Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3

  - О, сын мой, ты истинный рыцарь, достойный носить гордо имя Гомесов! Я сейчас же прикажу своему кузнецу выковать для тебя самые лучшие доспехи.

  Однако оставшись с кузнецом наедине, сказал ему:

  - Хочу, чтобы ты выковал доспехи, которые рассыпались бы от первого же удара.

  Когда же Фернандо, попрощавшись с семьёй, пустился в путь, его неожиданно догнал Антонио, при оружии, в доспехах.

  - Я еду с тобой, брат!

  - Ты ещё слишком юн, чтобы сражаться с драконом! - возразил Фернандо. - Поворачивай обратно да позаботься об отце.

  - Пусть я и молод, но я такой же рыцарь, такой же дворянин, как и ты. И ещё я твой брат, и клянусь, я тебя не оставлю!

  Напрасно Фернандо уговаривал брата одуматься, тот и слышать ничего не хотел. В конце концов, пришлось ему смириться:

  - Ладно, что с тобой делать, упрямец? Поехали! Только пообещай, что будешь во всём меня слушаться!

  - Обещаю! Ведь ты мой старший брат.

  Долго ехали братья на конях, пока не оказались в одном небольшом городе. Только собрались они найти какой-нибудь постоялый двор, чтобы остановиться на ночлег, как вдруг услышали доносившийся из переулка грозный окрик:

  - Ну-ка, старик, отдай кошель, а то хуже будет!

  - Помилуйте, господа! - отвечал жалобный старческий голос.

  - Отдай живо, или прямо здесь убью!

  Братья живо устремились туда. Шайка разбойников окружила несчастного старика, и один из них, очевидно, главарь, угрожающе размахивал саблей над головой несчастного.

  - Немедленно оставьте старого человека! - крикнул им Фернандо.

  - Смотрите-ка, храбрец выискался! - усмехнулся главарь. - Ну-ка, братцы, давайте-ка научим этих двоих соколиков, как следует разговаривать с уважаемыми людьми!

  Засверкали мечи и сабли. Фернандо и Антонио храбро сражались против десятка головорезов, которые, по всему видно, не боялись никого и ничего. В конце концов, рыцари одержали победы, и разбойники, которые избежали смерти от мечей и конских копыт, разбежались, спасая свои шкуры.

  - Спасибо вам, славные рыцари! - поклонился им старик. - Совсем эти разбойники житья нам не дают, грабят, девиц портят, и ещё хорошо, если горло не перережут! Эх, сеньор, как они, однако, Вам доспехи помяли! Какой же безрукий кузнец Вам такие выковал?

  Фернандо был несказанно удивлён. Ведь кузнец его отца считался мастером своего дела. Может, к старости растерял свои навыки?





  - Похоже, к старости этот кузнец не иначе как из ума выжил! - проворчал старик. - Но не печальтесь, сеньор! У меня сын кузнец, он Вам сделает доспехи на славу!

  Сын старика и впрямь оказался кузнецом толковым. Узнав о том, что два молодых рыцаря помешали разбойникам ограбить их отца, он с радостью принялся за работу. Когда же доспехи были готовы, Фернандо и Антонио, поблагодарив мастера и распрощавшись, пустились в дальнейший путь.

  - У меня такое впечатление, - поделился с братом Антонио, - что наш отец сделал всё это нарочно. Когда он сказал, что намерен сразиться с драконом, я решил, что он попусту хвастается. Он всегда был слишком труслив для подвигов. И заболел весьма кстати. Но теперь я думаю, что он наверняка хочет твоей гибели.

  - Не смей так говорить про отца! - рассердился Фернандо. - Он захворал не по своей вине и в неподдельном отчаянии оттого, что не может сдержать слова. А кузнец, по-видимому, и вправду из ума выжил.

  Больше Антонио с братом не делился, и весь оставшийся путь братья проделали почти молча. Наконец, впереди показалась пещера.

  - Вот мы и приехали, - сказал Фернандо. - Теперь я вызову дракона на битву.

  - Я с тобой, брат.

  - Нет, Антонио. Поединок должен быть честным, один на один.

  - Как скажешь.

  После этого Фернандо встал прямо перед пещерой дракона.

  - Выходи, дракон! - крикнул он как можно громче. - Я желаю с тобой сразиться!

  Долго ждать не пришлось. Громоздкая туша вылетела из пещеры и раскрыла зубастую пасть.

  - Что ж, раз так, давай сразимся!

  Закипела жаркая битва. Антонио, несмотря на юный возраст, неплохо учился фехтованию. По движениям дракона он заметил, что тот, очевидно, предвкушал лёгкую победу и боролся не в полную силу, словно перед ним был не вооружённый рыцарь, а пастух. "А ведь отец о своём путешествии рассказывал весьма скупо, - думал Антонио. - И потом эта история с доспехами. Неужели они с драконом сговорились, чтобы погубить Фернандо?". Однако вскоре дракон, по-видимому, понял, что легко и просто ему с рыцарем не сладить. В мелькании меча рыцаря и зубов и когтей чудовища Антонио больше не смог ничего разобрать. В конце концов, сражённый Фернандо упал наземь. Дракон склонился над ним, разинув зубастую пасть.

  - Я вызываю тебя на бой, чудовище! - вскричал Антонио, обнажая свой меч.

  - Ну что ж, это даже и хорошо! - довольно облизнулся дракон. - Съем сразу двоих.

  "Помоги же мне, Господи!" - взмолился про себя юноша и бросился на дракона.

  Дракон был силён, однако в недостатке ловкости Антонио, пожалуй, никто не смог бы упрекнуть. Несколько раз противник готов был вонзить когти в его тело, и только то, что юноша в последний момент успевал увернуться, спасало ему жизнь. Из последних сил он сделал обманное движение. Дракон, не разгадав его замысла, кинулся вперёд. Этого оказалось достаточно, чтобы рвануться в сторону, взмахнуть мечом и отрубить чудовищу голову.