Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 15

Глава III. История девушки

На горных травах еще блестела роса, когда Стив остановил лошадь на той поляне, где вчера дрался с Эдвардсом. Техасец надеялся, что девушка придет именно сюда.

Он спешился; почти час прошел в ожидании. Вдруг послышались легкие быстрые шаги, и Джоан появилась в сиянии утренних лучей. Пораженный ее красотой, Стив теребил в руках шляпу и тщетно пытался подобрать нужные слова. Девушка подошла прямо к нему, улыбнулась и протянула руку. Прикосновение тонких изящных пальцев приободрило Стива, и он наконец решился заговорить.

– Мисс Даррел, вчера я совсем забыл спросить, где ждать вас и в котором часу. Вот и пришел сюда. Думал, вы вспомните… то есть, вы сочтете… о черт! – Он сбился и умолк.

– Да мы оба забыли. Но я подумала, раз уж мы вчера встретились здесь, наверно, вы сюда и приедете. Я давно пришла… – Тут Джоан тоже запнулась. – Потому что боялась, вдруг вы придете, а меня нет, и подумаете, что вообще не приду.

Говоря это, она с интересом рассматривала своего нового знакомого. Не меньше шести футов роста, стройная мужественная фигура, приятное загорелое лицо.

– Я хочу рассказать вам про себя, – вдруг выпалила Джоан. Сегодня она казалась бледнее, чем вчера. Похоже, девушку что-то очень мучило, и она была готова обратиться за помощью к любому, даже совсем незнакомому человеку.

– Вам уже известно мое имя, – начала Джоан. Она устроилась на бревне и пригласила Стива сесть рядом. – Мистер Меркен – брат моей матери. Родители мои разошлись, и я с детства жила у тети в Нью-Йорке. На Западе никогда прежде не бывала. Но тетя недавно умерла. А перед смертью велела мне ехать к ее брату в Райфл Пасс. Я и поехала – ведь у меня больше никого не осталось.

Дядю я раньше никогда не видела, даже не представляла себе, что это за человек. Он уже не жил в Райфл Пассе, пришлось его искать в горах с проводником. Дядя не ожидал, что я приеду, и был очень недоволен. Правда, остаться разрешил. Но мне здесь очень плохо, наверное, я ему мешаю. Только и отпускать меня он уже не хочет. Не позволяет ездить одной даже в Райфл Пасс – вообще не позволяет садиться на лошадь без него. Словно боится, что я сбегу. Он, конечно, не обижает меня, но и хорошего мне ничего не делает.

Здесь живут еще два человека. Эдвардса вы вчера видели. А второй – Эллисон. У него большая борода, и он такой страшный, на разбойника похож. Но со мной всегда очень учтив. А Эдвардс… Вы сами видели вчера. И ко мне пристает, когда дядя не видит. Но я боюсь пожаловаться дяде. Не знаю, станет ли он меня защищать.

Мы с дядей живем в той хижине, которая побольше. А те двое занимают другую. И мне не позволяют к ней приближаться. Дядя даже грозился высечь меня, если я хоть раз загляну в окно. Наверно, они там что-то прячут. А когда все трое туда уходят, дядя запирает меня в нашей хижине.

У нас бывают индейцы. Они спускаются в долину с запада, и дядя иногда уезжает с ними. И еще: раз в неделю один из мужчин куда-то уезжает с битком набитыми сумками – мне неизвестно, что в них.

– Я вообще ничего не понимаю, – добавила Джоан, чуть не плача. – И мне очень страшно. По-моему, они делают что-то нехорошее. Я не хочу больше оставаться в этих горах.

Вдруг она схватила Стива за руки.

– Мне кажется, вы добрый человек. Пожалуйста, помогите мне. Я заплачу…

– Что?

Джоан смутилась.

– О, простите. Мне не следовало так говорить. Вы ведь и так готовы помочь. У вас доброе сердце.

Стив густо покраснел и опять принялся теребить свою шляпу.

– Конечно, я вам помогу. Если хотите, я сейчас поеду и привезу ваши вещи…

Девушка удивленно посмотрела на него.

– Я вовсе не хочу, чтобы вы из-за меня погибли. Дядя вас сразу застрелит. Нет, давайте сделаем по-другому. Дядя не дает мне лошади, и поэтому я не могу уехать. Может, вы завтра утром приведете сюда какого-нибудь мустанга?

– Конечно, приведу. Только как вы соберете свои вещи! У женщин всегда столько нарядов и прочего.

– У меня совсем немного. И в крайнем случае я готова бежать отсюда в одном платье. Завтра утром я потихонечку выйду из хижины – и сразу сюда.

– А потом куда вы хотели бы поехать?

– Куда угодно, теперь мне уже все равно. – Джоан печально вздохнула. – Найду какой-нибудь небольшой городок и буду там жить. Я, наверное, могла бы устроится учительницей в школе…

– Я бы хотел… – начал Стив и умолк.

– Что бы вы хотели? – взволнованно переспросила девушка.

– Чтобы индейцы перестали барабанить ночью, – кое-как выкрутился Стив.

Только что он едва не сделал предложение девушке, которую знал всего два дня. Как же такое могло случиться? Стив обещал себе впредь не болтать лишнего.

Джоан поежилась.

– Меня тоже очень пугают эти барабаны. Грохочут каждый вечер. А вчера я плохо спала, то и дело просыпалась и каждый раз их слышала. До самого рассвета не умолкали. Раньше, кажется, такого не было.

Она встала.

– Мне пора. А то дядя спохватится и начнет меня искать.

– Я провожу вас до ущелья, – предложил Стив.

И снова он стоял в лесных зарослях у подножия Бастионов и смотрел, как Джоан легко поднимается по склону. В ущелье царил мрачный сумрак, воображению Стива предстала ужасная картина: грозные скалы с адским грохотом обрушиваются на девушку.

У самого конца ущелья она обернулась и помахала рукой. Техасец помахал ей в ответ и побрел за своей лошадью…

Стив ехал медленно, опустив поводья. А может быть, даже не ехал, а плыл среди розовых облаков – во всяком случае, так ему порой казалось.

– Я влюблен! Я влюблен! – повторял он. – Ну и ну! Боже мой! Черт возьми!

Внезапно Стив умолк и остановил лошадь. Где-то позади наверху трещали выстрелы. Палили одновременно из нескольких винтовок. После небольшой паузы грянул еще один залп. Полный тревожных предчувствий, Стив взглянул в сторону Бастионов. Кажется, звуки доносились оттуда. Раздалось еще несколько отдельных выстрелов – и наступила тишина. Что же там творилось?

«Может, лучше вернуться и посмотреть? – подумал Стив. – Что если Меркен повздорил со своими парнями? Или они так приветствуют какого-то случайного путника? А может, просто охотятся на оленя?»

Он не спеша продолжал путь, но на душе было неспокойно. Вдруг знакомый голос окликнул Стива, и навстречу ему из леса выехал всадник.

– Здорово!

Стив узнал Харпера Неудачника. Старик держал поперек седла свое длинное ружье.

– Неспокойно мне, – пояснил он. – Когда такой глупый теленок бродит один по горам, а там рыщет этот бандит Гила Меркен. Вот и решил сам наведаться, поглядеть, жив ты или нет.

– А тут тебе никаких трупов, вот досада-то!

– Насчет трупов не знаю, – раздраженно проворчал старик. – Недавно где-то в горах палили из винтовок. Или мне послышалось?

– Нет, не послышалось.

– А здесь люди попусту патроны не тратят. Взгляни-ка туда!

Стив обернулся. Неудачник указывал пальцем на вершины Бастионов. Над ними теперь вился редкий дымок.

– О Господи, Харпер, – пробормотал Стив. – Что же там делается?

– Тихо! – Старик насторожился. – Кто-то сюда скачет.

Действительно, наверху по каменистому склону забарабанили копыта, и вскоре из-за деревьев показался взмыленный конь. На нем, болтаясь от бешенной скачки, едва удерживался всадник – весь в крови и, похоже, без сознания. Техасец бросился наперерез животному и схватил поводья. Мустанг поднялся на дыбы и наконец был остановлен, при этом седок вылетел из седла и упал на землю.

– Эдвардс! – воскликнул Стив.

Эдвардс лежал на спине, широко открыв глаза. Его рубашка спереди пропиталась кровью, и тонкая красная струйка вытекала из угла рта. Старик и Стив склонились над раненым. Несомненно, жить ему оставалось недолго.

– Что случилось, Эдвардс? – принялся расспрашивать Неудачник. – Кто в тебя стрелял? Где остальные – парни и девушка?

– Убиты, – прохрипел Эдвардс, едва шевеля окровавленными губами.