Страница 68 из 81
- Здравствуйте, я вас ждал, пожалуйста, садитесь в вагон и ждите отправления
Он повел зайца к старому поезду, не обращая никакого внимания на аварию. Вагонов в составе было всего пять. Два вагона были с какими- то надписями.
Посадив пассажира в вагон, жираф закрыл дверь на защелку и отправился к паровозу. Гери сел на первую попавшуюся скамейку. Паровоз дал гудок и поехал по железной дороге к морю. Пейзажи стали меняться друг за другом, то лес, то пляж, то море. Прильнув к окну, Гери стал думать о том, что происходит в его душе. За три дня с ним случилось столько, сколько не случалось за всю жизнь. То лагерь в середине зимы, то смерть родителей, то авария. Он возможно, сможет пережить это, но вот Лики не сможет нести весь груз ответственности и печали на своих хрупких плечах.
Гери так сильно погрузился в свои мысли, что не сразу понял, что в вагоне он не один. Напротив, него сидела зайка в белой пижаме и широкой улыбкой.
- Привет Гери, – поздоровалась она, обнажая ряд острых клыков.
- Кто ты? – испугано спросил заяц.
- Я? Киви, твоя судьба. Как я решу, так и случится.
- не понял?
- Ну чего непонятного? Скажем, к примеру, скоро ты поранишь лапу так, что ее придется отнять.
- Нет, этого не может быть.
- Ты сам скоро все увидишь Главное, не забывай вовремя ложиться спать.
Киви растворилась в воздухе, оставив Гери наедине с собой. Теперь некоторые элементы головоломки встали на места. Вскоре ему надоело сидеть на одном месте, он встал со скамейки и отправился по вагоном. Пройдя несколько вагонов, он заметил на скамейке небольшую коробочку, перевязанную белой ленточкой и прикрепленную к ней записку.
Подняв ее, Гери стал читать.
- Внутри есть важная вещь, которая поможет тебе в дальнейшем. Нес.
Гери развязал ленточку и поднял крышку. Под ней оказались черные часы. Вынув их, заяц закрепил их на лапе и тут же они пискнули и ожили. Гери сел на скамейку и стал изучать функции своей новой игрушки.
Лики сидела у самого дальнего иллюминатора и читала новую книгу автора Маила Карна, Семь Печатей или Статуй Гаргулий. Она плыла на пароходе по холодному морю. Сюда она попала после того, как ее забрали от братика и усадили в автобус. Ехала она в одиночестве, никто не хотел с ней разговаривать. И вот сейчас она была одна в своем крохотном мире фантазии, который не выходил дальше бумажных страниц. Она настолько была погружена в чтение, что не сразу поняла, что с ней кто- то заговорил.
- Что?
- Я просто увидел, что у вас свободное место и захотел присесть к вам. Можно?
Говорил с ней какой- то ребенок, который не был похож не на кого виденных ранее Ликой. У него было плоская морда, почти без шерсти. Хвост кошачий.
- Присаживайтесь, пожалуйста, – и Лики подвинулась ближе к окну.
- Спасибо Кстати, а как вас зовут? – спросил он, садясь рядом. Он не вызывал страха или агрессии, простое любопытство, вперемешку с нежностью
- Лики.
- Очень красивое имя, Лики, а меня вот зовут Юран.
- Какое странное имя?
- Родители дали его.
- А кто у вас родители? – спросила лисичка.
- У меня несколько разные родители. Я как бы симбиоз двух несовместимых видов.
- Тебе, наверное, тяжело приходится, среди обычных зверей? – тихо спросила лисичка.
- Да, я все- таки немного устал от насмешек.
- Кстати, я не видела тебя в автобусе. Ты, когда тут оказался?
- А я на машине приехал. Почему ты одна сидишь?
- Меня все считают зубрилой, а в нашей школе таких недолюбливают.
- Странная у тебя школа, мне вот ты нравишься.
- Правда?
- Конечно, ты не кажешься мне заученной девчонкой, наоборот, тебя это украшает
Юран нежно улыбнулся и стал рыться в рюкзаке
- Юран, можно тебя спро… – не успела договорить Лики, как к ним подошли какие- то животные.
- Привет зубрила, я как погляжу, кто- то решил присесть к тебе, – язвительно произнес Шери.
- Шери прекрати – попросила его Лики, но енот не собирался останавливаться.
- Твоего братишки тут нет, чтобы защитить тебя, так что я могу выговорить тебе все то, что накопилось за несколько лет в нашей компании.
Юран медленно поднялся и угрожающе посмотрел на енота.
- Тебя же попросили не приставать?
- А ты хоть сам- то, кто? Заступник что ли?
- Можно и так сказать. Я не позволю издеваться над ней кому- либо из вас.
- И что ты можешь сделать, а? – вызывающе спросил Шери.
- Вот, – и Юран схватил Шери за лапу, потянул к себе, развернулся и опрокинул енота на пол, заламывая лапу за спину.
- Прекрати! – закричал енот, извиваясь под Юраном.
Тот нехотя отпустил обидчика. Шери отошел к своим друзьям и тихо произнес.
- Мы с тобой еще поговорим.
Енот со своей компанией ушел. Юран снова присел к Лики.
- Спасибо, за меня посторонние еще не разу не заступились, – с нотками радости произнесла лисичка.
- Да мне особо и не сложно было.
- Но ведь они могут тебя подкараулить и побить?
- Да я их на раз два уложу. Мне главное, чтобы они к тебе не приставали.
Лики благодарно посмотрела на него.
- А хочешь, я подарю тебе эту книгу?
Полиция
К Коровкину постучали.
- Войдите! – крикнул Коровкин, закрывая папку с документами и отодвигая в сторону чашку кофе.
В кабинет вошла Гозелия и учтиво присела на свободный стул. Начальник бы в растерянности, его любимая певица пришла к нему лично. Он о таком даже мечтать немок.
- Могу я узнать, по какому поводу ко мне пожаловала такая богиня? – спросил он не своим голосом.
- Конечно. Я пришла к вам по двум поводам. Во- первых, я соболезную вашей потере в рядах. Типпи была хорошей полицейской.
- Это точно. Лучше нее, пожалуй, никого нет.
- А, во- вторых. Я сегодня проснулась от шума в кухне, а когда спустилась туда, то обнаружила небывалый погром. Вся кухня выглядела так, словно по ней прошло торнадо. А на дверце холодильника был нарисован колокол, перечеркнутый волнистой чертой. Я хочу, чтобы вы разыскали этого хулигана и арестовали его.
- Как скажите миссис. Мы сделаем все возможное, что в наших силах и разыщем преступника.
- Вот и хорошо. Если что, позвоните по этому телефону.
Гозелия вытащила из сумочки небольшую бумажку, положила на стол и вышла из комнаты.
Коровкин был слегка обескуражен таким внезапным появлением кумира, так что не сразу заметил мигающую лампочку на телефоне. Заметив это, он нажал на прием и произнес.
- Слушаю.
- Капитан, нам удалось найти зацепку по делу о смерти Типпи.
- И какую же?
- В образцах с места преступления, мы обнаружили несколько компонентов, один принадлежит Типпи, другие машине, а еще один некому животному. Его нет в наших базах данных. Предположительно, он и поджег машину.
- Так выясните, кому принадлежит этот компонент! – крикнул начальник и повесил трубку.
Дети
Гери приоткрыл веки и стал осматриваться по сторонам. Он висел вверх лапами, раскачиваясь на какой- то веревке. что- то острое было воткнута в его лапу, ниже колена. Боль почти не чувствовалась, так- как голова болела намного сильнее. Он попытался приподняться, но сил хватило лишь на то, чтобы дотянутся до веревки. Внезапно раздался жуткий скрежет, и веревка дернулась вниз.
Оказывается, Гери висел на веревке, которая была закреплена на остатках вагона. Сам же вагон находился у самого края моста. По обгоревшей обшивке, можно было предположить, что это был вагон со странными буквами. Гери висел над водой, где- то посредине. До морской глади оставалось всего несколько метров. Но Гери не мог всего этого видеть, так- как его глаза были покрыты пеленой. Вдруг подул сильный ветер, заставивший зайца раскачиваться по кругу. Из- за этой качки вагон качнулся и стал скользить вниз, набирая с каждой секундой все большую скорость. Заскрежетало и завыло все вокруг. Заяц полетел вниз, продолжая крутится по кругу. В ушах засвистело. Веревка расслабилась, и лапа выскользнула из нее. Вдруг падение было остановлено гладью моря. Гери стукнулся спиной, из легких невольно вылетают пузырьки воздуха. где- то рядом рухнул вагон, совершенно случайно не задев зайца. Гери стал дергать лапами, поднимаясь к поверхности. Выплыв, он сделал глубокий воздух. В глазах стало проясняться. Вокруг плавали остатки обшивок, горючая жидкость и всякие обломки.