Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 67

— Так! Я не понял? Ну-ка пошли!

Я решительно направился из комнаты, взяв ее за руку.

— Куда опять!?

— В столовую, конечно. За сосисками!

/login

Рядом со мной кто-то лежал. Теплый свернувшийся клубок. Я открыл глаза и с удивлением уставился на девушку-акулу которая явно грелась рядом со мной. Я поднялся с кровати и оглядел окружающий бардак. За последние три дня комнаты пансиона превратились в одну громадную свалку. Поломанная мебель, кучи запчастей прямо внутри которых дремали зубаны. Разбросанный по полу уголь и горки из под использованных банок ворвани. Запах соответствовал. Сверху раздавался скрип, это Тушкан мерно раскачивался на люстре, посапывая во сне.

— Фефада фомой! Фефадо фомой! — сказал у меня под кроватью Фифк во сне, подрагивая щупальцами.

Квартира после тяжелой пьянки.

— Господа, у меня один вопрос, — спросил я сразу всех, указывая на девушку-акулу, — кто впустил в номер эту…эмм… барышню?

— Я, — раздался спокойный голос Гастона с балкона.

Капитан в одних кальсонах сидел на стуле, курил трубку и задумчиво наблюдал за темной улицей.

— А зачем?

— Потому, — философски заметил он. — что нашему жилищу не хватает женской руки. А она скреблась под дверью. Я ее впустил, накормил и дал несколько крон хозяйке гостиницы, чтобы она ее помыла и выдала нормальное платье.

— Откуда у тебя деньги?

— У зубанов взял, — капитан Жирардо был невозмутим.

— А у них откуда?

— Нашли, говорят.

— Эй, гражданочка, — я потыкал акулюдку, — подъем!

Девушка не реагировала, только вяло зашипела на меня во сне.

— Она ничего тебе не говорила? — спросил я капитана.

— Знаешь, Серый, мне кажется она немая. Либо какие-то психотические проблемы у мадемуазель.

— То есть ты впустил к нам в номер незнакомую, «психотическую» акулу?

Гастон, не оборачиваясь, пожал плечами и выпустил в ночной, прохладный воздух дымное кольцо.

— А Бисто где?

— Свалил, — из обломков шкафа показалась оперенная голова Каина.

— В каком смысле?

— Ну сказал, что скоро вернется и ушлёпал, — зубан несколько раз решительно кивнул.

— Ничего больше не сказал?

— Сказал, что когда придёт назад, ты еще не проснешься, владыка.

— Ну вот, я проснулся. И где Бисто?

Каин сделал задумчивую рожицу.

— Сложна, — категорично заявил он после долгой паузы и полез назад в развалины шкафа.

— Так! Всем подъём! Приводим себя в порядок и выдвигаемся. Сегодня нас ожидает тяжелая дорога.

— Владыка, надо отплывать. Наша очередь уже того, — тихо сказал Каин.

— Пол часа уже тут стоим, капитан-шеф, — добавил один из автоматонов из подразделения Бисто. — Думаю, дальше ждать месье капрала не имеет смысла.





Гастон раскурил очередную трубку и ничего не произнес. Он явно приходил в себя. Вымылся, расчесался, побрился. За ночь отремонтировал одежду. Теперь он уже не выглядел как опустившийся бомж. Теперь это был хоть и потрепанный жизнью, но капитан в отставке. Самое время женится на какой-нибудь вдове с приданным.

Зубаны уже благополучно загрузились в Рафаль и теперь весело носились друг за другом по красному корпусу. Как бы не поубивались там. По порту ходили рабочие и матросы. Работа кипела. Постоянно кто-то кричал, что-то лязгало, шумели паровые машины.

— На клиппер «Фуаджоу» требуется старпом! Оплата ежедневная, в обязанности входит…

— Пирожки горячие! С рыбой! С осминогами!

— Покупайте газету «Ночное Счастье»!

— С крабами!

— … за ранения полученные на службе положена гильдейская страховка…

— Морячок, ты спешишь? М-м-м, какой симпатичный…

— Мокрицы сушеные!

— Таинственные похищения в районе Чудес! Кровавая резня в Фоксхаусе!

— Ой, сам такой! Давай, вали отсюда!

— Лучший кабак в этой части океана!

— … сожгли гнездо плакальщиц. До каких пор власти города будут позволять этой заразе пировать среди нас!? Двор предлагает награду за голову…

— Сам ты отрава! Отличные пироги!

— Абсурдистский театр «Абсурд». Вас ждут уникальное выступление кальмаров танцовщиц! Потрясающая гибкость всех частей тела!

— Ты что сказал?! А ну иди сюда!

— Лучшее грибное вино для настоящих грибов!

Шум порта раздражал. Но я ждал возвращения команды Грача. Зубаны разбежались по городу пытаясь узнать хоть что-то про моего старпома. Мы же остались ждать его здесь. Похоже это было бессмысленно. Время поджимало. Мы оставили записку в пансионе. Заплатили за погром в номере и на всякий случай внесли депозит, если Бисто вдруг появится уже после того, как мы уплывем из Счастья.

Через четверть часа вернулись черные зубаны. Они были молчаливы и сосредоточены.

— Сэр, никакой информации, — сказал Грач, внимательно глядя на меня желтыми глазами. — Я допросил восемнадцать местных жителей, но никто ничего не слышал и не видел. Остальные тоже не смогли собрать никакой информации. Время отведенное нам на задание истекло. Мы вернулись.

Я вздохнул. Ладно. Надеюсь Бисто не пропадет. Всё равно завтра мы должны были вернутся. До Саусфилда должны добраться часов за шесть и потом назад с грузом. Может и за один день уложимся. Посмотрим. Если что, по возвращению продолжим поиск.

— Слушай мою команду! — крикнул я. — Всем занять свои места. Временно исполняющим обязанности старшего помощника назначаю капитана Гастона Жирардо. Отправляемся. Старпом, зови местного лоцмана, где-то он тут шатался. Будем всплывать.

Первые полчаса после всплытия мы прошли морским ходом. Рафаль держался на воде уверенно. Никуда не кренился и не заваливался. Трюм подтекал, но зубаны отлично справлялись работая на помпе. Я сравнил показания скорости и с удивлением заметил, что мы идем раза в полтора быстрее чем в виде дирижабля. Посидев с Гастоном над картой мы решили изменить маршрут и максимальное расстояние держаться вплавь. Глядишь еще час сэкономим.

Пришлось конечно покрутиться полчаса назад, обходя транспортный конвой Железной Империи. Что там было неизвестно, но завидев стальные корпуса броненосцев и черные двуглавые орлы на флагах, мы благоразумно решили не связываться.

Мерный стук паровой машины, тёмное зимнее море. Палуба покрывалась инеем. Но в кабине было тепло. Вот с чем с чем, а с обогревом у Рафаля никаких проблем не было.

— Гастон.

— Да, Серый.

— Плыть нам еще долго. Автопилот вон работает, — я кивнул на робота который стоял за штурвалом. — Мне интересна твоя история. Еще тогда, на поле боя, подумал…

— Нет.

— Капитан Гастон Жирардо, я сколько раз вытаскивал вас с того света?

Видимо репутация сделали свое дело. Капитан вздохнул, помолчал, но потом начал говорить. Сначала медленно, с трудом, как будто преодолевая сопротивление:

— Это из-за женщины, — Гастон закурил. — Я тогда был лейтенантом. Получил должность в жандармерии, в штабе. Молодой, подающий надежды офицер. А потом встретил Лизи. Элизабет. Она была актриса в оперетте. Это была любовь с первого взгляда. Я ходил на все ее спектакли. Не на первых ролях, нет. Я сидел и ждал, когда снова увижу ее. А потом, однажды, я наплевал на гордость, сунул двадцатку антрепренеру и меня пропустили за кулисы. Я пришел в форме, с цветами. Разогнал других поклонников и пригласил ее на ужин. Она неожиданно для меня сразу согласилась.

Капитан замолчал и уставился на черные волны вокруг. Я ничего не говорил, просто ждал продолжения.

— Это определенно был мезальянс. Певичка из оперетты. Я поссорился с отцом и он сказал, что лишит меня наследства. Мне было плевать. Лизи тоже. Мы все время проводили вместе. Периодически появлялись поклонники. Была даже дуэль с одним из многочисленных сыночков маркиза Кабреше. Благо сынок был младший и отцу его судьба была мало интересна. Всё обошлось только месяцем офицерской гаупвахты для меня, и мужественным шрамом через щеку для маркизова отпрыска.