Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 181



Она удержалась, чтобы не закатить глаза, но заметно расслабила плечи.

— Иди, Грейнджер, спи, — уставшим голосом закончил Том, вставая с дивана и снимая с себя плащ. — Подумай над тем, что некоторые вещи происходят один раз в жизни.

— Хорошее настроение? — скрестив руки на груди, спросила она, показав подобие улыбки.

Том обернулся со слабой усмешкой на губах, кидая сложенный плащ на подлокотник, расправляя плечи и поправляя воротник рубашки.

— Можешь этим воспользоваться.

Гермиона медленно прошла к круглому столу и села за него, закидывая под себя ногу, опираясь подбородком на руку, наблюдая за Томом. Он приблизился, поправляя рукава, затем облокотился ладонями о стол, склоняясь перед ней и заглядывая исподлобья в глаза сквозь упавшие на лицо кудрявые волосы с озорной улыбкой на губах. Гермиона медленно выпрямилась, убирая ладонь со щеки и настороженно спросила:

— Что ты задумал?

— Ничего, — качнул он головой, медленно моргнув.

— Ты хотел поболтать…

— Я не говорил, что хочу поболтать, — усмехнулся Том, показывая загадочную улыбку. — Но раз ты решила остаться, то из этого нужно извлечь пользу.

Он наклонился к ней, на секунду прикоснулся к губам и тут же вытянул мерцающую нить, заставляя свои глаза вспыхнуть неоновым светом, самому почувствовать восторг и неукротимую уверенность, ощущая, как всё тело заполняется невообразимой мощью, а Гермиону, томно наблюдающую за белым свечением из-под полуопущенных ресниц, погрузиться в мягкую пропасть.

***

Том посмотрел на наручные часы, отмечая раннее время, поднялся с дивана и посмотрел на спящую в кресле Гермиону, свернувшуюся в клубок.

До полуночи они непринуждённо разговаривали о темах, волнующих Тома, пока не замолчали и почти единовременно не провалились в сон, оставаясь на своих местах.

В момент пробуждения Том ощутил подавляющие чувства и призыв магии, но тут же попытался взять себя в руки и сконцентрироваться на делах. Поправив одежду, выкурив сигарету и накинув плащ, он бросил последний взгляд на Гермиону и вышел из комнаты, защищая себя дезиллюминационными чарами. Сегодня он решил проследить за Малфоем и убедиться, что тот действительно исчезает в Выручай-комнате.

К огромному сожалению, видимо, у Драко были на сегодня другие планы, поэтому уличить в чём-то мальчишку ему не удалось. Благополучно покинув школу и оказавшись в логове Пожирателей смерти, Том, как ни в чём не бывало, зашёл через главный вход и неожиданно наткнулся на Долохова.

— Где тебя носило? — прошипел он, сверкая глазами.

— Поднимемся, — спокойно отозвался тот, направившись к лестнице.

Когда оба оказались в комнате Тома, Антонин напряжённо пронаблюдал, как тот снимает верхнюю одежду и с безмятежным видом поворачивается к нему.

— Волан-де-Морт знает, что сегодня ты исчез.

— Ну, исчез я не сегодня, а вчера… — усмехнулся Том, с чувством превосходства взглянув на волшебника.

— Я сказал, что ты проводишь время в переулке, и кое-как мне удалось убедить Лестрейнджей не таскаться за тобой, — сдержанно отозвался Антонин, сцепив в замок перед собой ладони, спрятанные в перчатках.

— Прекрасно. Скажешь ему, что ничего странного я не делал, но как будто бы наблюдал за всеми. Будем считать, что я поджидал Нимфадору Тонкс, которую мне не удалось застать.

— Том, ты должен понять: обо всех твоих побегах я должен знать, — не разделяя безмятежности собеседника, произнёс Долохов.

— Будем считать это случайностью, — отворачиваясь от него и подходя к окну, отозвался Том.

— Понравилось спрыгивать из окна? — спокойнее поинтересовался Антонин, присаживаясь в кресло.

— Лестрейнджи настолько недальновидны, что не додумались караулить тут, — слабо улыбнулся себе тот. — Или слишком высокомерны.

— Полагаю, сегодня был в школе? Выяснил что-нибудь интересное?

— Помнишь Горбина — владельца лавки в Лютном переулке?

— Он имеет какую-то связь?

— К нему ходил Малфой, просил рассказать, как починить какую-то вещь. Случайно не знаешь о чём речь? — поворачиваясь лицом к Антонину, спросил Том, опираясь ладонями о подоконник.





— Когда это было? — чуть нахмурившись, отозвался тот.

— В августе. Он просил Горбина починить что-то и оставить какую-то вещь на будущее. Вещь, которая находится у него на продаже, но не продаётся.

— Видимо, Малфой-младший скрывает что-то и составляет планы, связанные с убийством Дамблдора.

— Видимо, — кивнул Том. — Я бы и сам сходил к Горбину, но понимаешь, как это будет… странно. Да и не хочу светиться перед Волан-де-Мортом, ведь Лестрейнджи быстренько доложат ему о моей заинтересованности Горбином.

— Это мелочь какая-то или?..

— Не имею представления, — качнул он головой, — но Горбин ни за какие деньги не продаст эту вещь. Выясни, что это.

— Хорошо, — согласился задумчиво Антонин, сжимая и разжимая ладони в перчатках. — Вечером сообщу.

— Завтра я встречаюсь с Тонкс, и ты доложишь об этом Волан-де-Морту, — напомнил Том.

— Будешь как-то подготавливать её к столкновению?

Он качнул головой, промолчав о назначенном тайнике, потому что, если Долохов всё-таки играет за Волан-де-Морта, Том лишится всех своих запасных вариантов, продуманных заранее, как в случае с Тонкс, так в случае и с Гермионой. Осталось продумать место для укрытия на случай, если между ним и Волан-де-Мортом окончательно мир треснет пополам.

— Антонин, — обратился к нему Том, приподняв опущенную голову чуть выше, — откуда Драко Малфой мог знать, что в тот день защита школы ослабнет?

— Ты подозреваешь причастность Люциуса Малфоя в деле с авроратом?

— Вряд ли. Его сынок особо не распространяется о своих планах, но вот что странно: в тот день он наверняка был в Хогсмиде. Как ты думаешь, с кем он мог видеться и зачем?

— Не знаю, но это явно связано с убийством Дамблдора.

— А значит, Драко Малфой связан с махинацией в аврорате. Для него была устроена эта махинация, чтобы он протащил предмет, если был вне школы, или просто встретился с кем-то для получения какой-то информации.

Антонин закусил губу, слегка приподняв в недоумении брови, и стал постукивать пальцами по коленке, задумчиво наблюдая за этим движением. Такая реакция немного удивила Тома, он чуть нахмурился, но невинным тоном спросил:

— Ты не согласен со мной?

Долохов, словно очнувшись ото сна, поднял голову и спокойно ответил:

— Согласен, но это не значит, что Руквуд не имеет к этому отношение. Они явно как-то связаны, и если это было нужно Малфою-младшему, то в первую очередь он обратился бы именно к Августусу. Возможно, через кого-то.

— Но не через Люциуса, точно, — покачал головой Том, продолжая внимательно наблюдать за поведением собеседника. — Кто с Руквудом поддерживает хорошую связь?

— Яксли, Эйвери, ну и я.

Тот на мгновение сузил глаза, затем встрепенулся и оттолкнулся от подоконника, принимая безмятежный вид.

— Том, я не совсем понимаю, зачем тебе знать имя настоящего махинатора? Даже если это не Руквуд, и даже если подача шла от Малфоя, какая разница?

— Затем, что отсутствие любопытства и неосведомлённость довели Волан-де-Морта до безрассудства! — жёстко ответил он. — Он прокололся на пророчестве, не проявив должного любопытства и предусмотрительности, я же не собираюсь прокалываться на этом, махнув рукой на все неизвестные махинации, кружащие за его спиной! И я учитываю, что некоторые пытаются это дело свесить на меня.

Том обошёл стол, приближаясь к Антонину, и, внезапно показав вежливую улыбку, произнёс:

— Заставляешь думать о большей осведомлённости, чем говоришь мне.

Долохов безоблачно улыбнулся ему в ответ.

— Я и не рассчитывал, что ты будешь безоговорочно доверять мне.

— Я никому не доверяю, и ты это знаешь, — безразлично отозвался Том, отворачиваясь от собеседника и направляясь к прикроватной тумбочке.

— Я найду тебе затейника, — через несколько секунд решительно произнёс Антонин, поднимаясь на ноги. — Настоящего, если это не Руквуд.