, продолжал бежать, пытаясь открыть заклинившую капсулу.
Товарищ, кружившись, как дервиш, притормозил, чтобы выстрелить в группу священников, бегущих к невидимому выходу. Один из них с криком упал; Товарищ радостно взревел. Ник, продолжавший свой бег к устью реки, где был виден полукруг тусклого света, врезался в Ясунару; затем он схватил ее. Два священника бросились ей на помощь; Ник держал ее одной рукой за спину и размахивал винтовкой, прикладом которой он их отбивал. Краем глаза он увидел, как Чжоу Чанг рухнул на землю, уронив пистолет. Товарищ пришел на помощь Нику, которого окружили священники.
Ясунаре удалось освободиться, встать и убежать, за ней последовал русский. Гонги забили тревогу; Незаметная среди шума и смятения убегающих священников, женщина вытащила кинжал. Товарищ догнал ее и заключил в смертельные объятия. Несколько фигур ворвались в дверь коридора; Ник уронил незаряженное ружье и еще раз попытался задействовать капсюльный механизм. На этот раз ему это удалось; сорвал защитный колпачок и закричал, затаив дыхание:
"Товарищ, держись!"
Но Товарищ не мог убежать. Пойманная его объятиями, Ясунара снова и снова вонзала лезвие своего кинжала в его тело. Затем русский тяжело вздохнул и обеими руками обнял ее за шею.
«До свидания, дочь дьявола», - сказал он странно тихим голосом.
Торжественная улыбка женщины превратилась в гримасу ужаса; Хотя жизнь секретного агента ускользнула из-за его травм, он не ослабил давления. Они оба рухнули вместе.
Ник бросился на них, пытаясь вырвать руки своего напарника из горла Ясунары, но безуспешно. Смертоносный газ уже наполнил воздух подземной пещеры; Дочь Дракона умрет вместе с товарищем. Раздался скрип; Только тогда русский отпустил ее и она соскользнула на землю, сломав шею, как падающее дерево, русский тоже упал.
-Товарищ
- пробормотал Ник, становясь рядом с ним на колени. «Стюарт ... ты с честью выполнил». Большое спасибо ... мой большой ... друг
Вот и все. Товарищ закрыл глаза и молчал. Ник на мгновение взял его за правую руку; потом он встал и побежал. Почти сломя голову, он бросился в тусклый естественный свет, сияющий на дне подземного мира; священник прижал руки к горлу и упал, задыхаясь.
Хор несогласных криков поднялся из глубины пещеры; они тоже перестали дышать.