Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 67



   - Если я откажусь от сотрудничества?

   Бернс поднимает левую руку и трет бровь. Внезапно ему стало очень неуютно в ботинках.

   Я делаю шаг к кровати.

   - Итак, Боб? Если я откажусь сотрудничать, каковы ваш приказ?

   - Если вы отказываетесь сотрудничать, это означает, что вы защищаете Ястреба или состоите с ним в сговоре. Вот что мне сказали.

   - И, в таком случае, ты тоже приказано меня убить.

   - Ага, - кивает он.

   Я машу в сторону входной двери.

   - Наверное, снаружи ангел-хранитель.

   - Три, - говорит мне Бернс. Три команды… Двое впереди, двое сзади и последние двое на крыше.

   Я вижу, что вы высоко цените N3.

   - Ты хоть представляешь, где прячется старик?

   - Нет. Мы рассчитывали на вас в этом. Мы почти уверены, что он не уезжал из страны. По крайней мере, не обычным способом.

   Это все, что я хотел знать. У меня есть небольшое представление, где он может быть. И мой нос говорит мне, что он, вероятно, ожидает, что я появлюсь. Один, конечно.

   Прошу некоторых пояснений:

   - Те, кто снаружи, что они знают?

   «Ничего о Хоуке», - говорит Бернс. Мы сказали им, что сомневаемся в вас и что мы организовываем операцию, чтобы проверить вашу лояльность. Если вы попытаетесь оторваться, они загонят вас в угол. Это все.

   - Идеально. Я дам вам не ту компанию. Если это делает тебя счастливым, думаю, я знаю, где он. Расстегни пиджак. Медленно.



   Сначала он с недоумением смотрит на меня, затем его глаза мерцают, и он сужает веки.

   - Не будь придурком, Боб! Я всегда думал о тебе как о друге, и, как я уже говорил, моему сердцу было бы очень больно остудить тебя. Как думаете, стоит ли играть в героя, чтобы получить пулю в лоб?

   Я смотрю ему прямо в глаза, наблюдая за его движениями. Похоже, он не прислушается к моему предупреждению. Затем он широко улыбается мне и расстегивает куртку. поворачивается налево, чтобы показать мне полицейский пистолет № 38, заключенный в большую нормативную кобуру.

   Я ему приказываю:

   - Положите пистолет на кровать и медленно вставай.

   Он подчиняется. Мне это так нравится, но когда он встает, он говорит мне:

   - Один отсюда ты не выберешься. И не рассчитывай, что я буду сопровождать тебя на улице. Ни за что.

   - Я не прошу так много, Боб. Все, что я хочу, это тихо пройти в гостиную.

   - Хорошо, Ник. Но, повторюсь, дальше не пойду!

   - Останови свою песню и иди в гостиную. Мне этого достаточно.

   Я кладу его пистолет в карман и следую за ним в комнату, жестом предлагая ему сесть в кресло. Когда он будет сидеть, сниму занавески. Разумеется, двое парней в синем седане без опознавательных знаков следят за входом в здание. Они неприметны, как небоскреб посреди пустыни.

   Я хожу по комнате, включаю свет. Красивый Боб смотрит, как я передвигаюсь. Но он не двигается, и это нормально.

   Затем я собираюсь отпереть дверь и вернуться к окну, чтобы широко открыть шторы. В машине наблюдения я вижу, как один из двух парней смотрит мне в окно.

   Бернс удивляется - Что делаешь ?

   Беру с маленького столика лампу и бросаю в окна. Оно взрывается с грохотом, достойным цепного столкновения на шоссе, и фонарь падает на улицу.

   - А теперь, Боб, послушай меня внимательно. У меня впереди всего минута, так что у меня не будет времени повторить это вам дважды. Я найду Ястреба. Если он нас продал, я сам оплачу его счет. Если нет, то поищу того тухлого парня, который это сделал и пытается его подставить. Понял?