Страница 11 из 13
Улит зажмурил глаза и прижал обе руки к груди, словно держал в них «Суть жизни».
– И таких книг в моей библиотеке тридцать пять, – открыв глаза, продолжил он. – Каждая книга лежит в водонепроницаемом ларце из сверхпрочного, пуленепробиваемого, лазероотражающего и антирадиационного стекла, чтобы никто не мог дотрагиваться до моих шедевров своими грязными лапами, а только смотрел и наслаждался. Когда-нибудь я переведу и прочту всю коллекцию. Начну, пожалуй, с «Покемоникона», знаменитого запретного сочинения безумного японского поэта, не помню как его зовут. Кстати, один знакомый критик рассказал об особом способе чтения, диагональном. Говорит, экономит время.
Михудор, слушая восторженные излияния Улита по поводу коллекции, окинул стеллажи задумчивым взглядом.
– Предлагаю тебе, как знатоку книжных диковинок, сделку. Ты спонсируешь мою экспедицию, а я принесу тебе медьебнскую книгу.
– Ерунда какая-то, – недоверчиво нахмурился Улит. – Дикари не пишут книг, а ты сам сказал, что медведны дикари. Зачем вообще дикарям книги? Они же дикари.
– А как ты думаешь? Медьебны не вчера появились. У них за века, знаешь, столько опыта накопилось? Как все это для потомков сохранить? Вот они и придумали какую-никакую письменность, – на ходу врал Михудор. – Записывают медьебны свои секреты на коре, на шкурах зверей, на сушённых листьях.
Глаза Улита жадно заблестели. Он азартно постукивал пальцем по столу и хищно пожёвывал нижнюю губу.
– Это же прямо как древние книги древних землян, – возбужденно произнес Улит. – Я всегда мечтал пополнить коллекцию чем-то старинным, но все старинное хранится в музеях. Ты уверен, что у медьебнов есть такие книги?
– Абсолютно уверен, – как можно убедительнее соврал Михудор. – Мне Ретрублен рассказал. Это бывший военный, который теперь охотой промышляет. Он частенько к медьебнам наведывается.
Улит, заложив руки за спину, стал нервно ходить по залу. Обошел помещение по часовой стрелке, затем развернулся перед Михудром и обошёл против часовой стрелки.
– Такую возможность упускать нельзя! – заявил наконец Улит, встав перед усатым строителем. – Ты обязан достать мне книгу медьебнов! Но есть проблема – таможня.
– Нашел проблему, – усмехнулся Михудор. – С таможней договориться можно.
– Я имел возможность пообщаться с этими болванами. Эти неотесанные мужланы ничего не смыслят в литературе, с ними невозможно договориться.
«Дурной что ли?», – подумал Михудор.
– Зато они смыслят в деньгах, – он характерно потер большой и указательный палец.
Улит состроил одну из своих самых надменных и пренебрежительных мин.
– Большинство людей ни о чём другом и думать не могут.
– Деньги всем нужны, вот и зарабатывают как могут.
– Я никогда никому не давал взяток, – с достоинством заявил Улит.
– Гляжу, человек ты принципиальный, – понимающе кивнул Михудор. – Считай, я ничего не предлагал. Есть в Язде пара человек, которых можно заинтересовать медьебнскими книгами. Попытаю счастья у них.
– Какая еще пара человек? – сощурился Улит.
– Ещё не знаю, – ответил Михудор, вставая и надевая шляпу. – Но знаю, что есть. Может, коллекционеры, может, контрабандисты.
Но Улит не собирался просто так отдавать вожделенную книгу.
– Стоять! – рявкнул сын известного писателя так, что Михудор вздрогнул.
– Каким таким коллекционерам-контрабандистам? – злобно прошипел Улит.
– Скоро узнаю.
– Не смей отдавать мою дикарскую книгу каким-то проходимцам!
– Я и не отдаю, – сказал Михудор. – Пока и книги-то никакой нет.
Улит бросился к столу, уперся в столешницу руками и вперился в Михудора лихорадочным взглядом. Его лицо раскраснелось, а на губе, подбитой в ночной драке и старательно изжеванной, выступила капелька крови.
– Экспедиция долгая?
– Ну, так сразу сказать не могу, – ответил Михудор. – Пока соберусь, пока договорюсь с проводником…
– Мне нужно знать конкретные сроки!
– Откуда мне знать конкретные сроки? – удивился Михудор. – В экспедиции всякое бывает. Ты планируешь одно, а происходит совершенно другое.
– Нет, не понимаю. Я не хожу в экспедиции. И когда я планирую одно, другого случиться не может.
– Ну а сам ты насколько здесь застрял?
– Откуда мне знать?
– Вот тебе раз! – засмеялся Михудор.
– Ничего смешного, – огрызнулся сын известного писателя. – Я не мог предвидеть, что труды историка Слунца окажутся такими… подробными.
– Ну да, здоровенная книга, – кивнул Михудор.
– И таких книг три, – мрачно сказал сын известного писателя.
– Месяца два-то пробудешь здесь? – спросил Михудор.
– Понятия не имею, – ответил Улит. – Хотя имею. Так или иначе, я пробуду здесь три месяца, ведь «Гаргапан» прилетает сюда раз в три месяца. Постараюсь уложиться этот срок. Не хотелось бы торчать здесь полгода.
– А вдруг я не успею к твоему отлету? Пока этих медьебнов отыщешь… Может, правда, лучше договориться с яздинскими коллекционерами…
– Никакой коллекционер, или кто он там, не получит мою книгу! Приходи вечером в сонодом. Кстати, сколько тебе нужно денег?
– Ну-у… нужно все подсчитать, прикинуть. Скажу вечером, хорошо?
– Хорошо, мне тоже нужно подсчитать, можешь идти, – сказал Улит. Он щёлкнул пальцами и крикнул: – Эй! Э… как там тебя? Женщина! Муслинка! Шафтит!
Шафтит заглянула в читальный зал.
– Принеси остальные бумаги этого Слунца.
Читая оглавление трех томов Слунца и сверяясь с указаниями отца, Улит старался понять, сколько же времени займет изучение всего этого.
3. День с горовождём
Верум проводил взглядом уходящего Улита, беззаботно помахивающего тростью, обречённо посмотрел на оркестр и прочую делегацию во главе с горовождем и вздохнул. Вчера он впервые увидел муслина, а сейчас стоял один, перед целой их толпой. Они выжидающе смотрели на него и скалились своими черепашьими, вараньими и змеиными улыбками. Дополнительного сходства с рептилиями муслинам добавляла зеленая кожа, а у некоторых, что постарше, на лице проросла чешуя.
Однако прически, на взгляд землянина, сумасбродные и комичные, разбавляли пугающую схожесть муслинов с пресмыкающимися. У многих волосы были смазаны чем-то блестящим, уложены в рожки, тугие шары и косы (чаще у муслинок), либо отсутствовали вовсе (чаще у муслинов). Муслинки, напоминающие земных женщин гораздо больше, чем муслины земных мужчин, носили в качестве украшений ленты и прищепки.
– Уважаемые земля… гхм, – стал читать по бумажке горовождь.
Он замолчал, нахмурил брови, критически вгляделся и недоумённо перевернул лист.
К Трощу подошел приземистый муслин с выступающим брюшком, в чёрно-жёлтой форме и чёрно-жёлтом шлеме, что делало его похожим на колорадского жука. На груди отливали синевой значки и медали. Шею муслина покрывали чёрные рубцы.
– Мое торжественное приветствие написано для двух землян, а важный землянин Верум один, – громким шепотом сообщил горовождь муслину в шлеме.
– Совершенно один, – в полный голос согласился тот.
– И что теперь делать? Я же не могу приветствовать двух землян, если он один.
– Не можешь, – снова согласился муслин в шлеме.
Горовождь беспомощно посмотрел на Верума и сказал:
– Важный землянин, от своего лица прошу простить за эту неловкость с приветственной речью. Моя речь рассчитана на двоих уважаемых гостей, но важный Улит ушёл досрочно. Он не будет против, если я с моими горколдунами поприветствую его потом, отдельно?
"Гимгилимами правит горовождь с горколдунами? – подумал Верум. – Кажется, Михудор прав и лингвозер иногда… позволяет себе вольности".
– Не надо его приветствовать отдельно, он занят, – сказал Верум.
– Конечно, – сказал Трощ. – Но если важный Улит пожелает, мы его поприветствуем.
– Тут же, – акцентировал приземистый муслин в чёрно-жёлтом одеянии. – И торжественный залп устроим из всех орудий.
– Это командор Кэкущ, глава военной полиции Гимгилимов, – представил Трощ. – Он отвечает за безопасность города, а значит и за вашу, уважаемый Верум.