Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14

Интересно, чем же ему не угодило моё платье?

Но когда я поняла, зачем для прогулки понадобились джинсы, у меня волосы на голове зашевелились от ужаса. Серьёзно? Он хочет посадить меня на лошадь? Опять?!

– Даже не думай! Я ещё к этому не готова, – категорично заявила я Эдварду. А про себя добавила, что после случившегося я буду любоваться лошадьми только на экране своего ноутбука.

– Ты в курсе, что после падения с лошади нужно сесть в седло в течение недели? В противном случае ты можешь уже никогда этого не сделать.

«Как раз об этом я и мечтаю», – мысленно ответила я ему, а вслух произнесла совсем другое:

– Конечно же, я никогда не откажусь от верховой езды! Но сделаю я это, как только смогу. А для начала мне нужно, хотя бы, научиться ходить.

– Согласен. Но для чего здесь я? Предлагаю тебе сесть на лошадь вместе со мной.

Я уставилась на Кларка, горячо надеясь, что это была всего лишь шутка. Но, судя по выражению его лица, Эдвард сказал это всерьёз.

– Исключено. Ты хочешь меня окончательно добить?!

– Я не предлагаю брать барьеры, достаточно будет шага. Главное – чтобы ты снова почувствовала лошадь.

«Не знаю, что я там почувствую, но вряд ли это будет лошадь…» – подумала я, так как меня больше волновал Кларк. И то, что он будет сидеть позади меня и тереться своим пахом о мой зад. Прекрасная перспектива!

– Извини, но я опасаюсь за свою ногу… – протянула я, понимая, что отказываюсь от прекрасной возможности сблизиться с Кларком. Причём, в полном смысле этого слова.

– По-моему, ты опасаешься совсем другого… – глухо произнёс Эдвард Кларк и резко развернул моё кресло так, что мы оказались с ним лицом к лицу. После чего он опёрся ладонями на подлокотники кресла и с расстановкой заметил: – Диана, ты кого больше боишься, лошади или меня?

Его пленительный мужской запах ударил мне в голову так, что на какой-то момент я окончательно потерялась. А когда пришла в себя, то увидела только его глаза, бездонные как пропасть.

С тупым отчаянием я провалилась в их упоительную глубину, но взгляда так и не отвела. Не захотела ему уступать.

– Вот ещё! Никого я не боюсь. Я просто не понимаю, как можно вдвоём залезть на одну лошадь. Ведь это же чертовски неудобно!

– Между прочим, когда-то кочевники даже любовью занимались верхом на лошади. И это нисколько не мешало им размножаться.

Я тут же представила себя с Эдвардом на одной лошади в странной для секса позе, и моя спина вмиг стала мокрой от пота. И только из-за этого я поспешила с ним согласиться, лишь бы он не вздумал развивать эту тему.

– Хорошо. Я согласна попробовать.

– Что именно?..

Я бросила на него испепеляющий взгляд, а увидев его искрящиеся смехом глаза, промолчала.

Болван. Почему он постоянно надо мной надсмехается? Интересно, он со всеми так себя ведёт, или же только со мною?

Не успела я ответить согласием, как передо мной оказалась чёрная как ночь лошадь. А может и конь… Несмотря на своё биологическое образование, мне ещё не приходилось с этим сталкиваться. В принципе, я бы отличила кобылу от кастрированного жеребца, но мне для этого потребовалось бы время. Поэтому я решила пока попридержать язык за зубами, чтобы не опозориться.

– Я думала, это будет моя Эстер. Вроде бы она крепкая лошадка, к тому же у меня с ней полное взаимопонимание.

– Крепкая, но не настолько. А взаимопонимание тебе всё равно не понадобится, так как управлять лошадью буду я, – приказным тоном сообщил мне Кларк. И это единственный случай, когда я с ним безоговорочно согласилась.

Эдвард ловко вскочил на лошадь, и его взгляд вопросительно остановился на мне…

– Что я должна делать? – пробормотала я растерянно.

– Для начала, хотя бы встань с кресла, – с сарказмом отозвался Эдвард. И не успела я оторвать свой зад от каталки, как мужские руки ловко обхватили мою талию. А уже через секунду я сидела впереди него.

– Удобно? – выдохнул он мне в ухо, и его дыхание коснулось моей шеи.

– Д-да. Но могло быть и лучше.

В ответ Кларк рассмеялся, а я поймала себя на мысли, что этот мужчина умеет даже смеяться! Кто бы мог подумать!

Как я и предполагала, эта поездка обещала стать для меня сплошным мучением и испытанием одновременно. И дело было вовсе не в физическом неудобстве…

При каждом лошадином шаге моя спина и мой зад плотно припечатывались к мистеру Кларку. Наши тела скользили между собой, и эти медленные ритмичные движения заставляли меня дышать через раз. Я бездумно сжимала край лошадиной попоны и от волнения ничего не видела вокруг себя.

Но… мне казалось, или Кларк специально прижимался ко мне грудью? А ещё это дыхание, я ощущала его затылком. Оно словно бы ласкало мои волосы и сбегало вниз к шее, заставляя меня напрягаться.

– Расслабься, Диана. Старайся ни о чём не думать. Представь, что меня нет. Здесь только ты и лошадь.

«Да неужели? А кто тогда трётся о мой зад?» – подумала я, и эта мысль едва не сорвалась с моего языка.

– Просто для меня это необычно. Я не привыкла сидеть с инструктором на одной лошади.

– А как ты привыкла?

– Как обычно: манеж, выездка и… тренер с кнутом, – выдала я первое, что пришло мне на ум.

Сказав это, я испугалась так, как не боялась уже давно. Даже в кабинете у Трисии Кларк мне не было настолько страшно… Кажется, я выдала себя с головой. И зачем я только заикнулась о том, в чём ни черта не разбираюсь?! Тренер, инструктор… это одно и то же, или же между ними есть какая-то разница?

– Понятно… – выдохнул Кларк и замолчал. Причём надолго. За это время я даже успела успокоиться и отчасти насладиться окружающим нас великолепным видом.

Ласковое солнце робко пробивалось сквозь листву, наполняя мою душу тихим восторгом. Я любила солнечные деньки, при пасмурной погоде меня, как правило, охватывала непонятная тоска и уныние. Но едва выглядывало солнышко, как моё настроение быстро подбиралось к отметке «отлично».

А сейчас я любовалась на ослепительное кружево из солнечных зайчиков, стараясь не замечать своего компаньона. Вдыхала свежий лесной запах с едва уловимыми морскими нотками и испытывала настоящее удовольствие.

Но это состояние продлилось у меня недолго. И едва я по-настоящему расслабилась, как из эйфории меня выдернул приказной голос Кларка:

– Возьми повод.

– Что?! – возмутилась я так, словно бы он предложил мне взять в руки змею. – Но ведь ты сказал, что сам будешь управлять…

– Я передумал.

ГЛАВА 11

Чтобы не вызвать у Кларка подозрений в полном отчаянии я вцепилась в поводья.

К моему ужасу Эдвард убрал руки почти сразу. И как только он это сделал, лошадь почему-то резко остановилась…

Стараясь не паниковать, я попыталась вспомнить то, что прочитала совсем недавно о верховой езде. Но из-за волнения вся информация словно бы выветрились из моей головы. Я даже не вспомнила, как нужно правильно держать поводья, поэтому зажала их в кулаках так, как мне подсказало моё чутьё. Но, видимо, моя интуиция сегодня ещё не проснулась, так как мои руки с поводьями выглядели как-то нелепо.

Ну и плевать на это! Главное для меня сейчас – заставить это упрямое животное двигаться.

Не знаю как, но наконец-то у меня это получилось. А может, моей заслуги здесь не было, и лошадь просто решила прогуляться… Но в тот самый момент, когда я горделиво выгнулась в седле, Эдвард почему-то отобрал у меня поводья!

Жаль, что при всём желании я не смогла бы развернуться и стукнуть этого миллиардера чем-нибудь тяжёленьким. Исходя из этого я решила ударить его словесно. Но только я открыла рот, как за моей спиной раздался низкий вкрадчивый голос:

– Ты не куришь, но почему-то строишь из себя заядлую курильщицу. А что касается верховой езды… она для тебя всё равно что пилотирование самолёта. Тем не менее, ты отправляешься на прогулку верхом и… какое совпадение, оказываешься прямо в моих владениях! Диана, что тебе на самом деле от меня нужно?