Страница 15 из 15
– Неплохо. – Уэс подталкивает Джейми локтем. – Это будто создано для меня. Нужно будет попробовать.
Джейми пожимает плечами. Но, кажется, я только что сделал хорошее дело для Красотки. Если вся команда начнет пользоваться ее сервисом, это поспособствует бизнесу.
– А спутницу в оперу они мне найдут? – спрашивает Лемминг. Он усердно выстраивает башню из своих фишек. – До нашего любимого благотворительного вечера всего десять дней.
Раздается всеобщее стенание. Игроки обязаны посещать восемь-десять событий в год, но все они разные. Опера – последняя в нашем списке любимчиков. Владельцу команды уже под девяносто, и он до усрачки любит оперы. И длится представление там три часа. Как минимум. Даже буфет и бухло по окончании не способны нас воодушевить.
– Есть идея, – говорит Блейк, не отрываясь от раздачи карт. – Будем играть этот раунд не на деньги. Победитель получит право притвориться больным в день оперы, а мы все поручимся, что он подхватил какой-нибудь пустяковый кишечный вирус.
Уэс поднимает свою карту.
– Мне нравится этот план.
А я просто радуюсь, что разговор отошел от Хейли. Друзья, кажется, забыли о моем маленьком признании, и это хорошо, потому что я еще не знаю, как быть со свиданиями. Карьера похерила мой брак, и работу я с тех пор не менял. Думаю, любые отношения в моей жизни изначально обречены.
– Кажется, здесь есть любитель оперы, – шутит Лемминг.
– Ты так говоришь, потому что я квир? – фыркает Уэс. – Так вот, ты ошибаешься.
– Бомба Джей? – спрашивает Блейк. – Как ты относишься к опере? – Он тянется губами к горлышку своей бутылки.
– Что ж, Блейк. Я бисексуал, поэтому люблю ее только вполовину так же сильно, как Уэс.
– Не-а, сладенький, – спорит Уэс. – Это значит, что ты любишь ее в два раза больше.
Блейк так сильно смеется, что у него пиво идет носом, и мы все начинаем умирать со смеху.
У меня на руках отличные карты, но это даже не имеет особого значения.
– В конце концов, мы все пойдем в оперу, и ты это знаешь, – бурчу я. – Это ежегодный фестиваль жополизов, который волшебным образом совпадает с датой любимого мероприятия нашего владельца.
– Но не для меня! – с ухмылкой говорит Джейми, а потом толкает свои фишки к центру стола.
– О, ты уж точно пойдешь, – ворчит Уэс.
– У моих ребят игра тем вечером.
– Подожди-ка, – поднимает взгляд его муж. – Ты хотя бы знаешь, когда это намечается?
– Не-а. Но я очень занят.
Благослови, боже, ночи покера. Вечные перебранки и хлесткие ответы отвлекают меня от более сложных мыслей. Я беру еще одну бутылку пива и расслабляюсь вместе со своими парнями.
Снайпер87:
«SOS! У меня прохудился смокинг»
ХТЭ:
«Ты его плохо кормишь?»
Снайпер87:
«Боже, ты же понимаешь, он дырявый. Полон дырок»
Снайпер87:
«Гррр. Он мне нужен на следующей неделе для самого нудного благотворительного вечера на свете»
ХТЭ:
«Ладно. Арендовать или купить? Тебе, наверное, достаточно часто придется его носить?»
Снайпер87:
«Купить, думаю. Я надену его раз 8 за год. Можешь сделать этот свой фокус, чтобы он появился?»
ХТЭ:
«Я совершенно точно тебе помогу. Но это сложнее, чем со смесью для вафель. Тебе придется его примерить. И если ты собираешься часто его носить, недостаточно будет просто подштопать манжеты, как это делают на свадьбу. Придется идти к портному на примерку»
Снайпер87:
«Фырк-фырк»
ХТЭ:
«Мессенджер ни в чем не виноват, пощади его. Я могу найти магазин с большим выборов готовых смокингов и договориться о примерке. Как тебе такое?»
Снайпер87:
«Отлично. Сейчас сверюсь с календарем»
ХТЭ:
«Не торопись. Я тут просто сижу и ем конфеты»
Снайпер87:
«Правда?»
ХТЭ:
«Нет. Поторопись. Сегодня на работе безумный день. Наверное, полнолуние»
ХТЭ:
«*Постукивает пальцами по столу.* *Ждем Снайпера.* *Задумывается, как ему удается так быстро бегать на коньках, а на то, чтобы глянуть в календарь, уходит 80 лет*»
Снайпер87:
«Ты со всеми клиентами такая нетерпеливая? Я мог бы сходить на примерку завтра утром, после тренировки. В 12:30, чтобы наверняка. Или в пятницу, в это же время».
ХТЭ:
«Когда у тебя этот вечер? Нужно будет сообщить им, что это срочно»
Снайпер87:
«В следующую пятницу. К сожалению»
ХТЭ:
«Кто здесь сегодня ворчун? Кстати, тебе не кажется, что мужчины в смокингах напоминают пингвинов? Ладно, пойду искать тебе этот пингвиний костюм. Но не костюм тех пингвинов из Питтсбурга, конечно» [13]
Снайпер87:
«Уж надеюсь»
ХТЭ:
«Еще бы. Кучка неудачников. Кого вообще впечатляет этот Кубок Стэнли? До скорого, Снайпс»
ХТЭ:
«У Клингермана, завтра в 12:30. Прикрепляю адрес на Янг-стрит. Я также отправила им твои мерки, чтобы они сняли что-нибудь подходящее с вешалок. Они спрашивают, нужно ли тебе еще что-нибудь примерить заодно. Костюмы?»
Снайпер87:
«Ненавижу что-либо примерять. Как бы мне хотелось, чтобы вещи просто появлялись у меня в шкафу»
ХТЭ:
«А я хочу голубого пони. Тебе нужно еще что-нибудь, пока ты будешь стоять там перед портным в своих семейных трусах?»
Снайпер87:
«Я любитель трусов-шорт. Кому, как не тебе, знать. Ты мне их покупаешь»
ХТЭ:
«*бьется головой о клавиатуру*»
Снайпер87:
«Думаю, мне мог бы пригодиться еще один костюм. Мой в тонкую полоску тоже поистрепался, а я уже два года не выбирался в магазин. В последний раз Кара меня просто заставила»
ХТЭ:
«Я им передам. Удачи завтра
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
13
Речь идет о профессиональном хоккейном клубе «Питтсбург Пингвинз» (Питтсбург, штат Пенсильвания, США).